IMG STAGE LINE MPX-204E/SW Instruction Manual Download Page 9

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

La MPX-204E répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil ou sur le cordon

secteur apparaissent.

2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l’ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement bran-

ché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-204E/SW dotée de quatre
canaux d’entrée stéréo, de deux canaux micro
mono et d’une fonction Echo intégrée est particu-
lièrement bien adaptée à des utilisations DJ profes-
sionnelles ou privées.

L’appareil peut être posé directement sur une

table ou placé dans un pupitre. Il s’adapte également
à un montage en rack 19" (482 mm). Dans ce cas,
une hauteur de 5 unités = 222 mm est nécessaire.

4

Branchements de l’appareil

Avant d’effectuer tout branchement ou de modifier
les branchements existants, veillez à débrancher la
table de mixage.

1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d’en-

trée RCA correspondantes des canaux 1 – 4 (pri-
se blanche L = canal gauche, prise rouge R =
canal droit) :
– reliez les appareils à sortie niveau Ligne (par

exemple enregistreur de mini-disques, lecteur
CD, magnétophone à cassettes) aux prises
CD ou LINE (38)

– reliez les platines disques à système magné-

tique aux prises PHONO (31). Connectez le
branchement masse de la platine disque à la
borne GND (32) correspondante située au-
dessus des prises.

2) Connectez un micro DJ à la prise XLR (8) sur la

face avant ou à la prise jack 6,35 MIC 1 (40) sur
la face arrière.

3) Il est possible de connecter un second micro à la

prise jack 6,35 MIC 2 (39).

4) Reliez le ou les amplificateurs à la sortie Master

XLR symétrique (34) et /ou à la sortie Master
RCA asymétrique (35).

5) Si un système monitor est prévu, reliez l’amplifi-

cateur du système à la sortie BOOTH (36).

6) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements

audio, reliez l’enregistreur à la sortie d’enregis-
trement REC (37). Le niveau d’enregistrement est
indépendant de la position du fader Master (27).

7) Il est possible via un casque stéréo, d’effectuer

une préécoute du niveau pré fader de chaque
canal d’entrée stéréo et du morceau en cours de
diffusion avant le fader Master (27) [voir chapitre
5.6 “Préécoute via un casque”]. Reliez le casque
stéréo (impédance 

8

) à la prise PHONES (28).

8) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne

(12 V/ 5 W max) à la prise XLR LAMP (5) pour un
éclairage optimal de la table, par exemple la lam-
pe GNL-405 de la gamme “img Stage Line”. La
lampe est allumée/éteinte via la table de mixage.

9) Pour finir, reliez le cordon secteur (33) à une

prise secteur 230 V~/50 Hz.

5

Utilisation

Avant d’allumer la table, veillez à positionner le fader
Master (27) et le potentiomètre monitor (7) sur le mini-
mum de manière à éviter tout bruit lors de la mise
sous tension. Allumez ensuite la table de mixage
avec l’interrupteur POWER (6). La LED au-dessus de
l’interrupteur sert de témoin de fonctionnement et
brille. Allumez ensuite les divers appareils reliés.

Attention ! Ne réglez pas le volume du système
audio et du casque trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des troubles de l’audi-
tion. L’oreille humaine s’habitue à des volumes éle-
vés et ne les perçoit plus comme tels au bout d’un
certain temps. Nous vous conseillons donc de ré-
gler le volume et de ne plus le modifier.

Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.

Attention ! La table de mixage est alimentée par

une tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais l'intérieur de l'appareil
car en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge
électrique mortelle. En outre, l'ouver-
ture de l'appareil rend tout droit à la
garantie caduque.

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Usare lo strumento solo all’interno di locali. Pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua, da alta umidità e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-

sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.

3

Possibilità d'impiego

Il mixer MPX-204E/SW con quattro canali stereo,
due canali microfono mono e con funzione eco inte-
grata è previsto per impieghi DJ privati o professio-
nali.

L'apparecchio può essere disposto liberamente o

incassato. È possibile anche il montaggio in un rack
(482 mm/19"). Per il montaggio in un rack sono
richieste cinque unità di altezza (= 222 mm).

4

Collegare l'apparecchio

Spegnere l'apparecchio prima di effettuare o modifi-
care i collegamenti.

1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese

d'ingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca L = ca-
nale di sinistra, presa rosso R = canale di destra):
– apparecchi con livello Line (p. es. registratore

minidisk, lettore CD, registratore a cassette)
con le prese CD o LINE (38);

– giradischi con sistema magnetico con le prese

PHONO (31). Collegare il contatto di massa
del giradischi con il morsetto GND (32) sovra-
stante.

2) Collegare un microfono DJ con la presa XLR (8)

sul pannello frontale oppure con la presa jack
6,3 mm MIC 1 (40) sul retro.

3) Con la presa jack 6,3 mm MIC 2 (39) si può colle-

gare un secondo microfono.

4) Collegare l'amplificatore o gli amplificatori con

l'uscita master simmetrica XLR (34) e/o con 
l'uscita master asimmetrica cinch (35).

5) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-

gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
BOOTH (36).

6) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il

registratore con l'uscita REC (37). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
fader master (27).

7) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia

dei livelli pre-fader dei canali stereo, che del pro-
gramma musicale attuale prima del fader master
(27) [vedi cap. 5.6 “Preascolto tramite cuffia”].
Collegare la cuffia (impedenza 

8

) con la pre-

sa PHONES (28).

8) Per illuminare bene il mixer si può collegare una

lampada a collo di cigno (12 V/5 W) con la presa
XLR LAMP (5), p. es. GNL-405 del programma
“img Stage Line”. La lampada si accende e si
spegne con il mixer.

9) Alla fine inserire la spina del cavo rete (33) in una

presa di rete (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Prima dell'accensione portare i regolatori master
fader (27) e monitor (7) sul minimo per evitare ru-
mori di commutazione. Quindi accendere il mixer
con l'interruttore POWER (6). Si accende la spia di
funzionamento sopra l'interruttore. Quindi accen-
dere gli apparecchi collegati.

Attenzione! Mai tenere molto alto il volume dell’im-
pianto audio e della cuffia. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare danni all’udito!
L’orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto. Non aumentare
il volume successivamente.

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio. 

Attenzione! L' apparecchio funziona con tensione

di rete di 230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-204E/SW

Page 1: ...PHONO LINE 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PFL GAIN MIN MAX LINEA LINEB 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 BAL L R REPEAT MIN MAX TIME MIN MAX LEVEL 0 10 LEVEL 0 10 LEVEL 0 10 MIX PFL PROG ECHO ECHO ECHO ECHO 4 CHANNEL P...

Page 2: ...g Stage Line y le deseamos un agradable uso Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado La observaci n de las instrucciones evita opera...

Page 3: ...11 12 9 10 8 13 14 15 16 MIC1 MIC2 CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT PHONO CD PHONO LINE LINE B LINE A REC BOOTH MASTER LEFT RIGHT BALANCED 1 GND 2 HOT 3 COLD GND 230V 50Hz MAINS WWW IMGSTAGELINE COM R L R L R...

Page 4: ...fons 40 6 3 mm Klinkenbuchse MIC 1 sym f r den An schluss eines DJ Mikrofons parallel geschaltet mit der XLR Buchse 8 auf der Frontplatte Please unfold page 3 Then you can always see the operating ele...

Page 5: ...es Ger tes jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the...

Page 6: ...und ggf korrigieren 5 4 Mischen der Tonquellen 1 Zum Mischen der Tonquellen die berblendfunk tion ausschalten Dazu die beiden ASSIGN Schalter 20 und 23 in die Position x stellen 5 1 Basic adjustment...

Page 7: ...e the master fader 27 to such an extent that the mixing ratio of the audio sources can be adjusted in an optimum way 3 With the level controls of the input channels ad just the desired volume ratio of...

Page 8: ...ue pour bran cher un second micro 40 Prise jack 6 35 MIC 1 sym trique pour bran cher un micro DJ branch e en parall le avec la prise XLR 8 situ e sur la face avant 8 I F B CH Vi preghiamo di aprire co...

Page 9: ...oser dans une usine de recyclage de proxi mit pour contribuer son limination non polluante Attention La table de mixage est aliment e par une tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de...

Page 10: ...mesure o les r glages de tonalit agissent sur le niveau g n ral le niveau Master doit tre contr l et le cas ch ant corrig en fonction des indications du VU m tre une fois le r glage de tonalit effectu...

Page 11: ...kg Tout droit de modification r serv 3 Con i regolatori dei livelli d ingresso impostare il rapporto di volume fra i canali Regolare al mas simo le sorgenti che devono essere pi forti vedi cap 5 1 Imp...

Page 12: ...e schakeld met de XLR jack 8 op het frontpaneel Abrir el manual p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera esquema 1 1 Potenci metros d...

Page 13: ...zaci n y de seguridad La mesa de mezcla responde a la normativa euro pea 89 336 CEE relacionada con la compatibilidad electromagn tica y a la normativa 73 23 CEE rela cionada con los aparatos de baja...

Page 14: ...1 Schakel de regelfunctie uit om de geluidsbron nen te mengen Plaats hiervoor de beide schake laars ASSIGN 20 en 23 in de stand x 5 1 Reglaje de base de los canales 1 4 Ponga los dos conmutadores ASS...

Page 15: ...s audio desconecte la funci n fundido Ponga los dos interruptores ASSIGN 20 y 23 en la posici n x 2 Pulse el fader Master 27 hasta que la relaci n de mezcla de las fuentes audio se regule de manera pt...

Page 16: ...r synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverk...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0339 99 01 12 2004...

Reviews: