IMER COMBI 250 VA Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 4

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

  COMBI 250 VA

12

9.  ELECTRICAL  CONNECTION

 

-  Ensure  that  voltage  corresponds  to  machine

dataplate  specifications.

The  power supply line  must be  equipped  with current  overload
protection (e.g. thermal cutout) and protection against indirect
contact  (e.g.  residual  current  circuit  breaker).
Connect the machine to an efficient earthing system.
The  size  of  the  power cable  wires  must  be  based  on
operating current and length of the power line to prevent
excessive  voltage  drops  (ref.Table  4). 

Combi 200  VA - Tab. 4

Lunghez z a  cavo  (m)

Longueur câble  (m)

Cable  length  (m)
Kabel Länge  (m)

Longitud  cable  (m)

V  230

I= 5.8  A

0  ÷ 22

23  ÷ 36 37  ÷ 58

V110
I= - A

-

-

-

sez ione  cavo  (mm²)
section  câble  (mm²)

cable  (mm²)
kabel (mm²)
cable  (mm²)

1.5

2.5

4

Connect the saw plug to the mains and tighten the mechanical
retainer ring with IP67 protection rating.

-  The  saw  is  now  ready  for  operation.

11.  SAW  START-UP
Connect the mains power cable to the plug on the electrical
panel.

RESIDUAL  CURRENT  CIRCUIT  PROTECTION  (KIT  230V-P/
N.1169245 - KIT 110V-P/N.1169249):
It is compulsory to power the sawing machine using a differential
switch (230 V; current intensity 30 mA; max. cut-in time 20  sec).
KIT code 1169245 can be supplied (ref. E fig. 2) to be connected on the
supply cable as shown in the diagram (page 13).
When the KIT has been installed, press the green ON button to be able
to start the sawing machine. An orange led will light up (differential
protection on).

RESIDUAL  CURRENT  CIRCUIT  BREAKER  TEST:
Press the black key TEST on the RCCB; the switch
disconnects  and  the  orange  led  turns  off.
After performing the TEST, press the ON key again to activate
the RCCB.

 

-  Carry   out  the  RCCB  TEST  before  each  machine

start-up.

Then  start  the  saw  by means  of  the  switch  on  the  handle  (ref.
P  fig.6)  ,  comprising  two  buttons:  green  for  start,  red  for  stop.
The  switch  is  fitted  with  low  voltage  protection;  in  the  event  of
accidental  power  failure,  press  the  green  button  again  to
resume  operation.
In the event of an emergency, press the red pushbutton to
shut down the machine and disconnect the plug from the
power  mains.
The RCCB is deactivated each time the power supply is
disconnected.

THERMAL  CUTOUT  PROTECTION:

 

-  The  electric  motor  is  protected  against  overload  by

a  thermal  cutout;  in  the  event  of  overheating  this  device
shuts  down  the  motor.
Cool  the  motor  and  restart  by  means  of  the  RCCB
switch  and  the  main  switch  on  the  handle  (ref.P  fig.  6).
The  machine  is  protected  against  short  circuits  by  a
magnetic  protection  inside  the  RCCB.

12 . MACHINE  USE

Operation
The correct side  for the operator is  shown in fig. 3  ref X.
Fill the water tank to the maximum level (approx. 42 litres).

Connect the machine to the power mains and start as
described  in  paragraph  11.
Open  the  valve  (ref.V  fig.7)  and  ensure  sufficient  flow  of
cooling water to the diamond blade.

Cutting
Place the material to be cut on the cutting surface against the
fence at the required angle using a goniometer.
Adjust the height of the cutting head by means of the
handwheel  (ref.  R  fig.  6).
Ensure  that the  handwheels  for angled  cuts  (ref.  L  fig. 7)  and
tightened  fully  down.
Start  the  saw  as  described  in  paragraph  11.
Proceed with cutting moving the saw head by means of the
handle.
In  the event  of  blade rotation  shutdown  due to  excessive
force,  free  the  disk  by  moving  it  forwards  and  wait  for  the
saw  to  reach  normal  operating  speed  before  resuming
operation.

Angled  cuts
Loosen  the  handwheels  (ref.L  fig.  7),  set  the  cutting  head  at
the required  angle, retighten the  handwheels, and  proceed as
described in the point above.

Ensure that the tank is kept full during all work phases and in
the  event  of  prolonged  work  intervals  replace  water  regularly
and remove all processing residue.

Press  the  workpiece  by  hand  onto  the  cutting  surface.

Apply sufficient pressure on the handle to move the cutting

head without blocking the blade.

13.  MAINTENANCE

13.1  Premise
Routine maintenance operations can also be performed by
non-specialised  personnel  provided  that  all  safety  standards
specified in the relative sections of this manual are observed
at all times.

13.2  Machine  cleaning
The  machine  should be  cleaned  exclusively  when  it  is

stationary.

 

-  All  power  switches  must  be  set  to   0  and  plugs

must  be  disconnected  from  the  mains.

Never use compressed air; this could cause infiltration of dust

or  residue  in  enclosed  parts.

Ensure  that  the  cooling  water  nozzles  are  not  obstructed.
Above all the cooling water in the tank must be changed every

day.

Do  not use  detergents  or  lubricants.

13.3  Waste  disposal
As  regards  disposal  of  processing  waste  observe  all  current
legislation in the country of use.

13.4  Repairs
Repairs to the electrical installation must be performed
exclusively  by  specialised  personnel.  Use  exclusively  original
IMER spare parts; modifications to parts are strictly prohibited.
The special design of the COMBI 200 VA ensures that no other
maintenance other than as specified above is required.
Ensure  that  the  contacts  of  the  power  plug  and  plug-switch
assembly are efficient. If oxidation is detected, clean
immediately

 

-  In  the  event  of  activation  of  the  RCCB,  check  the

machine  and  arrange  for  repairs  if  necessary  exclusively
by  specialised  personnel.

13.5  Cleaning  the  tank
Clean the tank in the event of build-up of sediment on the
base, or at least once a day. Failure to clean the tank could
impair operation of the immersion pump used for circulation of
the diamond blade cooling water.

GB

Summary of Contents for COMBI 250 VA

Page 1: ...CIE SAWING MACHINE SÄGEMASCHINE TRONZADORA INTERNATIONAL S p A COMBI 250 VA 1188160 230V 50Hz 1188162 110V 50Hz I manuale uso manutenzione ricambi F manuel utilisation entretien pieces de rechange GB Operating maintenance spare parts manual D Handbuch für Bedienung Wartung und Esatzteile E manual de uso mantenimiento y recambios ...

Page 2: ...ut depth with single stroke Maximum cut depth with two stroke 66 mm 105 mm Water pump flow rate 13 l min Water tank capacity 36 L Machine dimensions 1050x565x480 Packed machine dimensions 1090x610x525 mm Weight with packaging 43 kg Feature European motor 230V 50Hz European motor 110V 50Hz Power kW 1 1 1 1 Rated voltage V 230 110 Frequency Hz 50 50 Absorbed current 7 8 15 4 Number of poles 2 2 rpm ...

Page 3: ... The instructions in this manual are aimed at machine users operators maintenance engineers 11 Never use diamond blades that are chipped or deformed 12 Never use blades over the rotation speed specified by the manufacturer 13 Use exclusively water cooled continuous rim blades suited to the material to be cut 14 Never dry cut material or cut when cooling water levels are low 15 Ensure that the mach...

Page 4: ...pprox 42 litres Connect the machine to the power mains and start as described in paragraph 11 Open the valve ref V fig 7 and ensure sufficient flow of cooling water to the diamond blade Cutting Place the material to be cut on the cutting surface against the fence at the required angle using a goniometer Adjust the height of the cutting head by means of the handwheel ref R fig 6 Ensure that the han...

Page 5: ...d to a torque of 40 Nm 13 7 Cleaning the cooling water supply circuit At regular intervals or when the flow rate of the blade cooling water is reduced clean the cooling water supply circuit To do this disassemble the delivery nozzle ref S fig 4 located inside the blade guard and clean in water Periodically clean the cooling water delivery line between the pump and valve ref V fig 7 and blade guard...

Page 6: ...ERNATIONAL S p A COMBI 250 VA 22 Fig 7 O V Fig 1 Fig 3 P Fig 4 D C Fig 6 R P Fig 5 N H G B A C X F M N T U V Fig 2 0 T E ST O N I K O PP PRCD 2po l In 16A Un 230V AC I n 30mA IP 55 CE art nr 1932 2 5 T U VDE E ...

Page 7: ...e ha instalado la pieza con ref 1 y còd 3204530 a partir de la màquina con matrìcula N 5241 se ha instalado la pieza con ref 1 1 y còd 3204520 La pieza con ref 1 1 se puede intercambiar con la pieza con ref 1 Si en tabla se halla presente el sìmbolo las piezas co referencia 1 y 1 1 no son intercabiables TAV 1 STRUTTURA MACCHINA STRUCTURE MACHINE MACHINE STRUCTURE MASCHINENAUFBAU ESTRUCTURA DE LA M...

Page 8: ...IMER INTERNATIONAL S p A COMBI 250 VA 24 17 18 20 23 26 31 32 33 24 34 21 28 8 9 4 5 6 7 1 2 3 19 27 30 22 25 4 11 12 13 14 16 35 36 37 ...

Page 9: ...37 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 12 2224380 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 6593 12x25 13 2223920 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA M10 TAV 3 CARTER DISCO CARTER DISQUE BLADE GUARD SCHEIBENGEHÄUSE CÁRTER DEL DISCO Rif Cod I F GB D E Note 1 3211935 CARTER DISCO CARTER DISQUE BLADE GUARD SCHEIBENGEHÄUSE CÁRTER DEL DISCO 2 3210050 PARASCHIZZI ÉCRAN ANTI ÉCLABOUSSURES SPRAY SHIELD SPRIT...

Page 10: ...PROTEZIONE TRASPARENTE PROTECTION TRANSPARENTE LEAKAGE PROTECTION PROTECCIóN TRANSPARENTE PROTECCION 7 3210089 TUBO TUBE TUBE ROHR TUBO 8 2284866 VOLANTINO VOLANT HANDWHEEL HANDRAD VOLANTE M8 9 2222460 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 10 3210085 COPERCHIO COUVERCLE COVER KASTENDECKEL CUBIERTA 11 3210111 GUARNIZIONE JOINT GASKET DICHTUNG JUNTA 12 3210239 3210129 CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR K...

Page 11: ...TES RAD RUEDA COMPLETA 5 2222114 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO 6 3204945 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING LAGER COJINETE 608 2RS1 8 3210029 ASTA CARTER DISQUE BLADE GUARD SCHEIBENGEHÄUSE CÁRTER DEL DISCO 9 3210036 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO TCEI SX16 10 3210031 CARRELLO CHARIOT CARRIAGE WAGEN CARRO 11 3210032 ECCENTRICO EXCENTRIQUE CAM EXZENTERBUCHSE EXCÉNTRICO 12 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE...

Page 12: ...ÉE DE DROITE RIGHT RABBET RECHTER ANSCHLAG TOPE DERECHO 4 3207194 BATTUTA SINISTRA BUTÉE DE GAUCHE LEFT RABBET LINKER ANSCHLAG TOPE IZQUIERDO 5 2223924 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA AUTOBL M8 6 2224204 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 6593 8x24 7 3210641 CAVALLETTO ETERNO CHEVALET EXTÉRIEUR EXTERNAL TRESTLE ELEMENT AUBERES GESTEL CABALETTE EXTERNO 8 1222030 VITE VIS BOLT SCHRAUBE T...

Page 13: ...STEL C AB ALETTE R if C od I F GB D E 1 3226146 SUPP ORTO S UPPORT SUPPORT HALTERUNG S OPORTE 2 3226065 PIA NO A GGIUNTIVO PLAN SUPP LÉ ME NTA IRE S ID E ROLLER ZUSÄTZLIC HE ARBEITS FLÄC HE PLANO AD IC IONAL 3 3226145 SUPP ORTO S UPPORT SUPPORT HALTERUNG S OPORTE 4 3226233 SUPP ORTO S UPPORT SUPPORT HALTERUNG S OPORTE ...

Reviews: