background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1

Spia di funzionamento

2

Interruttore on/off

3

Ingressi (prese XLR, simm.) dei canali 1 e 2: colle-
gamento di microfoni simmetrici electret o a con-
densatore, previsti per alimentazione phantom di
48 V

4

Uscite (spine XLR da incasso, simm.) dei canali 1
e 2: collegamento con gli ingressi per microfoni
simmetrici dellʼapparecchio audio (mixer o amplifi-
catore)

5

Fusibile di rete; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo

6

Cavo rete per il collegamento a 230 V~ /50 Hz

2

Possibilità dʼimpiego

Lʼalimentatore phantom EMA-200 fornisce lʼalimenta-
zione phantom ai microfoni electret o a condensatore
previsti per alimentazione phantom a 48 V , e per-
mette quindi il collegamento di questi microfoni a
mixer o amplificatori che non sono equipaggiati con
alimentazione phantom. Si possono collegare fino a
2 microfoni.

3

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

G

Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼac-
qua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo da un laboratorio specializzato

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola
dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per lʼapparecchio.

4

Messa in funzione

Allʼalimentatore si possono collegare fino a 2 microfoni
electret o a condensatore. I microfoni devono avere
circuiti simmetrici.

1) Collegare i cavi di collegamento dei microfoni con

gli ingressi MICROPHONE INPUTS (3) dei canali 1
e 2. (Le prese XLR sono equipaggiati con un
blocco. Per sbloccare il connettore abbassare la
leva PUSH della relativa presa.)

2) Collegare le uscite OUTPUTS (4) dei canali 1 e 2

con gli ingressi per microfoni simmetrici dellʼappa-
recchio audio (mixer o amplificatore).

3) Inserire la spina del cavo rete (6) in una presa di

rete (230 V~ /50 Hz).

4) Accendere lʼalimentatore phantom con lʼinterruttore

POWER (2). Se lʼapparecchio è acceso, la spia di
funzionamento (1) vicino allʼinterruttore rimane
accesa. Dopo lʼuso spegnere lʼapparecchio con lʼin-
terruttore POWER.

5

Dati tecnici

Band passante: . . . . . . . . .  20 – 20 000 Hz

Alimentazione phantom:. . .  48 V

(± 2 V)

Alimentazione corrente: . . .  230 V~ /50 Hz

Potenza assorbita: . . . . . . .  10 VA

Dimensioni (l × h × p): . . . .  180 × 50 × 145 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,2 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non inter-
venire mai personalmente al suo
interno. La manipolazione scor-
retta può provocare una scarica
elettrica pericolosa.

I

7

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle

presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for EMA-200

Page 1: ...MENTATION FANTÔME ALIMENTATORE PHANTOM EMA 200 Bestellnummer 23 2790 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...stessi e lʼapparecchio da even tuali danni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano lo potete trovare a pagina 7 D A CH GB Innan du slår på enheten Vi önskar dig mycket glädje med din nya img Stage Line produkt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering...

Page 3: ...3 PUSH 1 2 3 PUSH 1 2 3 POWER 1 2 MICROPHONE INPUTS 1 2 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 FUSE 1 2 OUTPUTS AC INPUT 4 5 6 ...

Page 4: ...urch eine Fachwerkstatt ersetzt werden G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig ange schlossen falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultie rende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für ...

Page 5: ...ed for other purposes than originally intended if it is not correctly con nected operated or not repaired in an expert way G Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in accord ance with the following code blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in you...

Page 6: ...ialisé G Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem placé que par un technicien habilité G Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor don secteur G Pour nettoyer lʼappareil utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre q...

Page 7: ...boratorio specializzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza ti rare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso dʼuso improprio di collegamenti sbagliati dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a p...

Page 8: ...gvuldige ingre pen loopt u het risico van elek trische schokken NL B 8 E Alimentación fantom Por favor antes del uso del aparato observar en todo caso las instrucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la ope ración del aparato estas se encuentran en el texto alemán inglés francés o italiano de estas instruccio nes Consejos de seguridad Este aparato cumple c...

Page 9: ...e produkt benytter 230 V Overlad al servicering til autoriserede personer Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød 9 Phantom strömförsörjnings enhet Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs igenom den tyska engelska franska eller den itali enska texten som medföljer Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu direktiv oc...

Page 10: ...e huollattaa valtuutetussa huollossa G Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahan tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö mistä tai välillisistä vah...

Reviews: