background image

3

ČESKY

UPOZORNĚNÍ! Instalaci závěsného sedáku 

SVINGA musí provést dospělá osoba. 

Závěsný sedák nepoužívejte, pokud jeho 

instalace není dokončena. Závěsný sedák 

umístěte v bezpečné vzdálenosti od 

různých předmětů či překážek. Závěsný 

sedák instalujte na konstrukci, která udrží 

velkou zátěž. Mějte na paměti možné 

riziko poranění při pádu na tvrdý povrch. 

Abyste zabránili riziku vážných či smrtel-

ných zranění, poučte své děti, jak závěsný 

sedák používat. Závěsný sedák může 

používat vždy jen jedna osoba. V blízkosti, 

za nebo před pohupujícím se sedákem by 

si děti neměly hrát či chodit. Na závěsný 

sedák nepřipevňujte žadné předměty, jako 

jsou například provazy, kabely atd., do 

kterých by se dítě mohlo zachytit. 

Návod k údržbě: Pravidelně kontrolujte, 

je-li vše správně upevněno a v případě vše 

dotáhněte. Zabráníte tak případnému váž-

nému zranění. Pravidelně kontrolujte, je-li 

sedák, závěsné lano a kování neporušeno 

a nepoškozeno.

ESPAÑOL

¡ADVERTENCIA! El asiento colgante SVIN

-

GA debe ser montado por un adulto. Este 

asiento no se debe usar hasta que se haya 

completado la instalación. Coloca el asien

-

to a una distancia segura de otros objetos 

u obstáculos. Este asiento colgante se 

debe fijar en una estructura de carga. Ten 

en cuenta los riesgos de daños graves 

en relación con caídas sobre superficies 

duras. Para minimizar el riesgo de daños 

graves o mortales, instruye a los niños 

en el uso correcto de este asiento, sólo 

debiendo usarlo de uno en uno. Indícales 

que no deben pasar o jugar cerca, delante 

o detrás de este asiento en movimiento. 

Cerciórate de que no cuelguen de este 

asiento o de sus partes de carga objetos 

como cuerdas, cables, etc, que pudieran 

entrañar riesgo de estrangulamiento. 

Instrucciones de mantenimiento: Para 

minimizar el riesgo de daños graves o 

mortales, comprueba regularmente todas 

las piezas para asegurar que estén bien 

fijadas y ajusta, en caso de ser necesario. 

También debes comprobar que el asien

-

to colgante, la cuerda y/o los elementos 

de fijación estén intactos y en perfecto 

estado.

ITALIANO

AVVERTENZA! Questo prodotto deve 

essere installato da un adulto. Non usare il 

dondolo prima di aver terminato l’instal

-

lazione. Posiziona il dondolo a distanza di 

sicurezza da altri oggetti o ostacoli. Il don

-

dolo deve essere fissato a una struttura 

portante. Tieni presente che una caduta 

su una superficie dura può causare danni 

seri. Per ridurre il rischio di incidenti 

seri o mortali è importante che l’altale

-

na venga usata da un solo bambino alla 

volta. Assicurati anche che i bambini non 

giochino davanti, dietro o vicino al dondolo 

in movimento. Controlla che i bambini 

non fissino al dondolo o alla sua struttura 

portante oggetti come corde, cavi o simili, 

perché potrebbero essere causa di stran

-

golamento.

Istruzioni per la manutenzione: per ridurre 

il rischio di incidenti seri o mortali, con

-

trolla regolarmente che tutte le parti del 

dondolo siano fissate e strette bene. Se 

necessario stringile nuovamente. Controlla 

anche che il sedile, la corda e gli acces

-

sori di fissaggio non siano deteriorati o 

danneggiati.

MAGYAR

FIGYELEM! A SVINGA hintát csak felnőtt 

szerelheti fel. Ne használd addig a hintát, 

amíg a felszerelésével teljesen el nem ké

-

szültél. Úgy helyezd el, hogy más tárgyak

-

tól, melyek a mozgásban akadályozhatják, 

megfelelő távolságra legyen. A hintát csak 

megfelelő teherbíró képességű szerkezet-

re szereld fel. Felhívjuk figyelmedet, hogy 

a hintából kemény felületre való ki/ leesés 

súlyos baleseteket okozhat. Hogy a mini

-

málisra csökkentsd a súlyos vagy végzetes 

balesetek lehetőségét, mondd el a gye-

rekeknek, hogy a hintát csak egyenként 

használják. Figyelmeztesd őket, hogy ne 

sétáljanak, játszanak a mozgó hinta kö

-

zelében, előtte vagy mögötte. Feltétlenül 

hívd fel a figyemüket, hogy ne akasszanak 

a hintára vagy annak tartószerkezetére 

semmiféle kötelet, kábelt, stb. melyek 

a gyerekek nyakára tekeredve fulladást 

okozhatnak. 

Felszerelési útmutató: a súlyos vagy 

végzetes balesetek elkerülése érdekében 

rendszeresen ellenőrizd a hinta összes 

részét, megfelelő rögzítettségét, illetve 

húzd meg újra a csavarokat, amennyiben 

szükségét érzed. Szintén ellenőrizd, hogy 

a hinta, a kötelek illetve a rögzítőszerkezet 

sértetlen és ép.

POLSKI

OSTRZEŻENIE! Montaż huśtawki SVINGA 

musi być przeprowadzany przez osobę 

dorosłą. Nie wolno używać huśtawki dpóki 

instalacja nie zostanie ukończona. Umieść 

huśtawkę w bezpiecznej odległości od in-

nych przedmiotów czy przeszkód. Huśtaw-

ka musi być przymocowana do powierzch-

ni wytrzymałej na obciążenie. Pamiętaj 

o niebezpieczeństwie poważnych uszko-

dzeń związanych z upadkiem na twardą 

powierzchnię. Aby zminimalizować ryzyko 

poważnego, czy nawet śmiertelnego 

wypadku, powiedz dzieciom, aby używały 

huśtawki pojedynczo. Aby nie chodziły lub 

nie bawiły się  blisko, z przodu lub z tyłu 

bujającej się huśtawki. Powinieneś/powin-

naś także powiedzieć dzieciom, aby nie 

przymocowywały do huśtawki ani do jej 

części utrzymujących obciążenie, źadnych 

rzeczy takich, jak sznury, kable itp., które 

mogłyby powodować ryzyko uduszenia.

Instrukcje użytkowania: Aby zminima-

lizować ryzyko poważnego, czy nawet 

śmiertelnego wypadku, sprawdzaj regu-

larnie wszystkie części, aby upewnić się, 

że są dobrze przymocowane lub, aby je 

dokręcić/zacisnąć, jeśli jest to konieczne. 

Sprawdź także, czy huśtawka, sznur i/lub 

urządzenia mocujące są nienaruszone i 

nieuszkodzone.

EESTI

HOIATUS! SVINGA rippuv iste peab 

olema paigaldatud täiskasvanu poolt. 

Ärge kasutage rippuvat istet enne, kuni 

paigaldamine on lõpetatud. Asetage 

rippuv iste ohutule kaugusele muudest 

objektidest või takistustest. Rippuv 

iste peab olema kinnitatud kandvale 

struktuurile. Olge teadlik, kõikidest 

ohtudest, mida võib põhjustada 

kukkumine kõvale pinnale. Et vähendada 

riske raskete või surmaga lõppevate 

vigastuste tekkimiseks, tuleb kasutada 

toodet ükshaaval. Rippuva istme 

läheduses ei tohi kõndida või mängiga. 

Samuti ei tohi kinnitada rippuva istme või 

selle kandvad osadele nööre, trosse, jne, 

sellega võib kaasneda takerdumise või 

lämbumisoht. 

Hooldusjuhend: Et vähendada riski raske 

või surmava vigastuse ennetamiseks, 

kontrollige regulaarselt, kõiki osi, et nad 

on korrektselt kinnitatud ning pingutage 

neid vajadusel. Kontrollige, et kõik osad 

oleks terved.

Reviews: