IMG STAGE LINE FM-1010 Instruction Manual Download Page 5

4.1 Geeignete Nebelflüssigkeit

Von „img Stage Line“ sind folgende, für das Gerät ge -
eignete Nebelflüssigkeiten im 5-Liter-Kanister erhält-
lich:

Bei Verwendung anderer Nebelflüssigkeiten kann kei -
ne Garantie für einen ordnungsgemäßen Betrieb über-
nommen werden.

Der Nebelflüssigkeit können folgende Duftzusätze aus
dem Sortiment von „img Stage Line“ beigefügt werden:

Eine Flasche Duftzusatz (25 ml) ist ausreichend für
5 Liter Nebelflüssigkeit. Mehr Duftzusatz darf nicht bei-
gefügt werden, da sonst die Nebelmaschine verstopft.

5

Aufstellen/Montage des Geräts

Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. Es dürfen
sich keine Verpackungsreste an der Nebelaustritts-
düse befinden.

Das Gerät auf eine waagerechte Fläche stellen oder

über den Bügel (1) montieren (z. B. mit einer Befesti-
gungsschelle an einer Traverse). Um es genau waage-
recht auszurichten, die Schrauben (4) an beiden Seiten
des Bügels etwas lösen, die Position des Geräts korri-
gieren und die Schrauben wieder festziehen.

Hinweis: Bei Nebelmaschinen findet im Bereich der
Nebelaustrittsdüse Kondensation statt. Eine erhöhte
Feuchtigkeit unterhalb der Düse ist deshalb bei der
Wahl des Montageorts zu berücksichtigen.

6

Bedienung

1) Die beiliegende Fernbedienung an die Buchse

REMOTE CONTROL ONLY (7) anschließen.

2) Die Nebelmaschine über das Netzkabel (6) an eine

Steckdose (230 V~/50 Hz) anschließen.

3) Vor dem Einschalten der Nebelmaschine den Füll-

stand des Tanks überprüfen und ggf. Nebelflüssig-
keit auffüllen (

Kapitel 4).

4) Das Gerät mit dem Schalter POWER (3) einschal-

ten, der Schalter leuchtet. Die Nebelmaschine heizt
ca. 4 Minuten lang auf. Während der Aufheizphase
kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. 

Sobald die grüne LED (14) leuchtet, ist die Auf-

heizphase der Nebelmaschine beendet: Das Gerät
ist bereit zum Nebelausstoß (

Kap. 6.1 – 6.3).

5) Nach dem Betrieb die Nebelmaschine mit dem

Schalter POWER (3) ausschalten.

Für einen Transport das Gerät erst abkühlen

lassen und den Tank vollständig entleeren!

Hinweis: Durch Nachtropfen von Flüssigkeit kann das
Gerät auch nach einem Nebelausstoß bzw. nach dem
Auschalten noch etwas Nebel ausstoßen.

6.1 Manueller Betrieb

Um einen Nebelausstoß manuell auszulösen, die grü -
ne Taste MANUAL (16) drücken: Solange sie ge drückt
ge halten wird, stößt das Gerät die maximale Nebel-
 menge aus.

Der manuelle Betrieb hat Priorität vor dem Dauer 

-

betrieb und dem Timer-Betrieb, d. h. beim Drücken der
grünen Taste stößt das Gerät immer Nebel mit maxi-
maler Menge aus, selbst wenn eine der anderen bei-
den Betriebsarten eingeschaltet ist.

WARNUNG 1. Die Nebelaustrittsdüse wird sehr

heiß. Berühren Sie sie nie während
des Betriebs oder kurz da nach. Ver-
brennungsgefahr!

2. Das Gerät darf nur von erwachsenen

Personen be trieben werden und nie
unbeaufsichtigt laufen.

3. Betreiben Sie das Gerät nie ohne

Nebelflüssigkeit. Es besteht Brand-
gefahr durch Überhitzung. Außerdem
kann das Gerät beschädigt werden.

WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und sicher

montiert werden. Wird es an einer Stelle
installiert, unter der sich Personen auf-
halten können, muss es zusätzlich gesi-
chert werden (z. B. durch ein Fangseil
am Bügel; das Fangseil so befestigen,
dass der Fallweg des Geräts nicht mehr
als 20 cm betragen kann).

Artikel

Duft

Bestell-Nr.

NF-32

Vanille

38.1780

NF-62

Fruchtmix

38.1800

NF-72

Erdbeere

38.1810

Artikel

Eigenschaft

Bestell-Nr.

NF-502L

lang anhaltender Nebeleffekt

38.1820

NF-502SL

besonders lang anhaltender
Nebeleffekt

38.1830

G

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luft-
zirkulation abgegeben werden. Achten Sie darauf,
dass neben und über dem Gerät ein Freiraum von
mindestens 20 cm verbleibt und die Lüftungsöff-
nungen am Gehäuse nicht abgedeckt sind.

G

Im Betrieb wird die Nebelaustrittsdüse sehr heiß.
Achten Sie darauf, dass sie einen Mindestabstand
von 50 cm zu leicht entflammbaren und hitzeemp-
findlichen Materialien hat.

G

Richten Sie das Gerät so aus, dass der heiße
Nebelstrom nicht direkt auf Personen trifft – Ver-
brennungsgefahr!

5

D

A

CH

Summary of Contents for FM-1010

Page 1: ...E FUM E MACCHINA FUMOGENA FM 1010 Bestellnummer 38 6380 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANV...

Page 2: ...nom Instruktionerna innan enheten tas i bruk Detta f r att undvika problem d enheten anv nds samt undvika ska dor p enheten eller de personer som anv nder den Spar bruksanvisningen f r framtida bruk D...

Page 3: ...3 9 1 4 5 6 7 8 4 13 2 3 10 12 11 14 15 16...

Page 4: ...en Defekt besteht 3 wenn Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ein besch digtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werde...

Page 5: ...F r einen Transport das Ger t erst abk hlen lassen und den Tank vollst ndig entleeren Hinweis Durch Nachtropfen von Fl ssigkeit kann das Ger t auch nach einem Nebelaussto bzw nach dem Auschalten noch...

Page 6: ...inigung Verwenden Sie zur u eren Reinigung nur ein trocke nes weiches Tuch auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser das in das Ger t laufen k nnte Nebelmaschinen sind aufgrund der dickfl ssigen Nebelfl...

Page 7: ...the unit must be repaired by skilled per sonnel G A damaged mains cable must be replaced by skilled personnel only G Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket always...

Page 8: ...pleted The unit is ready to emit fog chapters 6 1 6 3 5 After operation switch off the fog machine with the POWER switch 3 Before transporting the unit it must cool down and the tank must be completel...

Page 9: ...With the control INTERVAL 9 adjust the intervals between the individual fog outputs 3 With the control VOLUME 13 adjust the fog out put quantity from 0 100 4 To deactivate the timer mode disengage the...

Page 10: ...t sur l appa reil ou sur le cordon secteur 2 apr s une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent...

Page 11: ...e chauffe est termin e l appareil est pr t d gager de la fum e chapitre 6 1 6 3 5 Apr s le fonctionnement teignez la machine avec l interrupteur POWER 3 Pour pouvoir transporter l appareil laissez le...

Page 12: ...a quantit de fum e de 0 100 4 Pour d sactiver le mode Timer d senclenchez la touche jaune la LED au dessus s teint 7 Entretien Pour nettoyer l ext rieur de l appareil utilisez unique ment un chiffon s...

Page 13: ...chieri G Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospet...

Page 14: ...mo Non appena si accende il LED verde 14 la fase di riscaldamento terminata e la macchina pronta per l erogazione di fumo Cap 6 1 6 3 5 Dopo l uso spegnere la macchina con l interruttore POWER 3 Per u...

Page 15: ...egolatore INTERVAL 9 impostare gli inter valli d erogazione 3 Con il regolatore VOLUME 13 impostare la quan tit di fumo fra 0 100 4 Per disattivare il funzionamento mediante timer sbloccare il tasto g...

Page 16: ...beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval worden hersteld door ee...

Page 17: ...ten op Tijdens de opwarmingsfase kan er nog geen rook geblazen worden Zodra de groene LED 19 oplicht is de opwarm fase van de rookmachine be indigd Het apparaat is klaar om rook uit te blazen hoofdstu...

Page 18: ...AL 9 stelt u de rookuit blaasintervallen in 3 Stel met de regelaar VOLUME 13 het rookvolume in van 0 100 4 Om de timerwerking uit te schakelen laat u de gele toets opnieuw los de LED erboven gaat uit...

Page 19: ...enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visible mente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualifi...

Page 20: ...rse el humo Cuando el LED verde 14 se ilumina es que se ha completado el proceso de calentamiento de la m quina de humo El aparato est listo para emitir humo apartado 6 1 6 3 5 Desconecte la m quina d...

Page 21: ...i n de humo con el control INTERVAL 9 3 Ajuste la cantidad de humo de 0 a 100 con el con trol VOLUME 13 4 Para desactivar el modo con temporizador suelte el bot n amarillo se apagar el LED sobre l 7 L...

Page 22: ...i stwierdzono istnienie widocznego uszko dzenia urz dzenia lub kabla zasilaj cego 2 je eli uszkodzenie urz dzenia mog o nast pi w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 je eli urz dzenie dzia...

Page 23: ...z oko o 4 minut Podczas nagrzewania emisja dymu nie jest mo liwa Je eli zapali si zielona dioda 14 proces nagrzewania zosta zako czony emisja dymu jest mo liwa rozdz 6 1 6 3 5 Po zako czeniu pracy wy...

Page 24: ...a usta wi odst p czasowy pomi dzy kolejnymi emisjami dymu 3 Za pomoc regulatora VOLUME 13 mo liwe jest ustawienie ilo ci emitowanego dymu od 0 100 4 Aby wy czy tryb czasowy nale y zwolni ty przycisk d...

Page 25: ...r at fjerne stikket fra kontakten Tag altid fat i selve stikket G Et skadet str mkabel skal udskiftes af forhandleren eller uddannet personel G Reklamationsretten bortfalder hvis enheden bruges p ande...

Page 26: ...r at aktiverer enheden manuelt trykkes den gr nne knap MANUAL 16 ned S l nge knappen holdes nede vil r g maskinen sende r g ud Manuel mode har prioritet over continuous og timer mode Derfor vil det al...

Page 27: ...anbefales at reng re enhe den med en blanding best ende af 80 destilleret vand og 20 eddike efter 40 timers brug 1 Afbryd str mtilf relsen til r g maskinen og lad den k le af 2 T m beholderen 3 Fyld b...

Page 28: ...skador 2 Om enheten r skadad av fall eller liknande 3 Om andra felfunktioner uppst r Enheten skall alltid lagas av kunnig personal G En skadad elsladd skall bytas av elkunnig person G Dra aldrig kont...

Page 29: ...intryckt avges maximal m ngd r k Manuell funktion har prioritet ver Kontinuerligt l ge eller timerl ge Dvs s l nge knappen h lls intryckt avges maximal m ngd r k ven om annan funktion valts p enheten...

Page 30: ...ur blir r k maskinen l tt igensatt Efter 40 timmars driftstid re kommenderas att maskinen g rs ren med en bland ning av 80 destillerat vatten och 20 vin ger eller ttika 1 Koppla bort maskinen fr n elu...

Page 31: ...auksissa tulee laite toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi G Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike G Virtajohtoa ei saa koskaan irrottaa pi...

Page 32: ...pohjaan painettuna Manuaalik ytt ohittaa kaikki muut toiminnot Kun vih re painike on painettuna laite tuottaa aina maksimi m r n savua vaikka joku muu toiminto olisi k yt ss 6 2 Jatkuva savun tuottami...

Page 33: ...n suositeltavaa k ytt puhdis tusnesteen seosta jossa on 80 tislattua vett ja 20 etikkaa T m seos ajetaan koneesta l pi joka 40 k ytt tunnin j lkeen 1 Kytke laite pois p lt irrota virtajohto pistorasi...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1402 99 01 02 2013...

Reviews: