background image

10783251W

3

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’installazione di questo dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale
qualificato. Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa 

(tensione di

misura, corrente di misura, frequenza)

corrispondano a quelli effettivi della rete a cui viene

collegato lo strumento.
Lo strumento è realizzato per inserzione su linea trifase 4 fili.
Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione, una inesattezza nei
collegamenti è inevitabilmente causa di misure falsate o di danni allo strumento.
Il dispositivo non necessita di manutenzione.
Nel caso di danni all’apparecchio o di funzionamenti anomali, contattare il costruttore.
Nessuno è autorizzato ad effettuare riparazioni sullo strumento, una eventuale mano-
missione fa decadere i termini di garanzia e la validità della certificazione.

DICHIARAZIONI DI CONFORMITÁ EU

Il dispositivo è conforme alle 

Norme Europee 2014/32/EU, 2014/30/EU

2014/35/EU.

La dichiarazione di conformità EU attesta che l’adempimento ai requisiti essenziali
nell’annesso I e degli annessi specifici per il tipo di strumento, è stato dimostrato.

Le norme di riferimento sono: 

EN62052-11 

Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.) 

Prescrizioni generali, prove e condizioni di prova. 

Parte 11:

Apparato di misura.

EN62053-21

Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)

Prescrizioni particolari

Parte 21:

Contatori statici di energia attiva (classe 1 e 2).

Noi sottoscritti IME S.p.A.  Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milano) - ITALIA.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità di fabbricante, che il contatore di energia
elettrica attiva 

CE4DMID31

CE4DMID32 - CE4DMID3M 

corrispondono al prodotto

descritto nel certificato di esame CE del tipo e ai requisiti della direttiva europea
2014/32/CE. Certificato di Esame CE del Tipo nr.

T10368.

Numero identificazione dell’Organismo Notificato 

0122

.

Le norme di riferimento sono: 

EN50470-1 

Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)

Parte 1:

Prescrizioni generali, prove e condizioni di prova 

Apparato di misura (indici di classe A, B e C)

EN50470-3 

Apparati per la misura dell'energia elettrica (c.a.)

Parte 3:

Prescrizioni particolari 

Contatori statici per energia attiva (indici di classe A, B e C)

Milano, 20/04/2016

CEO

INGRESSO

Linea trifase 4 fili
Tensione di riferimento, Un: 

3x190(328)...3x277(480)V

Frequenza di riferimento:

50-60Hz

Variazione ammessa:

47...63Hz

Corrente di base, In:

10A

Corrente massima, Imax:

63A

Consumo circuito di corrente:

1VA (per fase)

ALIMENTAZIONE AUSILIARIA

Alimentazione ausiliaria derivata dalla misura (autoalimentato)

ISOLAMENTO 

(EN50470)

Ambiente meccanico:

M1

Ambiente elettromagnetico:

E2

Categoria di installazione:

III

Grado di inquinamento:

2

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA

Prove emissione e di immunità in accordo con EN50470

CONDIZIONI AMBIENTALI

Temperatura di riferimento:

23°C ± 2°C

Campo di funzionamento specificato:

-25...55°C

Campo limite per l’immagazzinamento e trasporto: 

- 40...70°C

Umidità relativa:

95% senza condensa (EN50472-1)

Grado di protezione (EN60529):

IP51 frontale, IP20 morsetti (IP51 montando il 

contatore all’interno di un quadro IP51)

Massima potenza dissipata

1

:

 5W

Per il dimensionamento termico dei quadri

COMUNICAZIONE M-Bus
Standard: 

EN13757

Trasmissione:

asincrona seriale

Numero bit: 

8

Bit di stop:

1

DEFAULT 

(impostazione di fabbrica)

N° indirizzo primario:

0

N° indirizzo secondario:

Bit di parità:

pari

Velocità di trasmissione: 

2.400 bit/s

N° telegrammi: 

3

Load M-Bus: 

1

MOUNTING INSTRUCTIONS

Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel. 
Before mounting, please make sure that the data on the label 

(measuring voltage, measu-

ring current, frequency)

correspond to the network on which the meter must be connected.

The meter is designed for connection on 3-phase, 4 wire line.
In the wiring scrupulously respect the wiring diagram; an error in connection unavoid
ably leads to wrong measurements or damages to the meter.
This equipment doesn’t need any maintenance. In case of damage to the equipment or
malfunctioning, please contact the manufacturer.
No-one is entitled to carry out repairs on the meter; any tampering will lead to forfei-
ture of the guarantee as well as the validity of the certification. 

EU DECLARATION OF CONFORMITY

This equipment meets the 

2014/32/EU, 2014/30/EU

and 

2014/35/EU European

Standards

. The EU declaration of conformity shall state that the fulfilment of the

essential requirements set out in Annex I and in the relevant instrument-secific Annexes
has been demonstrated.

The reference standards are:

EN62052-11

– Electricity metering equipment (a.c). 

General requirements, tests and tests conditions. 

Part 11:

Metering equipment. 

EN62053-21

- Electricity metering equipment (a.c.). 

Particular requirements. 

Part 21:

Static meters for active energy (classes 1 and 2).

We IME S.p.A.  Via Travaglia 7 - 20094 Corsico (Milan) - ITALY.
Declare under our sole responsibility as manufacturer that the active electrical energy
meters 

CE4DMID31

CE4DMID32 

-

CE4DMID3M 

correspond to the production

model described in the EC-type examination certificate and to the requirements of the
Directive 2014/32/EC. EC. Type Examination Certificate no. 

T10368

.

Identification number of the NB 

0122

.

The reference standards are:

EN50470-1

– Electricity metering equipment (a.c.).  

Part 1:

General requirements, tests and tests conditions. 

Metering equipment (class indexes A, B, and C)

EN50470-3

- Electricity metering equipment (a.c.). 

Part 3:

Particular requirements. 

Static meters for active energy (class indexes A, B, and C).

Milan, 20/04/2016

CEO

INPUT

3-phase line, 4 wires
Reference voltage, Un: 

3x190(328)...3x277(480)V

Reference frequency:

50-60Hz

Admitted variation: 

47…63Hz

Basic current, In:

10A

Max. current, Imax: 

63A

Current circuit consumption:

 1VA (for each phase)

AUXILIARY SUPPLY

Taken from measurement (selfsupplied)

INSULATION 

(EN50470)

Mechanical environment:

M1

Electromagnetic environment:

E2

Installation category: 

III

Degree of pollution: 

2

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

Emission and immunity tests according to EN50470

ENVIROMENTAL CONDITIONS

Reference temperature:

23°C ± 2°C

Specified working range:

-25…55°C

Limit range for storage and transport:

- 40…70°C

Relative humidity:

95% no condensing (EN50472-1)

Degree of protection (EN60529):

IP51 front frame, IP20 terminals (IP51 mounting

the KWH-meter on a IP51 switchboard)

Max. dissipated power 

1

:

 5W

1

For the thermal dimensioning of the switchboards

M-Bus COMMUNICATION
Standard:

EN13757

Transmission: 

serial asynchronous

Bit number: 

8

Stop bit: 

1

DEFAULT

(factory setting)

Primary address number: 

0

Secondary address number: 

0

Parity bit: even
Transmission speed: 

2.400 bits/second

Telegram number: 

3

Load M-Bus: 

1

DESCRIZIONE GENERALE

GENERAL DESCRIPTION

CARATTERISTICHE TECNICHE

SPECIFICATIONS

 
 
 
 
 
 
 

Ing. Franco Villani 

   

 

 

 
 
 
 
 
 
 

Ing. Franco Villani 

   

 

 

Summary of Contents for CE4DMID3M

Page 1: ...lossario Glossary Glossaire W rterverzeichnis Bit di parit Parity bit Bit de parit Parit tsbit PAr nonE Nessuna None Aucun Kein Pari Even Pair Gerade Dispari odd Impair Ungerade EVEn odd PMD Picco pot...

Page 2: ...Product code 2 Accuracy class 3 Working temperature 4 Manufacturing year and week 5 Metrological LED 6 Pulse simbol 7 Keyboard 8 Certifying board 9 Year of affixing 10 Certifying number 11 Output M B...

Page 3: ...8 Bit di stop 1 DEFAULT impostazione di fabbrica N indirizzo primario 0 N indirizzo secondario 0 Bit di parit pari Velocit di trasmissione 2 400 bit s N telegrammi 3 Load M Bus 1 MOUNTING INSTRUCTIONS...

Page 4: ...bit 8 Bit de stop 1 DEFAULT configuration d usine Num ro adresse primaire 0 Num ro adresse secondaire 0 Bit de parit pair Vitesse de transmission 2 400 bits seconde Num ro de t l grammes 3 Load M Bus...

Page 5: ...zazioni contaore energia parziale e picco potenza media sono azzerabili dall utente in campo Portarsi sulla pagina di visualizzazione desiderata e tenere premuto Page fino all avvenuto azzeramento IST...

Page 6: ...mo yenne peuvent tre remis z ro par l utilisateur sur le champ Se d placer sur la page d affichage d sir e et tenir la touche Page enfonc e jusqu la remise z ro est termin e INSTRUCTIONS POUR LA PROG...

Page 7: ...e value Augmente la valeur Erh ht den Wert Sposta il cursore Move the cursor D place le cursor R ckt den Cursor Prog Prog Page Page Page Prog Page Prog Prog Prog Page Page Page Prog Incrementa valore...

Page 8: ...nzeigeseiten angeschaltet Aus und einschalten das Ger t kontrollieren die Vorbereitungsdaten Dr cken Sie die PAGE Taste lesen die Energie und schicken das Ger t zum Hersteller D2 3 Lesefehler zum Star...

Page 9: ...ants Spannung und Strommen Men tensioni correnti Voltages currents menu Menu tensions courants Spannung und Strommen Men fattore potenza frequenza Power factor frequency menu Menu facteur de puissance...

Page 10: ...are CrC Software CrC Software CrC Software I E 5 P A 5 2 5 AU 92 C CXXXXX Page Page Page Page Page 2 1 Bit di parit Parity bit Bit de parit Parit tsbit Bit di parit Parity bit Bit de parit Parit tsbit...

Page 11: ...nnung L3 N Tensione di fase L2 N Phase voltage L2 N Tension simple L2 N Phasenspannung L2 N Tensione di fase L2 N Phase voltage L2 N Tension simple L2 N Phasenspannung L2 N Tensione concatenata L1 L2...

Page 12: ...power Puissance r active Blindleistung Potenza reattiva Reactive power Puissance r active Blindleistung Potenza reattiva L2 Reactive power L2 Puissance r active L2 Blindleistung L2 Potenza reattiva L...

Page 13: ...touche pour 2 secondes Halten Sie die Taste f r 2 Sekunden gedr ckt 2s Attendere 2 secondi Wait for 2 seconds Attendre 2 secondes Warten Sie auf 2 Sekunden R Page Tenere premuto per 2 secondi per l az...

Page 14: ...LABLE CACHETABLE VERSIEGELBAR Marchio Sigillatura Custodia Housing sealing symbol Marque du Scellage du Boitier Zeichen der Geh useversiegelung Posizioni per la Piombatura Positions for lead plating P...

Reviews: