background image

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Sistema di microfoni senza fili

Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza 
conoscenze tecniche specifiche . Vi preghiamo 
di leggerle attentamente prima della messa in 
funzione e di conservarle per un uso futuro . A 
pagina 3, se aperta completamente, vedrete 
sempre gli elementi di comando e i collegamenti 
descritti .

1  Elementi di comando e 

collegamenti

1.1 Ricevitore

Antenne di ricezione A e B

Regolatore volume per il segnale audio alle 
uscite (9) e (10)

Spie di ricezione A e B: segnalano quale delle 
due antenne (1) riceve il segnale radio più 
forte

Spia di sovrapilotaggio per il segnale audio 
ricevuto

Spia di funzionamento

Interruttore  on / off

Presa  alimentazione  (12 – 18 V/ 0,3 A)  per  il 
collegamento dell’alimentatore in dotazione

Regolatore Squelch per impostare la soglia di 
reazione per la soppressione di disturbi; per 
girare il regolatore si può usare la chiave di 
regolazione risp . (16) e (22) del trasmettitore

Uscita simmetrica (XLR) per il collegamento 
con l’ingresso simmetrico per microfono di 
un mixer o amplificatore

10 

Uscita asimmetrica (jack 6,3 mm) per il col-
legamento con un ingresso asimmetrico per 
micro fono oppure con un ingresso di linea 
ad alta sensibilità di un mixer o amplificatore

11 

Selettore canali; per girare il regolatore si 
può usare la chiave di regolazione risp . (16) 
e (22) del trasmettitore

12 

Set per il montaggio di due ricevitori in un 
rack  (482 mm / 19”)

1.2 Microfono a mano 

con trasmettitore

1

13 

Vano per due batterie del tipo stilo /AA

14 

Cappuccio a vite per il vano batterie (13)

15 

Selettore canali; per girare il selettore usare 
la chiave di regolazione (16) 

16 

Chiave di regolazione per il selettore (15)

17 

Spia dello stato di carica delle batterie: 
 durante l’accensione e lo spegnimento si 
accende brevemente di rosso; se rimane 
accesa durante il funzionamento significa 
che le batterie sono quasi scariche

18 

Interruttore  on / off

1.3 Trasmettitore tascabile

2

19 

Regolatore per impostare, con l’aiuto della 
chia ve di regolazione (22), la sensibilità d’in-
gresso del microfono collegato 

20 

Vano per due batterie del tipo stilo /AA

21 

Coperchio per il vano batterie (20)

22 

Chiave di regolazione per il selettore canali 
(23) e per il regolatore della sensibilità (19)

23 

Selettore canali; per girare il selettore usare 
la chiave di regolazione (22)

24 

Spia BATT . per lo stato di carica delle batte-
rie: durante l’accensione e lo spegnimento 
si accen de brevemente di rosso; lampeggia 
o se rimane accesa du rante il funzionamento 
significa che le batterie sono quasi scariche

25 

Interruttore  on / off

26 

Presa (Mini-XLR a 3 poli) per il collegamento 
di uno dei due microfoni in dotazione

27 

Clip da cintura

2  Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmettitore, ricevitore, alimen-
tatore a spina) sono conformi a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto portano la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’alimentatore funziona con 
pericolosa tensione di rete . 
Non intervenire mai perso-
nalmente al suo interno! La 
manipolazione scorretta può 
provocare una scarica elettrica 
pericolosa .

• 

Il sistema wireless è adatto solo per l’uso 
all’interno di locali . Proteggere gli apparecchi 
dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua 
nonché da alta umidità dell’aria . La tempera-
tura d'esercizio ammessa è 0 – 40 °C .

• 

Non depositare sul ricevitore dei contenitori 
riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Non mettere in funzione il ricevitore e staccare 
subito la spina rete se:

1 . il ricevitore o l’alimentatore presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3 . gli apparecchi non funzionano corretta-

mente .

Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-
ficina competente .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sba gliati, d’impiego scorretto o di riparazione 
non a regola d’arte degli apparecchi, non si 
assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e non 
si assume nessuna garanzia per gli apparecchi .

Se si desidera eliminare gli apparecchi 
definitivamente, consegnarli per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Con questo sistema di microfoni che funziona 
con 9 canali nelle frequenze UHF fra 863 MHz e 
865 MHz, è possibile la trasmissione senza fili di 
lingua parlata o di canto ad un impianto audio . 
È indicato in modo particolare per le applicazioni 
che richiedono molta libertà di movimento, p . 
es . sul palcoscenico, durante manifestazioni con 
DJ . La portata è di 30 m e dipende dalle condi-
zioni locali . 
Il set è composto di:
– 1 ricevitore diversity
– 1 alimentatore a spina per il ricevitore
– 1 cavo audio con due jack 6,3 mm
– 1  microfono dinamico a mano con trasmetti-

tore integrato (solo TXS-811SET) 

 

oppure

   1  trasmettitore tascabile con microfono head-

set e microfono a cravatta (solo TXS-831SET)

–  materiale per il montaggio di due ricevitori 

in un rack per apparecchi della larghezza di 
482 mm / 19” .

3.1 Omologazione

Con la presenta, la MONACOR INTERNATIONAL 
dichiara che i sistemi radio TXS-811SET e TXS-
831SET sono conformi alla direttiva 2014 / 53 / UE . 
La dichiarazione UE di conformità può essere 
richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL .

I sistemi sono omologati per l’impiego negli 

stati dell’UE e dell’EFTA, 

non richiede registra-

zione ed è esente da tasse.

4  Montaggio nel rack

Con il set di montaggio (12) si possono montare 
due ricevitori in un rack per apparecchi della 
larghezza di 482 mm (19”) . Per il montaggio 
in un rack è richiesta un’unità di altezza RS (= 
44,5 mm) .

Il set di montaggio è composto di 3 parti che 

si possono inserire nelle guide sul lato  destro e 
sinistro dei ricevitori . Collegare dapprima i due 
ricevitori fra di loro con il pezzo intermedio 
 minore, quindi applicare i due angoli, ognuno 
ad una lato della coppia di ricevitori, e montare 
la coppia di ricevitori nel rack per mezzo di detti 
angoli .

5  Messa in funzione

5.1 Collegare i ricevitori

1)  Per il collegamento con l’apparecchio a 

valle (p . es . amplificatore, mixer), il ricevitore 
 dispone di due uscite audio:

BAL

 (9) = XLR, simmetrica 

 

per il collegamento con un ingresso micro-
fono simmetrico

UNBAL

 (10) = jack 6,3 mm, asimmetrico   

per il collegamento di un ingresso microfono 
asimmetrico oppure con un ingresso Line ad 
altra sensibilità; per il collegamento si può 
usare il cavo in dotazione .
Eseguire il relativo collegamento . Se l’appa-
recchio a valle dispone di un ingresso micro-
fono simmetrico, per una trasmissione otti-
male del segnale conviene usare l’uscita XLR .

2)  Per l’alimentazione collegare l’alimentatore 

in dotazione con la presa per alimenta-
zione DC (7) ed inserirlo in una presa di rete 
(230 V/ 50 Hz) .

5.2 Alimentazione del trasmettitore

• 

Inserire solo batterie dello stesso tipo e sosti-
tuirle sempre insieme .

• 

Inserendo le batterie, fare attenzione alla cor-
retta posizione dei poli positivi e negativi nel 
vano batterie, vedi figg . 2 o 3 .

• 

In caso di mancato uso prolungato del tra-
smettitore conviene togliere le batterie . In 
questo caso il trasmettitore non viene dan-
neggiato se le batterie dovessero perdere .

Non gettare le batterie scariche o di-
fettose nelle immondizie di casa bensì 
negli appositi contenitori (p . es . presso 
il vostro rivenditore) .

Italiano
Italiano Pagina

1 .  solo con TXS-811SET
2 .  solo con TXS-831SET

Summary of Contents for 25.3630

Page 1: ...ICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System TXS 811SET Bestell Nr Ord...

Page 2: ...2 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...5 6 12 18 V 0 3 A BAL UNBAL AUDIO OUTPUT SQUELCH MAX CHANNEL SELECT 7 8 9 10 11 ANT A VOLUME ANT A ANT B ANT B A ON POWER MIN MAX TXS 811SET AF PEAK ANT A VOLUME ANT A ANT B ANT B A ON POWER MIN MAX...

Page 4: ...r dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Lassen Sie die Ger te in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals...

Page 5: ...Batterien des Senders verbraucht sind c der Abstand zwischen dem Sender und dem Empf nger zu gro ist d der Empfang durch Gegenst nde in der bertragungsstrecke gest rt ist der Sen der und der Empf nge...

Page 6: ...must in any case be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water No guarantee claims for the units and no li ability for any resulting personal dam...

Page 7: ...set to the same channel as the receiver b the batteries of the transmitter are ex hausted c the distance between the transmitter and the receiver is too long d the reception is disturbed by objects i...

Page 8: ...ent tre r par s par un technicien sp cialis Pour le nettoyer utilisez uniquement un chif fon sec et doux en aucun cas de produits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommag...

Page 9: ...me canal que le r cepteur b les batteries de l metteur sont mortes c la distance entre l metteur et le r cepteur est trop importante d La r ception est perturb e par des objets dans la zone de transmi...

Page 10: ...s siste il sospetto di un difetto 3 gli apparecchi non funzionano corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Page 11: ...trasmettitore sono scariche c la distanza fra trasmettitore e ricevitore troppo grande d la ricezione disturbata da oggetti che si trovano nella linea diretta di trasmissione il trasmettitore e il ric...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1208 99 03 04 2016...

Reviews: