background image

6.1 Tryb manualny

Aby manualnie wyzwolić emisję dymu, należy wcisnąć
zielony przycisk MANUAL (16): podczas gdy przycisk
jest wciśnięty, urządzenie emituje maksymalną ilość
dymu. 

Tryb manualny ma wyższy priorytet niż tryby ciągły i
czasowy. Oznacza to, że wciśnięcie przycisku spowo-
duje zawsze emisję maksymalnej ilości dymu, nieza-
leżnie od ustawionego trybu pracy.

6.2 Tryb pracy ciągłej

W trybie pracy ciągłej, emisja dymu odbywa się w spo-
sób ciągły.

1) Aby włączyć tryb ciągły, należy wcisnąć czerwony

przycisk CONT (15), zapali się wówczas czerwona
dioda (11) nad przyciskiem.

2) Za pomocą regulatora VOLUME (13), możliwe jest

ustawienie ilości emitowanego dymu od 0 – 100 %.

3) Aby wyłączyć tryb ciągły, należy zwolnić czerwony

przycisk.

Tryb ciągły ma wyższy priorytet niż tryb czasowy.
Oznacza to, że wciśnięcie czerwonego przycisku spo-
woduje zawsze przełączenie urządzenia na tryb pracy
ciągłej, nawet jeżeli wcześniej wciśnięty był przycisk
TIMER (12) trybu czasowego.

6.3 Tryb czasowy

W trybie czasowym, emisja dymu odbywa się automa-
tycznie, z odstępem czasowym pomiędzy emisjami,
regulowanym w zakresie od 5 do 140 sekund. Czas
emisji dymu jest taki sam jak czas pauzy.

1) W celu uruchomienia trybu czasowego należy wcis-

nąć żółty przycisk TIMER (12) aż zapali się żółta
dioda (10) powyżej przycisku.

2) Za pomocą regulatora INTERVAL (9), można usta-

wić odstęp czasowy pomiędzy kolejnymi emisjami
dymu.

3) Za pomocą regulatora VOLUME (13), możliwe jest

ustawienie ilości emitowanego dymu od 0 – 100 %.

4) Aby wyłączyć tryb czasowy, należy zwolnić żółty

przycisk; dioda powyżej przycisku zgaśnie.

7

Czyszczenie

Do czyszczenia obudowy należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny; nie wolno używać wody ani chemicznych
środków czyszczących, gdyż mogłyby się dostać do
środka urządzenia.

Wytwornica dymu jest podatna na zapychanie ze

względu na lepkość dymu oraz wysoką temperaturę
jego parowania. Dlatego po około 40 godzinach pracy
urządzenia należy je konserwować przy użyciu roz-
tworu czyszczącego: 80 % wody destylowanej i 20 %
octu.

1) Odłączyć wytwornicę  od gniazdka sieciowego i

odczekać aż się wychłodzi.

2) Opróżnić zbiornik.

3) Wlać do zbiornika czyszczący roztwór octu.

4) Urządzenie napełnione roztworem czyszczącym

powinno pracować aż do całkowitego opróżnienia
zbiornika, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. 

5) Następnie należy napełnić zbiornik płynem do

wytwarzania dymu i emitować dym przez około 
3 minuty, aby usunąć z urządzenia pozostałości
kwasu.

8

Specyfikacja

Moc grzałki:  . . . . . . . . . . . . . 850 W

Czas nagrzewania:  . . . . . . . około 4 minut

Pojemność zbiornika: . . . . . . 1,2 litrów

Wydajność:  . . . . . . . . . . . . . około 450 m

3

na minutę

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Pobór mocy: . . . . . . . . . . . . . 900 VA

Wymiary (S × W × G):  . . . . . 205 × 270 × 420 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

24

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze-

twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for FM-1010

Page 1: ...E FUM E MACCHINA FUMOGENA FM 1010 Bestellnummer 38 6380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANV...

Page 2: ...nom Instruktionerna innan enheten tas i bruk Detta f r att undvika problem d enheten anv nds samt undvika ska dor p enheten eller de personer som anv nder den Spar bruksanvisningen f r framtida bruk D...

Page 3: ...3 9 1 4 5 6 7 8 4 13 2 3 10 12 11 14 15 16...

Page 4: ...en Defekt besteht 3 wenn Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ein besch digtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werde...

Page 5: ...F r einen Transport das Ger t erst abk hlen lassen und den Tank vollst ndig entleeren Hinweis Durch Nachtropfen von Fl ssigkeit kann das Ger t auch nach einem Nebelaussto bzw nach dem Auschalten noch...

Page 6: ...inigung Verwenden Sie zur u eren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Ger t laufen k nnte Nebelmaschinen sind aufgrund der dickfl ssigen Nebelfl...

Page 7: ...the unit must be repaired by skilled per sonnel G A damaged mains cable must be replaced by skilled personnel only G Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket always...

Page 8: ...pleted The unit is ready to emit fog chapters 6 1 6 3 5 After operation switch off the fog machine with the POWER switch 3 Before transporting the unit it must cool down and the tank must be completel...

Page 9: ...With the control INTERVAL 9 adjust the intervals between the individual fog outputs 3 With the control VOLUME 13 adjust the fog out put quantity from 0 100 4 To deactivate the timer mode disengage the...

Page 10: ...t sur l appa reil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent...

Page 11: ...e chauffe est termin e l appareil est pr t d gager de la fum e chapitre 6 1 6 3 5 Apr s le fonctionnement teignez la machine avec l interrupteur POWER 3 Pour pouvoir transporter l appareil laissez le...

Page 12: ...a quantit de fum e de 0 100 4 Pour d sactiver le mode Timer d senclenchez la touche jaune la LED au dessus s teint 7 Entretien Pour nettoyer l ext rieur de l appareil utilisez unique ment un chiffon s...

Page 13: ...chieri G Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospet...

Page 14: ...mo Non appena si accende il LED verde 14 la fase di riscaldamento terminata e la macchina pronta per l erogazione di fumo Cap 6 1 6 3 5 Dopo l uso spegnere la macchina con l interruttore POWER 3 Per u...

Page 15: ...egolatore INTERVAL 9 impostare gli inter valli d erogazione 3 Con il regolatore VOLUME 13 impostare la quan tit di fumo fra 0 100 4 Per disattivare il funzionamento mediante timer sbloccare il tasto g...

Page 16: ...beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden hersteld door ee...

Page 17: ...ten op Tijdens de opwarmingsfase kan er nog geen rook geblazen worden Zodra de groene LED 19 oplicht is de opwarm fase van de rookmachine be indigd Het apparaat is klaar om rook uit te blazen hoofdstu...

Page 18: ...AL 9 stelt u de rookuit blaasintervallen in 3 Stel met de regelaar VOLUME 13 het rookvolume in van 0 100 4 Om de timerwerking uit te schakelen laat u de gele toets opnieuw los de LED erboven gaat uit...

Page 19: ...enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visible mente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualifi...

Page 20: ...rse el humo Cuando el LED verde 14 se ilumina es que se ha completado el proceso de calentamiento de la m quina de humo El aparato est listo para emitir humo apartado 6 1 6 3 5 Desconecte la m quina d...

Page 21: ...i n de humo con el control INTERVAL 9 3 Ajuste la cantidad de humo de 0 a 100 con el con trol VOLUME 13 4 Para desactivar el modo con temporizador suelte el bot n amarillo se apagar el LED sobre l 7 L...

Page 22: ...i stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 je eli uszkodzenie urz dzenia mog o nast pi w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 je eli urz dzenie dzia...

Page 23: ...z oko o 4 minut Podczas nagrzewania emisja dymu nie jest mo liwa Je eli zapali si zielona dioda 14 proces nagrzewania zosta zako czony emisja dymu jest mo liwa rozdz 6 1 6 3 5 Po zako czeniu pracy wy...

Page 24: ...a usta wi odst p czasowy pomi dzy kolejnymi emisjami dymu 3 Za pomoc regulatora VOLUME 13 mo liwe jest ustawienie ilo ci emitowanego dymu od 0 100 4 Aby wy czy tryb czasowy nale y zwolni ty przycisk d...

Page 25: ...r at fjerne stikket fra kontakten Tag altid fat i selve stikket G Et skadet str mkabel skal udskiftes af forhandleren eller uddannet personel G Reklamationsretten bortfalder hvis enheden bruges p ande...

Page 26: ...r at aktiverer enheden manuelt trykkes den gr nne knap MANUAL 16 ned S l nge knappen holdes nede vil r g maskinen sende r g ud Manuel mode har prioritet over continuous og timer mode Derfor vil det al...

Page 27: ...anbefales at reng re enhe den med en blanding best ende af 80 destilleret vand og 20 eddike efter 40 timers brug 1 Afbryd str mtilf relsen til r g maskinen og lad den k le af 2 T m beholderen 3 Fyld b...

Page 28: ...skador 2 Om enheten r skadad av fall eller liknande 3 Om andra felfunktioner uppst r Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G En skadad elsladd skall bytas av elkunnig person G Dra aldrig kont...

Page 29: ...intryckt avges maximal m ngd r k Manuell funktion har prioritet ver Kontinuerligt l ge eller timerl ge Dvs s l nge knappen h lls intryckt avges maximal m ngd r k ven om annan funktion valts p enheten...

Page 30: ...ur blir r k maskinen l tt igensatt Efter 40 timmars driftstid re kommenderas att maskinen g rs ren med en bland ning av 80 destillerat vatten och 20 vin ger eller ttika 1 Koppla bort maskinen fr n elu...

Page 31: ...auksissa tulee laite toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi G Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike G Virtajohtoa ei saa koskaan irrottaa pi...

Page 32: ...pohjaan painettuna Manuaalik ytt ohittaa kaikki muut toiminnot Kun vih re painike on painettuna laite tuottaa aina maksimi m r n savua vaikka joku muu toiminto olisi k yt ss 6 2 Jatkuva savun tuottami...

Page 33: ...n suositeltavaa k ytt puhdis tusnesteen seosta jossa on 80 tislattua vett ja 20 etikkaa T m seos ajetaan koneesta l pi joka 40 k ytt tunnin j lkeen 1 Kytke laite pois p lt irrota virtajohto pistorasi...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1402 99 01 02 2013...

Reviews: