Imetec Living Air C1-100 Instructions And Warnings Download Page 4

Funzione timer (solo per modelli con timer)

La funzione timer permette di gestire l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio nei seguenti modi:

• Manuale

- Porti verso l’interno tutti i dentini del timer 

[Fig. I]

.

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. B]

sulla posizione     ,       o       a seconda della funzione che intende attivare.

- Regoli il termostato ambiente 

[Fig. D]

a seconda della temperatura che vuole mantenere.

ATTENZIONE: 
- Il timer funziona solo se la spina del termoventilatore è inserita in una presa di corrente.

• Automatico

- Agisca sulla ghiera esterna del timer in senso orario e sincronizzi l’indicatore con il suo orologio 

[Fig. L]

.

- Porti verso l’esterno tutti i dentini del timer 

[Fig. M]

ad eccezione di quelli corrispondenti alle fasce orarie in cui intende far funzionare

l’apparecchio.

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. B]

sulla posizione     ,       o       a seconda della funzione che intende attivare.

Il timer è giornaliero e ripete la programmazione ad intervalli di 24 ore. Ogni dentino equivale ad un quarto d’ora.

Tecnologia Imetec-Ion77 (solo per i modelli con ionizzatore)

Se il vostro apparecchio è dotato di tasto con spia luminosa 

n

per l’attivazione dello ionizzatore, potrete scegliere se attivarlo o meno.

Per attivare lo ionizzatore  è sufficiente premere il tasto 

n

e la spia luminosa si accenderà ad indicare che lo ionizzatore è in funzione.

Per disattivalo premere nuovamente il tasto portandolo alla posizione di partenza, la spia luminosa si spegnerà.
Il termoventilatore Imetec-Ion77 è dotato di ionizzatore, un rivoluzionario dispositivo che riproduce il fenomeno naturale della
ionizzazione. Gli ioni generati dal termoventilatore agiscono positivamente sull’aria, rivitalizzandola e rendendola più pulita.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A PARETE 

-

(solo per modelli con supporto staffa) [Fig. Q]

Il termoventilatore può essere fissato a muro. 
- Fissi alla parete il supporto staffa con i due tasselli in dotazione 

[Fig. N]

(la distanza fra i fori è cm 16.5, diametro 6 mm).

- Appoggi il termoventilatore sulla staffa e lo spinga contro la parete, in modo che il dente della staffa 

(o1)

si agganci sul retro del

termoventilatore, in corrispondenza dell’impugnatura 

[Fig. O]

. Per staccare il termoventilatore dal supporto a muro, prema il dente

della staffa come indicato dalla freccia e contemporaneamente tiri il termoventilatore verso l’esterno 

[Fig. P]

.

APPARECCHIO CON SALVA VITA ELECTRO BLOCK

®

IMPORTANTE: 
- Se il suo apparecchio è dotato del salva vita Electro Block

®

j

, deve collegarlo direttamente ad una spina di corrente fissa; non

lo colleghi per nessun motivo a spine mobili o ad adattatori o a prolunghe. Il salva vita Electro Block

®

è dotato di un interruttore

differenziale ad alta sensibilità che protegge l’utilizzatore da dispersioni di corrente verso terra per valori superiori a 10mA.

Per poter utilizzare l’apparecchio effettui le seguenti operazioni:
- Inserisca Electro Block

®

nella presa di corrente, prema e rilasci il tasto 

ON

: apparirà il colore rosso nel vetrino spia. Electro Block

®

ora è attivo.

- Verifichi la perfetta efficienza di Electro Block

®

premendo il tasto 

TEST

: la corrente si interrompe, l’indicatore rosso scompare e questo

le garantisce che il salvavita Electro Block

®

è perfettamente efficiente.

- Dopo aver fatto il test, prema e rilasci nuovamente il tasto 

ON

: l’indicatore rosso riappare e il termoventilatore è pronto a funzionare. Il

test deve essere effettuato prima di ogni utilizzo dell’apparecchio. In caso di funzionamento anomalo o non corretto (ad esempio interventi
ripetuti con l’apparecchio collegato a rete oppure interventi non tempestivi durante il test di verifica di Electro Block

®

), si rivolga

immediatamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC. Quando l’apparecchio viene spento e il salva vita Electro Block

®

disinserito dalla presa, l’interruttore differenziale del salva vita Electro Block

®

si spegne automaticamente. L’utilizzo improprio di

apparecchi elettrici può essere pericoloso. L’uso di un dispositivo salva vita non sostituisce le precauzioni fondamentali per la sicurezza
elettrica.

CONSIGLI UTILI

Quando ripone il termoventilatore, si assicuri che sia protetto dalla polvere per evitare che la stessa si infili all’interno delle griglie.

I

T

A

L

I

A
N

O

5

4

APPARECCHIO A

Funzione termoventilatore

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. A]

come segue:

posizione      : Aria calda (1100W).
posizione      : Aria molto calda (2200W).

APPARECCHIO B

Funzione termoventilatore

-  Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. E] 

come segue: 

posizione      : Aria calda (1000W).
posizione      : Aria molto calda (2000W).

-  Regoli il termostato ambiente 

[Fig. C]

a seconda della temperatura che vuole mantenere.

Funzione ventilazione estiva

-  Regoli il termostato ambiente 

[Fig. C]

sulla massima temperatura 

MAX

.

-  Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. E]

sulla posizione      .

Funzione antigelo

Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a +5°C. Quando la temperatura scende sotto questo
livello, il termoventilatore si accende automaticamente.
-  Regoli il termostato ambiente 

[Fig. C]

sulla posizione antigelo 

.

-  Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. E]

come segue:

posizione       per un ripristino graduale della temperatura a +5°C.
posizione       per un ripristino veloce della temperatura a +5°C.

Tecnologia Imetec-Ion77 (solo per i modelli con ionizzatore)

Se il vostro apparecchio è dotato di ionizzatore, la spia luminosa 

m

sarà accesa indicandone il funzionamento.

Il termoventilatore Imetec-Ion77 è dotato di ionizzatore, un rivoluzionario dispositivo che riproduce il fenomeno naturale della
ionizzazione. Gli ioni generati dal termoventilatore agiscono positivamente sull’aria, rivitalizzandola e rendendola più pulita.

APPARECCHIO C - C1

Funzione termoventilatore

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. B]

come segue:

posizione      : Aria calda (1100W).
posizione      : Aria molto calda (2200W).

- Regoli il termostato ambiente 

[Fig. D]

a seconda della temperatura che vuole mantenere.

Funzione ventilatore

- Regoli il termostato ambiente 

[Fig. D]

sulla massima temperatura 

MAX

.

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. B]

sulla posizione    .

Funzione antigelo

Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno a +5°C. Quando la temperatura scende sotto questo
livello, il termoventilatore si accende automaticamente.
- Regoli il termostato ambiente 

[Fig. D]

sulla posizione antigelo 

.

- Ruoti il commutatore di potenza 

[Fig. B]

come segue:

posizione       per un ripristino graduale della temperatura a +5°C.
posizione       per un ripristino veloce della temperatura a +5°C.

I S T R U Z I O N I   D I   U T I L I Z Z O

• Timer - 

[Fig. F] 

(solo per i modelli provvisti)

f1:

dentini per la programmazione delle fasce d’orario.

f2:

ghiera esterna.

ATTENZIONE: 
- Se il timer è programmato, il mantenimento della temperatura selezionata verrà esercitato solo all’interno delle fasce orarie

programmate.

• Base regolabile - (solo per i modelli provvisti)

Posizione standard 

[Fig. G]

Posizione inclinata: la base può essere regolata per dirigere l’aria calda/fredda verso l’alto. Tenendo la base ben ferma, faccia scivolare
il corpo motore, spingendolo in avanti 

[Fig. H]

.

Summary of Contents for Living Air C1-100

Page 1: ...a in opozorila ËÁ Â Î È ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ Utasítások és figyelmeztetések FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR TERMIČNI VENTILATOR AEPO EPMO VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ XST21154 ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI HNIKA MAGYAR 2 6 10 14 18 22 26 www imetec it Tenacta Group S p A via Piemonte 5 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY ...

Page 2: ...d f h g f d b m k l j h i a b c e d f n A Z A B C C1 B D E C F G H I L M N O Q P f1 o1 f2 60cm 30cm 1 1 1 2 1 2 2 60cm 30cm 2 ...

Page 3: ...è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei 5 L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali In particolare non toccare mai l apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per s...

Page 4: ... dell apparecchio In caso di funzionamento anomalo o non corretto ad esempio interventi ripetuti con l apparecchio collegato a rete oppure interventi non tempestivi durante il test di verifica di Electro Block si rivolga immediatamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC Quando l apparecchio viene spento e il salva vita Electro Block disinserito dalla presa l interruttore differe...

Page 5: ...heater for home use Any other use is to be considered improper and therefore hazardous The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use 5 Certain fundamental guidelines must be respected when using any sort of electrical appliance Specifically never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp do not pull the power cord or the appliance to ...

Page 6: ...ush all the timer notches outwards Fig M except for the ones on the time periods when you want the appliance to be on Turn the power selector switch Fig B to position or depending on the function that you wish to activate This is a daily timer which repeats its presetting every 24 hours Each notch equals 15 minutes Imetec Ion77 Technology only for models with ionizer If your appliance is fitted wi...

Page 7: ...o expresamente concebido es decir como termoventilador de uso doméstico Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso impropio e incorrecto 5 El uso de cualquier aparato eléctrico impone el cumplimiento de algunas reglas fundamentales En particular no toque el aparato con las manos o pies mojado...

Page 8: ...ado antes de cada uso del aparato En caso de un funcionamiento anómalo o incorrecto por ejemplo intervenciones repetidas con el aparato conectado en la red o bien intervenciones no tempestivas durante el test de veri ficación de Electro Block diríjase inmediatamente a los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC Cuando el aparato está apagado y el interruptor diferencial automático Ele...

Page 9: ... considerado impróprio e consequentemente perigoso O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de uso impróprio e incorrecto 5 O uso de qualquer aparelho eléctrico exige a observância de algumas regras fundamentais Em particular nunca toque o aparelho com as mãos e pés molhados ou húmidos não puxe o cabo eléctrico ou o próprio aparelho para desligar a ficha da...

Page 10: ...es de cada utilização do aparelho No caso de funcionamento irregular ou incorrecto por exemplo intervenções repetidas com o aparelho ligado à rede ou intervenções não tempestivas durante o teste de controle do Electro Block recorra imediatamente aos Centros de Assistência Técnica autorizados pela IMETEC Quando o aparelho for desligado e o aparelho de protecção Electro Block for retirado da tomada ...

Page 11: ...Aparat lahko uporabljate izključno za opravila za katera je bil izdelan torej kot termični ventilator Vsaka druga raba ni primerna in je nevarna Izdelovalec ne odgovarja za morebitno škodo ki bi nastala zaradi nepravilne napačne ali nespametne rabe 5 Raba kateregakoli električnega aparata zahteva spoštovanje nekaterih osnovnih pravil Pomembno ne dotikajte se ga nikoli z mokrimi ali vlažnimi rokami...

Page 12: ...je pripravljen na delovanje Potrebno je izvršiti test pred vsako uporabo aparata V primeru nepravilnega ali slabega delovanja na primer ponavljajoči interventi aparata ki je priključen na mrežo ali nepravočastni interventi med preverjanjem testa Electro Block se obrne takoj na pooblaščeni IMETEC servis Potem ko se aparat izključi in varovalec življenja Electro Block je izstavljen iz vtičnice difer...

Page 13: ...Ë ÁÈ ÂÓ Â fiÌÂÓÂ Ï Â Ô ÔÊÂ ÏÔÓÙ È ÛÂ Î Ù ÏÏËÏË Ï Óı ÛÌ ÓË Ú ÛË 5 H Ú ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û ÛÎÂ ÒÓ ÚÔ Ôı ÙÂÈ ÙËÓ Ù ÚËÛË ÔÚÈÛÌ ÓˆÓ ÛÈÎÒÓ Î ÓfiÓˆÓ È ÈÎfiÙÂÚ ÌËÓ ÁÁ ÂÙÂ ÔÙ ÙË Û ÛÎÂ ÌÂ ÚÂÁÌ Ó ÁÚ ÚÈ fi È ÌËÓ ÙÚ ÙÂ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ ÙË Û ÛÎÂ ÁÈ Ó ÔÛ Ó ÛÂÙÂ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÙÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÌËÓ Ê ÓÂÙÂ ÙË Û ÛÎÂ ÂÎÙÂıÂÈÌ ÓË ÛÙÔ ÙÌÔÛÊ ÈÚÈÎÔ Ú ÁÔÓÙÂ ÚÔ ÏÈÔ ÎÏ ÌËÓ Â ÈÙÚ ÂÙÂ ÛÂ È È Ó Ì ÔÚ ÙÔÌ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙË Û ÛÎÂ ˆÚ Â...

Page 14: ...Electro Block ÏÂÈÙÔ ÚÁ ۈÛÙ ªÂÙ ÙÔ ÙÂÛÙ È ÛÙÂ Î È Ê ÛÙ ÏÈ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ON Ë ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÏÈ Î È ÙÔ ÂÚfiıÂÚÌÔ Â Ó È ÙÔÈÌÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ ΔÔ ÙÂÛÙ Ú ÂÈ Ó Á ÓÂÙ È ÚÈÓ fi Î ıÂ Ú ÛË ÙË Û ÛΠ ÂÚ ÙˆÛË ÓÒÌ ÏË Ï Óı ÛÌ ÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ Â Ó Ï Ì ÓfiÌÂÓ  ÂÌ ÛÂÈ Ì ÙË Û ÛÎÂ Û Ó Â ÂÌ ÓË ÛÙÔ ÎÙ Ô Î ı ÛÙÂÚËÌ Ó  ÂÌ ÛÂÈ ÛÙÔ ÙÂÛÙ ÂÏ Á Ô ÙÔ Electro Block  ı Óı ÙÂ Ì Ûˆ ÛÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ú È ÙË IM...

Page 15: ...zakemberrel egy megfelelő típusúra 4 Ezt a készüléket csak rendeltetésének megfelelően azaz ventilátoros hősugárzóként lehet használni Minden ettől eltérő használat helytelennek minősül tehát veszélyes A gyártó nem vonható felelősségre helytelen és hibás használatból eredő esetleges károkért 5 Bármilyen elektromos készülék használatakor néhány alapvető szabályt mindenképpen be kell tartani Ilyenek...

Page 16: ... a tesztelés során nem lép közbe idejében az Electro Block azonnal forduljon az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervízszolgálatok egyikéhez Amikor a készüléket kikapcsolja és az Electro Block biztonsági kapcsolót kihúzza a dugaszolóaljzatból az Electro Block differenciál kapcsolója automatikusan kikapcsol Az elektromos készülékek helytelen használata veszélyes lehet Egy biztonsági kapcsoló ha...

Reviews: