IME CE4DMID01 Manual Download Page 8

D2.1

Erreur de lecture / sauvetage temporisé de l’énergie
Symbole       allumé sur toutes les pages de affichage
Valeur lue pas fiable, envoyer l’appareil au constructeur

D2.2

Erreur de lecture au démarrage des paramètres d’installation
Symbole      allumé sur toutes les pages de affichage
Eteindre et rallumer l’appareil, vérifier les données d’installation.
Appuyer sur PAGE, lire l’énergie et envoyer l’appareil au constructeur

D2.3

Erreur de lecture au démarrage des constantes métrologiques d’étalonnage
Eteindre et rallumer l’appareil
Si le défaut persiste, envoyer l’appareil au constructeur

D2.1

Lesefehler / taktsteuerte Speicherung
Symbol       auf alle Anzeigeseiten angeschaltet
Unzuverlässiger abgelesener Wert, schicken das Gerät zum Hersteller

D2.2

Lesefehler zum Start der Vorbereitungsparameter
Symbol      auf alle Anzeigeseiten angeschaltet
Aus- und einschalten das Gerät; kontrollieren die Vorbereitungsdaten
Drücken Sie die PAGE-Taste, lesen die Energie und schicken das Gerät zum Hersteller

D2.3

Lesefehler zum Start der metrologischen Eichungskonstanten
Aus- und einschalten das Gerät.
Wenn den Fehler anhält, schicken das Gerät zum Hersteller.

10781907W

Password   

 

 

 

Password

Mot-clé 

 

 

 

 

Kennwort

Rapporto trasformazione TA 

 

 

CT transformation ratio

Rapport de transformation du TC   

 

Übersetzungsverhältnis der Stromwandler

Tempo integrazione Potenza Media 

(min)

 

 

Average Power integration time 

(min)

Temps d’intégration de la Puissance Moyenne 

(min)

 

Integrationszeit der mittleren Leistung 

(Min)

Average Power integration time 

(min)

Temps d’intégration de la Puissance Moyenne 

(min)

 

Integrationszeit der mittleren Leistung 

(Min)

Peso impulso 

(kWh)

 

 

 

 

Pulse weight 

(kWh)

Poids impulsion 

(kWh)

   

 

 

Impulsgewicht 

(kWh)

Durata impulso

 (msec) 

 

 

 

Width of the pulse

 (msec) 

Durée d’impulsion

 (msec) 

 

 

Impulsdauer

 (msec) 

Uscita impulsi
Pulse output
Sortie impusions
Impulsausgang

Uscita impulsi

Pulse output

Sortie impusions

Impulsausgang

Ingresso
Input
Entrée
Eingang

Input

Entrée

Eingang

Comunicazione RS485
RS485 Communication
Communication RS485
Kommunikation RS485

Comunicazione RS485

RS485 Communication

Communication RS485

Kommunikation RS485

+

Prog

Page

Page

Prog

Page

Prog

Velocità trasmissione 

(kB/sec)

 

 

 

Baud rate 

(kB/sec)

Vitesse de transmission 

(kB/sec)

 

 

 

Übertragungsgeschwindigkeit 

(kB/Sek)

Page

Prog

Page

Prog

Page

Page

Page

Prog

Indirizzo 

 

 

 

 

Address

Adresse

 

 

 

 

 

Adresse

Page

Prog

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

+

Prog

Page

Page

Prog

Incrementa valore 

Increase the value

Augmente la valeur

 

Erhöht den Wert

Sposta il cursore 

Move the cursor

Déplace le cursor

 

R

ü

ckt den Cursor 

Page

Prog

Contaore
Run-hour meter
Compteur horaires
Betriebsstundenzähler

Run-hour meter

Compteur horaires

Betriebsstundenzähler

Avviamento conteggio   

 

 

Count start

Début du comptage 

 

 

 

Zählungsstart

Count start

Début du comptage 

 

 

 

Zählungsstart

Incrementa valore 

Increase the value

Augmente la valeur

 

Erhöht den Wert

Sposta il cursore 

Move the cursor

Déplace le cursor

 

R

ü

ckt den Cursor 

Rapporto trasformazione TV 

 

 

VT transformation ratio

Rapport de transformation du TP 

 

 

Übersetzungsverhältnis der Spannungwandler

+

Prog

Page

Page

Prog

Incrementa valore 

Increase the value

Augmente la valeur

 

Erhöht den Wert

Sposta il cursore 

Move the cursor

Déplace le cursor

 

R

ü

ckt den Cursor 

+

Prog

Page

Page

Prog

Page

Prog

Bit di parità                                                

 

Parity bit

Bit de parité 

 

 

 

Paritätsbit

Bit di parità                                                

 

Parity bit

Bit de parité

 

 

 

 

Paritätsbit

PROGRAMMAZIONE  •  PROGRAMMING  •  PROGRAMMATION  •  PROGRAMMIERUNG  

AFFICHAGE DES ANOMALES 

(Voir dessin D2)

FEHLERANZEIGE

(Siehe Zeichnung D2)

8

Summary of Contents for CE4DMID01

Page 1: ...a attiva media Active power max demand Val max puissance moyenne active Max Leistungsmittelwert t run Ct tIME bAUd Addr CrC CRC CRC CRC CRC Glossario Glossary Glossaire Wörterverzeichnis Peso impulso Pulse weight Poids impulsion Impulsgewicht Durata impulso Width of the pulse Durée d impulsion Impulsdauer PLSU PLSd Rapporto TV VT ratio Rapport du TP Spannungwandlerverhältnis Vt Bit di parità Parit...

Page 2: ...so 7 Tastiera 8 Ente certificatore 9 Anno di apposizione 10 Numero certificazione 11 Uscite 12 Inserzione su linea trifase 3 fili 2 sistemi 13 Inserzione su linea trifase 4 fili 3 sistemi 14 Frequenza 15 Peso impulso LED metrologico 16 Corrente 17 Tensione 18 Doppio isolamento 19 Consultare il manuale d uso prima dell installazione 20 Numero matricola 1 Code du produit 2 Classe de précision 3 Temp...

Page 3: ... MODBUS Tempo di risposta a interrogazione 200ms N massimo di apparecchi collegabili in rete 32 fino a 255 con ripetitore RS485 Distanza massima dal supervisore 1200m MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel Before mounting please make sure that the data on the label measuring voltage measuring current extra supply voltage frequency correspond ...

Page 4: ...re e picco potenza media sono azzerabili dall utente in campo Portarsi sulla pagina di visualizzazione desiderata e tenere premuto Page fino all avve nuto azzeramento ISTRUZIONE PER LA PROGRAMMAZIONE Once mounted the meter must be configured current transformer ratio pulse output RS485 communication etc Once programmed the meter must be sealed see drawing D1 After sealing only the Page key will be...

Page 5: ...plaque ten sion de mesure courant de mesure alimentation auxiliaire fréquence correspondent à celles du secteur ou l appareil est branché L appareil est conçu pour branchement sur ligne triphasée 3 ou 4 fils Lors du câblage respecter scrupuleusement le schéma de saisie une connexion erronée est source inévitable de fausses mesures ou de dommages à l appareil Le dispositif ne nécessite pas de entre...

Page 6: ...peuvent être remis à zéro par l utilisateur sur le champ Se déplacer sur la page d affichage désirée et tenir la touche Page enfoncée jusqu à la remise à zéro est terminée INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Nach dem Einbau muss das Gerät konfiguriert werden Stromwandlerübersetzung Im pulsausgang RS485 Kommunikation usw Nach der Programmierung muss das Gerät versiegelt werden siege Zeichnung D1 Nac...

Page 7: ... valeur Erhöht den Wert Sposta il cursore Move the cursor Déplace le cursor Rückt den Cursor Page Prog Incrementa valore Increase the value Augmente la valeur Erhöht den Wert Sposta il cursore Move the cursor Déplace le cursor Rückt den Cursor Prog Prog Page Page Page Prog Incrementa valore Increase the value Augmente la valeur Erhöht den Wert Sposta il cursore Move the cursor Déplace le cursor Rü...

Page 8: ...omwandler Tempo integrazione Potenza Media min Average Power integration time min Temps d intégration de la Puissance Moyenne min Integrationszeit der mittleren Leistung Min Average Power integration time min Temps d intégration de la Puissance Moyenne min Integrationszeit der mittleren Leistung Min Peso impulso kWh Pulse weight kWh Poids impulsion kWh Impulsgewicht kWh Durata impulso msec Width o...

Page 9: ...mento Working hours and minutes Heures et minutes de fonctionnement Betriebsstunden Minuten Contaore ore minuti funzionamento Working hours and minutes Heures et minutes de fonctionnement Betriebsstunden Minuten Menù potenze Powers menu Menu puissances Leistungsmenü Menù potenze Powers menu Menu puissances Leistungsmenü Menù tensioni correnti Voltages currents menu Menu tensions courants Spannung ...

Page 10: ...tart CrC Software CrC Software CrC Software CrC Software CrC Software CrC Software CrC Software CrC Software C 00 I0 I E I5 M P A 5 I 5 AU 96 C CXXXXX Peso uscita impulsi 1 impulso Pulse output weight 1 pulse Poids sortie impulsion 1 impulsion Impulsausgangsgewicht 1 Impuls Peso uscita impulsi 1 impulso Pulse output weight 1 pulse Poids sortie impulsion 1 impulsion Impulsausgangsgewicht 1 Impuls P...

Page 11: ...Phase voltage L3 N Tension simple L3 N Phasenspannung L3 N Tensione di fase L3 N Phase voltage L3 N Tension simple L3 N Phasenspannung L3 N Tensione di fase L2 N Phase voltage L2 N Tension simple L2 N Phasenspannung L2 N Tensione di fase L2 N Phase voltage L2 N Tension simple L2 N Phasenspannung L2 N Tensione concatenata L1 L2 Linked voltage L1 L2 Tension composée L1 L2 Verkettete Spannung L1 L2 T...

Page 12: ...Reactive power Puissance réactive Blindleistung Potenza reattiva Reactive power Puissance réactive Blindleistung Potenza reattiva L2 Reactive power L2 Puissance réactive L2 Blindleistung L2 Potenza reattiva L2 Reactive power L2 Puissance réactive L2 Blindleistung L2 Potenza reattiva L3 Reactive power L3 Puissance réactive L3 Blindleistung L3 Potenza reattiva L3 Reactive power L3 Puissance réactive...

Page 13: ... L IND C CAP Fattore di potenza Power factor Facteur de puissance Leistungsfaktor L IND C CAP Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Frequenza Frequency Fréquence Frequenz Page Page 5 1 D2 Visualizzazione anomalie Anomaly display Affichage des anomales Fehleranzeige 10781907W 13 VISUALIZZAZIONE DISPLAY AFFICHAGE ANZEIGE ...

Page 14: ...l B 25 C 55 C 3 3x x100 3x400V 100 3x400V 3x57 7 100 3x230 400V 3x57 7 100 3x230 400V 0 05 5 6 A 0 05 5 6 A 5 50 0 60Hz 60Hz Metering LED Metering LED 0 1Wh imp 0 1Wh imp RS485 communication RS485 communication M14 0122 T10240 Pulse output Pulse output 37265800 k Wh ULTIMO CONTO D4 IN RETE LAST NETWORK CONTO D4 DERNIER CONTO D4 SUR LE RESEAU LETZTER CONTO D4 IM NETZWERK X X X S1 P1 S1 P1 S1 P1 X X...

Reviews: