IMG STAGE LINE DJP-150 Instruction Manual Download Page 16

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktioner och anslutningar

1.1 Frontpanel

Adapter för singlar med stort centrumhål

XLR-kontakt för lampa 12 V

/3 W max.

Hållare för reservskal

Stroboskopring

Stroboskoplampa

Start/stoppknapp

Skjutregel för fininställning av hastigheten (±6 %)

vid 33 varv/min.

Omkopplare för 33/45 varv/min.

Skjutregel för fininställning av hastigheten (±6 %)

vid 45 varv/min.

10 Hastighetsindikator

11 Strömbrytare

12 Tonarmslyft

13 Lås för tonarmen

14 Antiskatinginställning

15 Motvikt för tonarmen

1.2 Bakpanel

16 6.3 mm telejack för fjärrstyrning av start/stopp

funktionen

17 Signalutgång (RCA) för anslutning till mixer eller

förstärkare

18 Jordanslutning

19 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende
elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/
EEC avseende lågspänningsapplikationer.

Enheten använder hög spänning internt (230 V~).
Öppna därför aldrig chassiet på egen hand utan
överlåt all service till autoriserad verkstad. Alla ga-
rantier upphör att gälla om egna eller oauktorise-
rade ingrepp görs i enheten.

Ge även akt på följande.

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot hög fuktighet och hög värme (tillå-
ten arbetstemperatur 0-40 °C).

Använd inte enheten och ta ut kontakten ur elurta-
get om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas till verkstad för service.

En skadad elsladd skall bytas på verkstad.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Om enheten används för andra ändamål än avsett,
om den används på fel sätt eller inte repareras av
auktoriserad personal upphör ersättningsskyldighe-
ten för eventuell skada.

Rengör endast med en ren och torr trasa. Använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.

Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.

3

Montering och grundinställningar

Enheten är ordentligt inpackad för transport. Efter
uppackning av delarna bör kartongen sparas för ev
senare transport.

3.1 Borttagning av stoppbitarna under skiv-

tallriken

För att undvika skador under transporten är tallriken
säkrad med stoppar som sitter under tallriken. Lossa

de 3 skruvarna och lyft upp tallriken från axeln. Tag
bort de 3 vita plaststopparna och lägg tillbaks tall-
riken på axeln. Lägg på gummimattan på tallriken.

3.2 Nåltrycksinställningar

Nåltrycket regleras med en motvikt (15) som sitter i
bakre ändan på tonarmen.

1) Tag bort allt material som används vid transport

och kontrollera att motvikten sitter på tonarmen.

2) Vrid antiskatinginställningen (14) till “0”.

3) Tag bort skyddskåpan från pickup:en och ta bort

nålskyddet genom att dra det nedåt.

4) Drag tonarmslåset (13) åt höger och lyft tonarms-

lyften (12) till främre läget  .

5) Håll försiktigt i lyften framför skivan för att kunna

lufta tonarmen upp/ned.
OBS! Nålen får aldrig vidröra skivtallriken.

6) Vrid motvikten (15) så att tonarmen hänger i

vågrät position (figur 3):
Om armen pekar uppåt skall motvikten vridas
motsols.
Om armen pekar nedåt skall motvikten vridas
medsols.

7) Lägg tillbaks tonarmen i stödet och lås den med

låset (13).

8) Pa motvikten (15) finns en svart skala som visar

nåltryck. Skalan för nåltrycket kan vridas. Vrid den
så att den visar 0-grams nåltryck (figur 4).

9) Nåltrycket anges i gram. Rekommenderat nåltryck

för medföljande pickup är 2,5 g. Vrid motvikten
motsols till 2,5 g (fig. 5). För andra pickupen, ställ
nåltrycket efter tillverkarens rekommendationer.

3.3 Antiskating

Vid avspelning av en skiva dras nålen in mot centrum
av skivan av skatingkraften. Denna motverkas av in-
ställningen på antiskatinginställningen. Ställ antiska-
tinginställningen med ratten (14) till samma värde
som det inställda nåltrycket. För den medföljande
pickup:en till 2,5 g.

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Osat ja liitännät

1.1 Etupaneeli

Sovitin single-levylle suurella keskikololla

XLR-jakki lisävalaisimelle (12 V

/3 W max.)

Asennustuki vaihdettavalle kelkalle

Stroboskooppirengas

Stroboskooppilamppu

Käynnistyskytkin Start/Stop

Liukusäädin kierrosnopeuden hienosäätöön (±6 %)

33 rpm nopeudella

Kierrosnopeuden valintakytkin (33 rpm tai 45 rpm)

Liukusäädin kierrosnopeuden hienosäätöön (±6 %)

45 rpm nopeudella

10 Nopeusnäyttö

11 Virtakytkin On/Off

12 Äänivarren nostovipu

13 Äänivarren lukitusvipu

14 Antiskating-säätö

15 Äänivarren vastapaino

1.2 Takapaneeli

16 6,3 mm jakki käynnistyksen (Start/Stop) kauko-

ohjaukselle

17 Signaalilähtö (RCA-jakit) kytkettäväksi vahvisti-

meen tai mikseriin

18 Maadoitusliitäntä

19 Verkkojohto laitteen kytkemiseksi sähköverkkoon

(230 V~/50 Hz)

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa direktiivejä 89/336/EEC elektro-
magneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/EEC
matalajännitteisistä laitteista.

Järjestelmä käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitteen koteloa. Laitetta saa huoltaa vain hyväk-
sytty huolto. Takuu raukeaa, jos laitteen on avan-
nut muu kuin hyväksytty huolto.

Huomioi käytössä aina myös seuraavat asiat:

Järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi vain sisäti-
loissa.

Suojaa järjestelmä kosteudelta ja kuumuudelta
(sallittu käyttölämpötila 0–40 °C).

Älä kytke virtaa päälle ja irrota järjestelmä välit-
tömästi sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa

3. laite toimii väärin.
Kaikissa tapauksissa laitteen saa korjata vain
hyväksytty huolto.

Vaurioituneen verkkojohdon saa korjata vain val-
mistaja tai hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämäl-
lä. Vedä aina itse liittimestä.

Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa
mahdollisesta vahingosta.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi
sen kierrättämisestä oikein.

3

Asennus ja perussäädöt

Laite on turvallisesti pakattu kuljetusta varten. Pak-
kauksen purkamisen jälkeen kannattaa alkuperäiset
pakkaustarvikkeet säästää mahdollista myöhempää
kuljetusta varten.

3.1 Levylautasen kiinnikkeiden poisto

Kuljetusvahinkojen välttämiseksi levylautanen on lu-
kittu liikkumattomaksi. Avaa kolme ruuvia ja nosta
levylautanen akseliltaan. Poista kolme valkoista muo-
vikiinniketta ja aseta levylautanen takaisin akselil-
leen. Aseta mukana tullut kuminen levymatto levy-
lautaselle.

3.2 Neulapainon säätö

Neulapainon, eli painon jolla neula painuu levyä
vasten, säätö tapahtuu vastapainosta (15) joka on
äänivarren päässä.
1) Poista kaikki pakkausmateriaali jolla äänivarsi on

kiinnitetty liikkumattomaksi. Tarkista että vasta-
paino on kiinnitetty äänivarteen.

2) Käännä antiskating-nuppi (14) asentoon “0”.
3) Poista äänirasian suojafolio ja irroita neulasuojus

alaspäin.

4) Käännä äänivarren lukitusvipua (13) oikealle.

Aseta äänivarren nostovipu etuasentoon  .

5) Pidä äänivartta ottimesta kiinni pitäen hieman

levylautasen ulkopuolella, jotta äänivarsi voi liik-
kua ylös ja alas.
Huomio! Neula ei saa koskettaa mihinkään.

6) Käännä vastapainoa (15) siten että äänivarsi pysyy

vaaka-asennossa eikä heilu ylös tai alas (kuva 3):
Jos äänivarsi heiluu ylöspäin: käännä vastapai-
noa vastapäivään.
Jos äänivarsi heiluu alaspäin: käännä vastapai-
noa myötäpäivään.

7) Aseta äänivarsi takaisin tukeensa ja lukitse se

äänivarren lukitusvivulla (13).

8) Vastapainossa (15) on asteikolla varustettu musta

rengas. Äänivarressa oleva punainen merkki

16

FIN

S

Summary of Contents for DJP-150

Page 1: ...MPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE DJ HIFI PLATTENSPIELER DJ HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES...

Page 2: ...unctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig...

Page 3: ...z 45 33 60Hz 45 Stage LineR Direct Drive Turntable DJP 150 off power speed on 12V 3W 0 3 2 1 A NT I SK A TI N G PUSH REMOTE START STOP 1 2 3 6 7 8 9 16 17 18 19 14 13 12 10 Tonearm balance 0 0 5 2 5 2...

Page 4: ...15 befindet sich ein drehba rer schwarzer Ring mit einer Skala Die rote Linie auf dem Tonarm zeigt auf irgendeinen Wert der 4 GB D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elem...

Page 5: ...m Ring scheinbar stehen siehe Abb 6 bei 33 U min auf dem oberen Ring bei 45 U min auf dem zweiten Ring 33 45 5 GB D A CH If the tonearm swings upwards turn the counter weight counterclockwise If the t...

Page 6: ...dB DIN 45 544 Anschlu f r Leuchte 12 V 3 W max Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 230 V 50 Hz 24 VA Abmessungen B x H x T 420 x 140 x 370 mm Gewicht 5 5 kg Laut Angaben des Herstellers nderunge...

Page 7: ...epoids mettez l anneau sur 0 sch ma 4 9 Le poids se lit sur l chelle en grammes Pour la cel lule livr e le poids n cessaire est de 2 5g Tournez donc le contrepoids pas uniquement l anneau Vi preghiamo...

Page 8: ...3 Regolazione antiskating Durante la riproduzione di un disco sulla puntina agiscono delle forze che devono essere compensate con il dispositivo antiskating Girare il pomello anti skating 14 dallo 0 s...

Page 9: ...turbateur 55 dB DIN 45 544 Branchement lampe 12 V 3 W max Temp rature d utilisation 0 40 C Alimentation 230 V 50 Hz 24 VA Dimensions L x H x P 420 x 140 x 370 mm Poids 5 5 kg D apr s les donn es du co...

Page 10: ...warte plastic ring met een schaalverdeling aangebracht De rode markering op de toonarm wijst een bepaalde Abrir este manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elem...

Page 11: ...bo scooplicht 5 verlicht wordt Dim eventueel de kamerverlichting Bij een exact ingestelde snelheid blijven de markeringen op de stroboscoopring schijn baar stilstaan zie figuur 6 bij 33 tpm op de bove...

Page 12: ...gen B x H x D 420 x 140 x 370 mm Gewicht 5 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Start Stop 5 3 Arranque a distancia...

Page 13: ...ha no bra o aponta para um valor na escala Sem girar o con trapeso mova apenas o anel para a posi o 0 Fig 4 Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeni...

Page 14: ...3 45 7 S t pickup armen tilbage i holderen og fastg r den med l sen 13 8 P kontrav gten 15 sidder en sort drejelig ring med en skala Det r de m rke p pickup armen peger p en given v rdi p denne skala...

Page 15: ...espilleren p mixeren bnes starter pladespille ren automatisk den stopper igen automatisk n r kontrollen lukkes Enhedens solenoid bremse er imidlertid ude af funktion dvs pladetallerkenen stop per ikke...

Page 16: ...en Denna motverkas av in st llningen p antiskatinginst llningen St ll antiska tinginst llningen med ratten 14 till samma v rde som det inst llda n ltrycket F r den medf ljande pickup en till 2 5 g Ava...

Page 17: ...s tt kan man alltid ha en reservpickup till hands om olyckan skulle vara framme Pickupskal kan monteras direkt p tonarmen Kontrollera n ltrycksinst llningen och antiskating efter montering se kapitel...

Page 18: ...astaavia vaihto osia saa j lleenmyyj lt esim MONACOR timanttineula EN 24SP MONACOR stereo magneettinen nirasia EN 24 nirasian vaihtamisen j lkeen s d neulapaino ja antiskating katso luvut 3 2 ja 3 3 6...

Reviews: