Ikra 80201020 Translation Of The Original Instructions Download Page 32

30

Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dai 

denti.
Al momento dell’avvio del motore, non inclinare il dispo-

sitivo a meno che la macchina non debba essere sollevata 

per garantirne l’utilizzo. In questo caso, inclinarla solo nel-

la misura strettamente necessaria e sollevarla soltanto dal 

lato opposto all’utente. Accertarsi sempre che entrambe 

le mani siano in posizione operativa prima di ricollocare il 

dispositivo sul pavimento.
Non collocare mai le mani o i piedi sopra o sotto le parti 

rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato 

oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le 

parti usurate e danneggiate.

Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto.

Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in 

moto. 

Mantenere la fonte di energia priva di sporco e altri depo-

siti per evitare danni o un possibile incendio.
Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente 

Attendere fi nché si fermano tutte le parti mobili e 

l’apparecchio si raff redda.

•  sempre quando si abbandona l‘apparecchio

•  prima della rimozione dei blocchi

•  prima del controllo, della pulizia e di eff ettuare lavori 

sull‘apparecchio

•  dopo essere entrato in contatto con un corpo estraneo, 

per controllare che l‘apparecchio non abbia riportato 

danni

•  prima di rimuovere i depositi di materiale dal dispositivo

•  prima di inclinare o trasportare il dispositivo
Staccare la macchina dalla fonte di energia ed eseguire 

i seguenti passaggi prima di riavviare e utilizzare la 

macchina:

•  verifi care la presenza di eventuali danni

•  sostituire o riparare i componenti danneggiati

•  controllare i componenti allentati e serrarli

Non utilizzare per il lavoro con questo apparecchio parti 

aggiuntive di nessun genere, tranne quelle raccoman-

date dalla nostra azienda. In caso contrario, l‘operatore o 

persone estranee che si trovano nelle vicinanze possono 

essere gravemente ferite, oppure l‘apparecchio subire 

danni.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

 PERICOLO

L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza 

alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).

Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazi-

one, eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza 

danni. Eventualmente parti danneggiate devono essere 

controllate e riparate da un tecnico.
Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea 

per forma, tensione frequenza e conforme alle normative 

vigenti.
Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano 

dalle parti pericolose in movimento per evitare eventuali 

danneggiamenti.
Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi 

d‘acqua e adatte per l‘uso all‘aperto. La sezione trasver-

sale della prolunga deve essere di almeno 1,5 mm

2

 per i 

cavi fi no a 25 m e di almeno 2,5 mm

2

 per i cavi con una 

lunghezza superiore a 25 m.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.

Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo in spa-

zi che hanno una capacità di corrente permanente della 

rete >=100 A per fase e che sono alimentati da una rete di 

distribuzione con una tensione nominale di 400/230 V.
Se necessario, contattare una società di fornitura di 

energia elettrica per assicurarsi che la capacità di corrente 

permanente della rete nel punto di connessione sia 

suffi  ciente per connettere il dispositivo.

 AVVERTENZA

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio 

dell’infortunio dalla scossa elettrica!

Non utilizzare il dispositivo se il cavo o la presa sono 

danneggiati o usurati.
Se il cavo si danneggia durante l’utilizzo, staccarlo immedi-

atamente dalla rete elettrica. Non toccare il cavo prima di 

averlo disinserito.

Non collegare un cavo danneggiato alla rete elettrica e 

non toccarlo prima di averlo staccato dalla rete elettrica, 

i cavi danneggiati possono provocare un contatto con le 

parti sotto tensione.

USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE

Lo scarifi catore e il ventilatore possono essere utilizzati, a 

seconda del rullo impiegato, per scarifi care o rimuovere il 

muschio oppure per rastrellare foglie, muschio o erbacce 

sui prati dei giardini privati o destinati allo svago.

Il dispositivo non è destinato all’uso in ambito commer-

ciale.

IT

   ITALIANO

Summary of Contents for 80201020

Page 1: ...fter 10 GB Translation of the original instructions Electric Lawn Scarifier and Raker 16 FR Traduction du mode d emploi d origine Scarificateur et mousseur lectrique 22 IT Traduzione del Manuale d Us...

Page 2: ...1 2 4 5 6 7 3...

Page 3: ...1 I START STOP III VI V II IV...

Page 4: ...2 I 1 2...

Page 5: ...3 3 4 I...

Page 6: ...4 II 1 2 3...

Page 7: ...5 III 1 Max 7 5 cm 4 0 cm...

Page 8: ...6 IV 0 10 mm 1 2 mm 2 0 mm 3 4 mm 4 8 mm 6 mm 0 0 mm 1 4 mm 2 8 mm 3 12mm 4...

Page 9: ...7 V 1 1 START STOP 2 4 1 3 ON 3 ON 3 ON...

Page 10: ...8 V...

Page 11: ...9 III 1 2 VI...

Page 12: ...ch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutli...

Page 13: ...zu Geh rsch digungen f hren Geh rschutz tragen Eine gewisse L rmbelastung durch dieses Ger t ist nicht vermeidbar Verlegen Sie l rmintensive Arbeiten auf zu gelassene und daf r bestimmte Zeiten Halten...

Page 14: ...n besch digt werden NETZANSCHLUSS GEFAHR Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom Schutzschalter RCD max Fehlerstrom 30mA zul ssig Vor jedem Gebrauch Ger t Anschlusskabel Akkupack Verl ngerungskabel und St...

Page 15: ...rnung Achtung Schutzbrille tragen Geh rschutz tragen Vor allen Einstellungs Reinigungs und War tungsarbeiten Ger t ausschalten und von der Enegiezufuhr trennen Betriebsanleitung lesen Bewahren Sie all...

Page 16: ...ch den Gebrauch anderer Ersatzteile k nnen Unf lle f r den Benutzer entstehen F r hieraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht Falls Sie Zubeh r oder Ersatzteile ben tigen wenden Sie sich...

Page 17: ...tungsverfahren nach Anhang V Richtlinie 2000 14 EG Gemessener Schallleistungspegel 100 55 dB A Garantierter Schallleistungspegel 104 dB A Das Baujahr ist auf dem Typenschild aufgedruckt und zus tzlich...

Page 18: ...use This may significantly reduce the vibratory load over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool a...

Page 19: ...ng smooth whenever the appliance is to be put into operation Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance Damaged or illegible security stickers must be replaced Do not use the...

Page 20: ...jury caused by electric shock Do not use the device if the cable or plug is damaged or worn If the cable is damaged during use it must be discon nected from the mains supply immediately Do not touch t...

Page 21: ...tangled or damaged The tines continue to run after the engine has been switched off Keep connection and extension cables away from the tines Warning against sharp knives Knives keep running for a sho...

Page 22: ...spare parts STORAGE The appliance must be stored in a dry place and pro tected from frost Lock the device in a proper place to protect it from unauthorised use Store idle power tools out of the reach...

Page 23: ...Measured sound power level 100 55 dB A Guaranteed sound power level 104 dB A The year of manufacture is printed on the nameplate and can be additionally retrieved via the consecutive serial number M...

Page 24: ...tions pendant une certaine dur e de travail il faut galement tenir compte des temps d arr t ou de marche vide de l appareil Cela peut entra ner une r duction sensible du volume de charge par vibration...

Page 25: ...ive Les nuisances sonores caus es par cet appareil sont in vitables Effectuez les travaux tr s bruyants aux horaires autoris s et destin s cet effet Observez le cas ch ant des p riodes de pause et lim...

Page 26: ...ourraient subir de graves blessures et l appareil pourrait tre endommag BRANCHEMENT SUR SECTEUR DANGER Le fonctionnement est autoris uniquement avec un disjoncteur diff rentiel RCD courant de d faut m...

Page 27: ...streindre l utilisation de l appareil Il est n cessaire de respecter les r gles en vigueur dans le pays d utilisation du transpalette N utilisez pas l appareil proximit des liquides ou gaz inflammable...

Page 28: ...hiffon humide en veillant d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique Veillez ce que tous les crous boulons et vis soient bien serr s pour vous assurer que le mat riel est en bonne c...

Page 29: ...ves en mati re de bruit 2011 65 UE directive RoHS modifications inclues Pour mettre en pratique dans les r gles de l art les prescriptions en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directive...

Page 30: ...degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l...

Page 31: ...udito Un certo inquinamento acustico inevitabile durante l impiego di questo attrezzo Concentrare i lavori partico larmente rumorosi negli orari consentiti e previsti per tali attivit Rispettare event...

Page 32: ...OLLEGAMENTO ALLA RETE PERICOLO L esercizio ammesso solo con l interruttore di sicurezza alla corrente falsa RCD max corrente falsa 30 mA Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazi on...

Page 33: ...protezione Utilizzare le protezioni dell udito Prima di eseguire qualsiasi lavoro di installazio ne pulizia e manutenzione spegnere il disposi tivo e staccarlo dall alimentazione elettrica Prima dell...

Page 34: ...responsabilit per i danni ne derivanti Nel caso in cui abbiate necessit di accessori o pezzi di ricambio siete pregati di rivolgervi alla nostra assistenza DEPOSITO Immagazzinare la macchina in local...

Page 35: ...o di potenza sonora garantito 104 dB A L anno di costruzione riportato sulla targhetta dell apparecchio ed individuabile tramite il numero di serie progressivo M nster 2020 03 11 Matthias Fiedler Seni...

Page 36: ...o en los que no se utilice a pesar de estar en marcha Esto puede reducir la carga de vibraci n significativamente a lo largo de todo el tiempo de trabajo INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este ap...

Page 37: ...residuales no evidentes Compruebe cuidadosamente el rea donde se vaya a utilizar la m quina y retire cualquier objeto que pueda ser atrapado y proyectado como piedras ramas cables seres vivos etc Ant...

Page 38: ...e alimentaci n a una toma de corriente de forma tensi n y frecuencia adecuadas y que cumpla con la normativa vigente Mantenga los cables de conexi n y de extensi n alejados de las piezas m viles pelig...

Page 39: ...S MBOLOS Advertencia Atenci n Llevar gafas de protecci n Usar protecci n auditiva Antes de realizar cualquier trabajo de ajuste limpieza y mantenimiento apague el disposi tivo y descon ctelo de la fu...

Page 40: ...defectos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles Solo el personal cualificado deber llevar a cabo las repa raciones y los trabajos no descritos en este manual Ut...

Page 41: ...es t cnicas EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 50636 2 92 2014 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 11 2000 EN 50581 2012 AfPS GS 2014 01 PAK Proceso de concesi n de...

Page 42: ...oles Girona 34 902 555 677 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi 11...

Reviews: