IMG STAGE LINE PAK-100 Instruction Manual Download Page 5

G

Verwenden Sie das Gerät nur im Innen bereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge -
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden. De-
cken Sie darum die Lüftungsöffnungen (13)
des Gehäuses nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an

der Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be dient oder nicht fach-
 gerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Verstärkersystem PAK-100 besteht aus
einem 4-Kanal-Mischpult mit eingebautem Echo-
Effektprozessor (Digital-Delay) und einem 60-W-
Verstärker. Diese Komponenten sind in einer 
2-Wege-Lautsprecherbox eingebaut, die durch
2 Rollen und einen ausziehbaren Teleskopgriff
be quem transportiert werden kann. Dadurch eig-
net sich das System ideal auch für den mobilen
Einsatz, z. B. bei Live-Auftritten, Tanzveranstal-
tungen, Vorführungen etc.

4

Gerät transportieren

Zum Transportieren des PAK-100 den Entriege-
lungsknopf (17) drücken und den Teleskopgriff
(18) so weit wie gewünscht herausziehen, bis er
einrastet. Durch leichtes Kippen steht das Gerät
nur auf den beiden Rollen und lässt sich so
bequem ziehen. Nach dem Transport den Entrie-
gelungsknopf wieder drücken und den Teleskop-
griff zurück in das Gerät schieben.

5

Anschlüsse herstellen

Vor dem Anschließen von Geräten oder dem
Ändern bestehender Anschlüsse das Verstärker-
system ausschalten.

5.1 Mikrofone und Audiogeräte

Jeder der Kanäle 1 – 4 besitzt sowohl einen XLR-
Mikrofoneingang als auch eine Klinkenbuchse
für Signale mit Line-Pegel, die alternativ zum
Mikrofoneingang genutzt werden kann. Die XLR-
Buchsen sind für symmetrische Signale beschal-

tet, die Klinkenbuchsen für asymmetrische Sig-
nale. Für asymmetrisch beschaltete Mikrofone ist
ein Adapter erforderlich, bei dem die XLR-Kon-
takte 1 und 3 verbunden sind.

1) Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC IN (2) an -

schließen.

2) Geräte mit Line-Mono-Ausgang (z. B. Instru-

mentenvorverstärker) an die 6,3-mm-Klinken -
buchsen LINE IN (3) an schlie ßen.

3) Geräte mit Line-Stereo-Ausgang (z. B. CD-

Spieler, MD-Recorder, DAT-Recorder) an die
Cinch-Buchsen CD / TAPE IN (16) anschließen.

Sollen mehrere Stereosignalquellen ange-

schlossen werden oder soll das Signal sepa-
rat im Klang verändert oder mit einem Effekt-
anteil versehen werden, kann es auch über
die LINE-IN-Eingangsbuchsen (3) zweier Ein-
gangskanäle angeschlossen werden.

5.2 Effektgerät

Zur Bearbeitung des Summensignals lässt sich
ein Effektgerät über die Buchsen RETURN (19)
und SEND (20) einschleifen.

1) Den Eingang des Effektgeräts mit der Klinken-

Buchse SEND (Mono, asymmetrisch) verbin-
den.

2) Den Ausgang des Effektgeräts mit der Klin-

kenbuchse RETURN (Mono, asymmetrisch)
verbinden.

Hinweis:

Im Verstärkersystem entsteht eine Signalunter-

brechung, wenn nur eine der beiden Buchsen (19, 20)
angeschlossen ist oder das eingeschleifte Gerät nicht ein-
geschaltet, defekt oder falsch angeschlossen ist. Der
Lautsprecher bleibt dann stumm.

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

G

Do not set the unit into operation and immedi-
ately disconnect the plug from the mains socket
1. in case of visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable for disconnecting
the mains plug from the socket, always seize
the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or operated, or not
repaired in an expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in  ac -
cord ance with the following code:

green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the
earth symbol  , or coloured green or green
and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be

connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

The amplifier system PAK-100 consists of a 
4-channel mixer with integrated echo effect
processor (digital delay) and a 60 W amplifier.
These components are integrated into a 2-way
speaker system which can conveniently be trans-
ported due to 2 rollers and an extensible tele-
scopic handle. Thus, the system is also ideally
suited for mobile applications, e. g. for live per-
formances, dances, presentations etc.

4

Transporting the Unit

For transporting the PAK-100, press the unlock-
ing knob (17) and extract the telescopic handle
(18) as far as desired until it engages. By slightly
tilting, the unit stands on both rollers only and can
thus be easily pulled. After transport, press the
unlocking knob again and push the telescopic
handle back into the unit.

5

Connections

Prior to connecting units or changing existing
connections, switch off the amplifier system.

5.1 Microphones and audio units

Each of channels 1 to 4 has both an XLR micro-
phone input and a 6.3 mm jack for signals with
line level which can be used as an alternative to
the microphone input. The XLR jacks are
designed for balanced signals, the 6.3 mm jacks
for unbalanced signals. For unbalanced micro-
phones an adapter with the XLR contacts 1 and
3 bridged is necessary.

1) Connect microphones to the XLR jacks MIC

IN (2).

2) Connect units with line mono output (e. g.

instrument preamplifier) to the 6.3 mm jacks
LINE IN (3).

3) Connect units with line stereo output (e. g. CD

player, MD recorder, DAT recorder) to the
phono jacks CD / TAPE IN (16).

For connecting several stereo signal

sources or for separately changing the sound
of the signal or for providing the signal with an
effect part, it may also be connected via the
LINE IN input jacks (3) of two input channels.

5.2 Effect unit

For processing the master signal, it is possible to
insert an effect unit via the jacks RETURN (19)
and SEND (20).

1) Connect the input of the effect unit to the

6.3 mm jack SEND (mono, unbalanced).

2) Connect the output of the effect unit to the

6.3 mm jack RETURN (mono, unbalanced).

Note:

In the amplifier system a signal interruption occurs

when only one of the two jacks (19, 20) has been con-
nected or the unit inserted has not been switched on, is
defective or not correctly connected. Then the speaker
remains mute.

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

D

A

CH

5

GB

Summary of Contents for PAK-100

Page 1: ...NWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES 4 KANAL MISCHVERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE 4 CHANNEL MIXING AMPLIFIER SYSTEM SYSTÈME AMPLIFICATEUR MIXEUR 4 CANAUX PORTABLE SISTEMA TRASPORTABILE DI UN MIXER A 4 CANALI CON AMPLIFICATORE ...

Page 2: ...apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la pág...

Page 3: ...E BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 2 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 3 TREBLE BASS EFF MIC IN LINE IN VOL CHANNEL 4 EQUALIZATION BASS MIDDLE TREBLE CD TAPE EFF MASTER POWER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PAK 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L R L R MAIN INPUT 230V 50Hz 150VA EFFECT LOOP RETURN SEND CD TAPE REC IN USE ONLY WITH A 250V FUSE 11 12 13 14 15 16 17 18 13 19 20 ...

Page 4: ...n 13 Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety Notes 4 3 Applications 5 4 Transporting the Unit 5 5 Connections 5 5 1 Microphones and audio units 5 5 2 Effect unit 5 5 3 Recorder or additional amplifier 6 5 4 Power supply 6 6 Operation 6 6 1 Mixing the input s...

Page 5: ...en Recyclingbetrieb G Do not set the unit into operation and immedi ately disconnect the plug from the mains socket 1 in case of visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable for disconnecting ...

Page 6: ...for the fault should be determined and removed D A CH 6 GB 5 3 Aufnahmegerät oder zusätzlicher Verstärker Am Ausgang CD TAPE REC 14 steht ein von der Gesamtklangeinstellung 9 und der Einstel lung der Gesamtlautstärke MASTER 8 unab hängiges Summensignal zur Verfügung Hier kann ein Aufnahmegerät oder weiteres Gerät mit Line Eingang angeschlossen werden z B ein zusätzlicher Verstärker 5 4 Stromversor...

Page 7: ...e Leistung 90 W Lautsprecher 1 25 cm Tieftöner 1 2 5 cm Piezo Hochtöner Frequenzbereich 70 18 000 Hz Eingänge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ 6 3 mm Klinke asym CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ Cinch RETURN 550 mV 22 kΩ 6 3 mm Klinke asym Ausgänge Nennpegel Anschluss CD TAPE REC 450 mV Cinch SEND 500 mV 6 3 mm Klinke asym Klangregelung Eingangskanäle Bässe ...

Page 8: ...de ventilation 13 vous pourriez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collega menti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Possibilità dʼimpiego 9 4 Trasporto dellʼapparecchio 9 5 Effettuare i collegamenti 9 5 1 Microfoni e apparecchi audio 9 5 2 Unità per effetti 9 5 3 Registratore...

Page 9: ...ervice vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante spruzzi dʼacqua da alta umidità dellʼaria e dal calore temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori riempiti di liquidi p es bicchieri G Devʼessere garantita la libera circolazione del lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto allʼ...

Page 10: ...eurs sont coupés Dans chaque cas il convient de déterminer la cause du problème et le résoudre 5 4 Alimentazione Alla fine inserire il cavo in dotazione prima nella presa 11 e quindi in una presa di rete 230 V 50 Hz 6 Funzionamento Accendere il sistema con lʼinterruttore di rete POWER 10 Lʼinterruttore sʼillumina come spia di funzionamento Dopo lʼuso spegnere lʼappa recchio 6 1 Miscelare i segnali...

Page 11: ...anti 1 woofer 25 cm 1 tweeter piezo 2 5 cm Gamma di frequenze 70 18 000 Hz Ingressi Sensibilità impedenza connettore MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR bil LINE IN 200 mV 20 kΩ jack 6 3 mm sbil CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ RCA RETURN 550 mV 22 kΩ jack 6 3 mm sbil Uscite livello nominale connettore CD TAPE REC 450 mV RCA SEND 500 mV jack 6 3 mm sbil Regolazione toni Canali dʼingresso Bassi 15 dB con 50 Hz Alti 15 dB...

Page 12: ...13 steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la página 3 desplegable Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 12 2 Notas de Seguridad 12 3 Aplicaciones 13 4 Transporte del Aparato 13 5 Conexiones 13 5 1 Micrófonos y aparatos de audio 13 5 2 Aparato de efectos 13 5 3 Grabador o amplificador adicional...

Page 13: ...men bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf salpicaduras elevada humedad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 ºC G No coloque ningún recipiente con líquido p ej un vaso encima del aparato G El calor generado en el aparato tiene que disi parse con la circulación del aire Así pues no cubra las rejillas de ventilación 13 de la car casa G ...

Page 14: ... luidsprekers beschermd tegen gelijkspanning die bij een sto ring kan optreden Naargelang de storing wordt het volume automatisch gereduceerd of worden de luidsprekers uitgeschakeld In elk geval moet de foutoorzaak worden gevonden en verholpen un grabador u otro aparato con entrada de línea p ej un amplificador adicional 5 4 Alimentación Finalmente conecte el cable de corriente entre gado a la tom...

Page 15: ...a Potencia nominal 60 W Potencia máxima 90 W Altavoz 1 altavoz de graves de 25 cm 1 tweeter piezo de 2 5 cm Banda pasante 70 18 000 Hz Entradas sensibilidad impedancia conexión MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR simétrica LINE IN 200 mV 20 kΩ Jack 6 3 mm asim CD TAPE IN 850 mV 11 kΩ conector RCA RETURN 550 mV 22 kΩ Jack 6 3 mm asim Salidas nivel de salida conexión CD TAPE REC 450 mV conector RCA SEND 500 mV Ja...

Page 16: ...ch 13 Przeprowadzanie napraw we własnym zakresie może spowodo wać porażenie prądem 3 Zastosowanie Przenośny system wzmacniający PAK 100 składa się z 4 kanałowego miksera z wbudowa nym procesorem efektowym efekt echa digital delay oraz 60 W wzmacniacza Wszystkie kom ponenty systemu znajdują się w obudowie 2 drożnego zestawu głośnikowego wyposażonej w rączkę w teleskopową rączkę oraz 2 kółka Dzięki ...

Page 17: ...nia następuje automatyczna redukcja głośności lub wyłączenie głośników Należy wówczas wyłączyć urządzenie i usunąć przy czynę problemu 7 Specyfikacja Moc wyjściowa Moc RMS 60 W Moc muzyczna 90 W Głośniki 1 25 cm basowy 1 2 5 cm wysokoto nowy piezo Pasmo przenoszenia 70 18 000 Hz Wejścia czułość impedancja złącza MIC IN 4 mV 47 kΩ XLR sym LINE IN 200 mV 20 kΩ gniazdo 6 3 mm niesym CD TAPE IN 850 mV...

Page 18: ...sstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udfør aldrig nogen form for modifi kationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshul lerne 13 da du dermed risikere at få elektrisk stød Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direkti...

Page 19: ...anut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii väärin Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyväksytty huolto G Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta vetä mällä Vedä aina itse liittimestä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maa hantuoja tai myyjä ota vastu...

Page 20: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1049 99 01 12 2009 ...

Reviews: