background image

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Español
Español Página

Polski
Polski Strona

Enceinte active

 Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières . Veuillez lire attenti-
vement la notice avant l’utilisation et conservez-la 
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement . Vous 
trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et 
branchements décrits .

1  Eléments et branchements

Sortie LINE OUT, prise XLR pour diriger le signal de 
mixage par exemple vers une autre enceinte active

Potentiomètre de réglage de volume pour l’entrée 
micro MIC IN (3)

Entrée MIC IN, prise XLR pour brancher un mi-
crophone

Potentiomètre de réglage de volume général MAS-
TER LEVEL

Entrée LINE IN, prise XLR pour brancher des sources 
de signal avec niveau ligne (p . ex . table de mixage)

Entrée LINE IN, prises RCA : lorsque les deux prises 
sont branchées (p . ex . signal stéréo d’un lecteur CD) 
la somme (mono) est constituée à partir des signaux .

Témoin d’écrêtage 

Ailettes de refroidissement

Témoin de fonctionnement

10 

Interrupteur  marche / arrêt  POWER

11 

Prise secteur pour brancher le cordon secteur livré 
à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz

12 

Porte-fusible 

 

Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusible 
de même type .

13 

Insert pour pied avec vis de verrouillage

2  Conseils d’utilisation et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires 
de l’Union européenne et porte donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par une ten-
sion dangereuse . Ne touchez jamais 
l’intérieur de l’appareil car, en cas de 
mauvaise manipulation, vous pou-
vez subir une décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en 
intérieur . Protégez-le des éclaboussures, de tout type 
de projections d‘eau et d’une humidité d‘air élevée . 
La plage de température ambiante admissible est 
de  0 – 40 °C .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’enceinte est évacuée par 
les ailettes de refroidissement (8) . En aucun cas, 
elles ne doivent être obstruées . Ne posez jamais 

l’enceinte directement contre un mur ; conservez 
une certaine distance entre l’enceinte et le mur .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez le 
cordon secteur immédiatement dans les cas suivants :
1 . l’appareil ou le cordon secteur présentent des 

dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, vous avez 

un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être répa-
rés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cor-
don secteur ; retirez toujours le cordon secteur en 
tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en 
aucun cas de produits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l’appareil 
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel 
il a été conçu, s’il n’est pas correctement installé 
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne 
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du 
service, vous devez le déposer dans une usine 
de recyclage de paroximité pour contribuer 
à son élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Cette enceinte active compacte et légère peut être 
utilisée dans tout type de sonorisation générale . L’en-
ceinte est équipée d’un haut-parleur de grave 20 cm 
(8“) et d’un haut-parleur d’aigu dynamique à pavillon .

Il est possible de repiquer un signal ligne via 

la prise XLR femelle branchée en symétrique ou de  
manière asymétrique via les prises RCA . L’enceinte 
dispose en plus d’une entrée XLR pour un signal 
micro pouvant être mixé au signal ligne via un réglage  
spécifique . La sortie de signal permet de brancher une 
autre enceinte active .

Le limiteur intégré protège l’enceinte de niveaux 

de signal trop élevés .

4  Positionnement et branchements

Placez l’enceinte sur une surface dure, p . ex . directe-
ment sur la scène ou sur une table et orientez-la vers 
le public . Il convient de positionner les haut- parleurs 
d’aigu le plus possible à hauteur de l’oreille . Si vous 
souhaitez utiliser un microphone, n’orientez pas l’en-
ceinte vers le microphone et maintenez une distance 
suffisante entre l’enceinte et le microphone sinon il 
peut y avoir un risque d’effet Larsen (sifflement aigu) .

Français
Français Page

Summary of Contents for PAK-108MK2

Page 1: ...R SPECIALISTS PAK 108MK2 Bestell Nr Order No 25 2260 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox Active Speaker System ...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Page 3: ... 1 3 10 0 USE ONLY WITH A 250V FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MIC LEVEL MASTER LEVEL POWER R L POWER ON MIC IN LINE IN LINE OUT CLIP 230V 50Hz T2AL WWW IMGSTAGELINE COM PAK 108MK2 ACTIVE DJ POWER SPEAKER SYSTEM 130WMAX ...

Page 4: ...n Abstand ein Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose 1 wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzsteck...

Page 5: ...e die Lautstärke nie sehr hoch ein Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das Ohr gewöhnt sich an sie und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen Hinweis Um Schaltgeräusche zu vermeiden die Aktiv Laut sprecherbox immer nach den angeschlossenen Signalquel len einschalten und nach dem Gebrauch als erstes...

Page 6: ... is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no...

Page 7: ...high volumes which do not seem to be that high after some time Therefore do not further increase a high volume after get ting used to it Note To prevent switching noise always switch on the active speaker system after the signal sources connected and switch it off first after use 1 Set the MASTER LEVEL control 4 to minimum left stop for the time being and switch on the amplifier with the POWER swi...

Page 8: ...ine distance entre l enceinte et le mur Ne faites pas fonctionner l appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles 2 après une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l état de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être répa rés par un techni...

Page 9: ...ecteur 11 et l autre extrémité à une prise 230V 50Hz 5 Utilisation AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volume de l en ceinte trop fort Un volume trop élevé peut à long terme générer des troubles de l audition L oreille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Conseil Pour ...

Page 10: ...a mente contro una parete ma tenerla sempre ad una certa distanza Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un officina competente Staccare il cavo ret...

Page 11: ...enere molto alto il volume A lungo andare il volume eccessivo può procurare danni all udito L orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più conto Perciò non aumentare il volume suc cessivamente Nota Per escludere i rumori di commutazione accendere la cassa acustica attiva sempre dopo le sorgenti di segnali collegati e dopo l uso spegnerla per prima 1 Girare il regol...

Page 12: ... distancia correspondiente No utilice el aparato y desconecte inmediatamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visible mente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia No tire nunca del cable para desconectar...

Page 13: ...volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pue den dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustado antes de acostumbrarse a él Nota Para prevenir el ruido de conexión conecte siem pre el recinto activo después de todas las fuentes de señal conectadas y desco...

Page 14: ...zasłaniać radiatora ani ustawiać urządzenia bezpo średnio przy ścianie należy zachować odpowiedni dystans Nie wolno włączać urządzenia lub natychmiast odłą czyć wtyczkę zasilającą z gniazdka 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urządzenia lub kabla zasilającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa...

Page 15: ...z 5 Obsługa UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośno ści wzmacniacza Stały bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkodzić narząd słuchu Ucho ludzkie adaptuje się do wysokiego poziomu dźwięku który po pewnym czasie nie jest już percepowany jako wysoki Dlatego nie wolno przekraczać raz już ustawionego maksymal nego poziomu głośności Uwaga Aby uniknąć trzasku w głośniku należy włączać aktywny zestaw...

Page 16: ...lse a Nederlands Dansk Aktieve luidsprekerbox Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de Engelse tekst van deze handleiding Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom met gekenmerkt WAARSCHUW...

Page 17: ...ersiellt syfte Svenska Suomi Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita myös Englannin kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä ja on varustettu merkinnällä VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230V jännitt...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0954 99 04 02 2016 ...

Reviews: