IMG STAGE LINE GAB-66DC Instruction Manual Download Page 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

Eingangsbuchse INPUT LINE (6,3-mm-Klinke)

zum Anschluss eines Gerätes mit Line-Pegel,
wie z. B. Keyboard oder CD-Spieler

Eingangsbuchse INPUT

GUITAR (6,3-mm-

Klinke) zum Anschluss einer E-Gitarre

Verstärkungsregler GAIN zur Einstellung der

Eingangsverstärkung bzw. des Verzerrungsgra-
des für die Gitarre

Schalter OVERDRIVE zum Ein- und Ausschal-

ten des Verzerrers für die Gitarre

Lautstärkeregler VOLUME für die Gitarre und

den Line-Eingang (1)

3-Band-Klangregelung (Equalizer) für Bässe

(LOW), Mitten (MIDDLE) und Höhen (HIGH)

Eingangsbuchse MIC (6,3-mm-Klinke) zum

Anschluss eines Mikrofons

Lautstärkeregler VOLUME für das an MIC (7)

angeschlossene Mikrofon

6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluss

eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz min. 8

);

beim Anschluss schaltet der interne Lautspre-
cher ab

10 Anschlussbuchse zur alternativen 12-V-Strom-

versorgung (Autobatterie oder 12-V-Netzgerät);
beim Anschluss an diese Buchse werden die ein-
gesetzten Batterien abgeschaltet;

für den Anschluss wird ein Kleinspannungs-
stecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innendurchmes-
ser) benötigt, Mittelkontakt = Minuspol

11 Umschalter DC/AC:

Position DC:

Versorgung über eingesetzte Batterien

Position AC:

Netzbetrieb über Netzanschlussbuchse (13)

12 Betriebsanzeige

13 Netzbuchse zum Anschluss an 230 V~/50 Hz

14 Ein-/Ausschalter POWER

15 Halterung für die Netzsicherung;

eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen

16 Batteriehalter für acht 1,5-V-Monozellen

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nicht wetterfest. Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Son-
dermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzel-
händler).

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten
und Ausstattung

Der GAB-66DC ist ein handlicher Gitarrenverstärker
für den Einsatz auf kleinen Bühnen, als Übungsver-
stärker oder im mobilen Einsatz auf der Straße.
Seine Vielseitigkeit wird durch die drei Stromversor-
gungsmöglichkeiten (Netzbetrieb, Batteriebetrieb
und 12-V-Versorgung, z. B. aus dem Auto) unter-
stützt. Durch seine abgeschrägte Bauform lässt er
sich senkrecht oder nach oben gewinkelt aufstellen.
Mit den zusätzlichen Eingängen für ein Mikrofon und
ein Gerät mit Line-Ausgang können z. B. eine
Gitarre, Gesang und ein Playback von einer CD
gleichzeitig verstärkt werden. Zum stillen Üben steht
ein Kopfhöreranschluss zur Verfügung. 

4

Anschlüsse herstellen

Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem
Verstärker vorgenommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung ei-
nem örtlichen Recyclingbetrieb.

Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher

Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe am Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem
erlischt beim Öffnen des Gerätes jegli-
cher Garantieanspruch.

Please unfold page 3. Thus you will always 
be able to see the operating elements and
connections described.

1

Operating Elements and Connections

Jack INPUT LINE (6.3 mm jack) for connection of

a unit with line level, e. g. keyboard or CD player

Jack INPUT GUITAR (6.3 mm jack) for connec-

tion of an electric guitar

GAIN control for adjusting the input amplification

or the distortion rate for the guitar

Switch OVERDRIVE for switching on and off the

distorter for the guitar

VOLUME control for the guitar and the line in-

put (1)

3-band equalizer for the ranges LOW, MIDDLE,

and HIGH

Input jack MIC (6.3 mm jack) for connection of a

microphone

VOLUME control for the microphone connected

to MIC (7)

6.3 mm jack PHONES for connection of stereo

headphones (minimum impedance 8

); 

when connecting, the internal speaker will be
switched off

10 Connection jack for alternative 12 V power sup-

ply (car battery or 12 V power supply unit); when
connecting to this jack, the inserted batteries will
be switched off;

for the connection, a low voltage plug 5.5/2.1 mm
(outside/inside diameter) is required, centre
contact = negative pole

11 Selector switch DC /AC:

position DC:

supply via the inserted batteries

position AC:

mains operation via the mains jack (13)

12 Power LED

13 Mains jack for connection to 230 V~/50 Hz

14 POWER switch

15 Support for the mains fuse;

only replace a blown fuse by one of the same type

16 Battery support for eight 1.5 V batteries (size D)

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.

It is essential to observe the following items:

The unit is not weatherproof. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity,
and heat (admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.

Do not set the unit into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water. 

Do not put exhausted batteries into the household
rubbish but take them to a special waste disposal
(e. g. collective container at your retailer).

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter or by the earth
symbol 

, or coloured green or  green and

yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications and Equipment

The GAB-66DC is a handy guitar amplifier for use
on small stages, as an amplifier for practising, or for
mobile applications on the road. Its versatility is sup-
ported by three power supply facilities (mains opera-
tion, battery operation, and 12 V supply, e. g. from
the car). Due to its sloped design it can be set up
vertically or angled upwards. With the additional

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

Attention! The unit is supplied with hazardous

mains voltage (230 V~). Leave servicing
to skilled personnel only. Inexpert hand-
ling may cause an electric shock hazard.
Furthermore, any guarantee claim will
expire if the unit has been opened.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for GAB-66DC

Page 1: ...TARE AMPLIFICATORE PER CHITARRE GAB 66DC Best Nr 24 4140 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERH...

Page 2: ...peraciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 8 9 Inden De t nder for apparatet Vi nsker Dem...

Page 3: ...0 10 LOW 0 10 MIDDLE 0 10 HIGH 0 10 LINE GUITAR OVER DRIVE 0 10 DC AC POWER 230V 50Hz T0 25AL 12V IN GUITAR AMPLIFIER GAB 66DC MIN 8 INPUT MIC PHONES EQUALIZER LEVEL VOLUME ON 3 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Page 4: ...ntieanspruch Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Jack INPUT LINE 6 3 mm jack for connection...

Page 5: ...tion rate If the distorter is switched off switch OVERDRIVE 4 is not pressed the input amplification will be limited in such a way that the amplification can only be adjusted in the first third part o...

Page 6: ...e tension 230 V dangereuse Ne faites jamais de modification sur l appareil En cas de mauvaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectrique dangereuse En outre l ouverture de l appareil ren...

Page 7: ...apparecchio con livello Line p es keyboard o lettore CD con la presa INPUT LINE 1 3 Collegare un microfono con la presa MIC 7 4 2 Cuffia Alla presa PHONES 9 possibile collegare una cuffia impedenza 8...

Page 8: ...bij het eigenhandig openen van het apparaat Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos conexiones 1 Toma de entrada INPUT LINE jack 6 35 para c...

Page 9: ...ada INPUT GUI TAR 2 2 Conecte un aparato con nivel l nea p ej teclado o lector CD a la toma INPUT LINE 1 3 Conecte un micro a la toma MIC 7 4 2 Auricular Un auricular impedancia 8 puede conectarse a l...

Page 10: ...ca utylizacji odpad w aby zosta o utylizowane bez szkody dla rodowiska Uwaga Urz dzenie dzia a na pr d zmienny 230 V Naprawy mog by dokony wane tylko przez wyszkolony personel Nieostro ne obchodzenie...

Page 11: ...e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mj...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0353 99 01 02 2005...

Reviews: