2
ENGLISH
WARNING! SVINGA hanging seat is to be
mounted by an adult person. Do not use
the hanging seat until the installation is
complete. Place the hanging seat at a safe
distance from other objects or obstacles.
The hanging seat shall be fixed to a load-
bearing structure. Be aware of the risk of
severe injury associated with falls on a
hard base. To minimise the risk of severe
or fatal injury, tell the children to use the
hanging seat one by one. Tell them not to
walk or play close to, in front of or behind
the swinging hanging seat. You should also
tell them not to attach to the hanging seat
or its load-bearing parts things like ropes,
cables, etc. involving the risk of strangula
-
tion.
Maintenance instructions: To minimise
the risk of severe or fatal injury, regularly
check all the parts to ensure that they
are well fixed and tighten if necessary.
Also check to see if the hanging seat, the
rope and/or fixing devices are intact and
undamaged.
DEUTSCH
ACHTUNG! Das Produkt muss von einem
Erwachsenen aufgehängt werden und darf
erst dann benutzt werden, wenn es fertig
montiert ist. Den Hängesessel in siche
-
rem Abstand von anderen Gegenständen
oder evtl. Hindernissen anbringen. Er
muss an einer tragenden Konstruktion
fest verankert werden. Um das Risiko von
ernsten oder lebensgefährlichen Schäden
zu verringern, muss Kindern eingeschärft
werden, dass immer nur ein Kind den
Sessel benutzen darf und dass sie sich
vor, hinter oder nahe einer schwingenden
Schaukel nicht aufhalten oder dort spielen
dürfen. Es dürfen keinesfalls Gegenstän
-
de wie Seile, Kabel usw. am Hängesessel
oder der Halterung befestigt werden,
da sonst die Gefahr von Erstickung oder
Strangulation besteht.
Wartung: zur Minderung des Verletzungs
-
risikos regelmäßig alle Beschläge über
-
prüfen und falls nötig anziehen. Sessel,
Halterung und Befestigungen auf mögliche
Verschleißspuren überprüfen.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! L’installation doit être
effectuée par un adulte. Ne pas utiliser la
balançoire avant l’installation complète.
Placer la balançoire à une distance sûre de
tout objet gênant. La balançoire doit être
fixée à une structure portante. Ne pas
oublier qu’une chute sur une surface dure
peut provoquer des blessures graves. Pour
réduire le risque d’accidents graves ou
mortels, il est important d’expliquer aux
enfants que la balançoire doit être utilisée
par un enfant à la fois. Les enfants doivent
éviter de marcher ou de jouer en face ou
derrière une balançoire en mouvement.
Il faut également expliquer aux enfants
qu’il ne faut pas accrocher des objets à
la balançoire ou à la structure de soutien,
tels que cordes, câbles, etc. pour éviter
tout risque d’étranglement.
Instructions d’entretien: pour réduire le
risque de blessure, vérifier régulièrement
que tous les points de fixation sont bien
serrés. Vérifier également que le siège, les
cordes et les dispositifs de fixation de la
balançoire ne présentent pas de signes de
détérioration.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! Te installeren door een
volwassene. Gebruik de schommel niet
voordat deze helemaal gemonteerd is.
Hang de schommel op veilige afstand van
andere voorwerpen of belemmeringen. De
schommel moet worden bevestigd in een
dragende constructie. Wees je bewust van
de kans op letsel bij vallen op een harde
ondergrond. Om het risico op ernstig of
levensgevaarlijk letsel te verkleinen, is het
belangrijk om het kind duidelijk te maken
dat er telkens slechts één kind tegelijk op
de schommel mag zitten. Bovendien is het
belangrijk om niet te dicht in de buurt te
komen of te spelen in de buurt van, voor
of achter een schommel die in beweging
is. Zeg de kinderen ook geen dingen aan
de schommel of de dragende delen ervan
te bevestigen, zoals koorden en snoeren,
aangezien kinderen hierdoor gewurgd
kunnen worden.
Onderhoudsvoorschrift: Om het risico
op ernstig of levensgevaarlijk letsel te
verminderen, is het belangrijk dat de hele
installatie goed is vastgezet. Indien nodig
opnieuw aanspannen/aandraaien. Con
-
troleer ook of schommel, touwen en/of
bevestigingen niet verzwakt of kapot zijn.
DANSK
ADVARSEL! Bør installeres af en voksen.
Brug ikke gyngen før den er færdigmon
-
teret. Placer gyngen på sikker afstand
fra andre genstande eller forhindringer.
Gyngen skal være monteret i en bærende
konstruktion. Vær bevidst om risikoen
for alvorlige skader, ved fald på et hårdt
underlag. For at mindske risikoen for
alvorlige eller livsfarlige skader, er det
vigtigt at fortælle barnet, at kun en må
benytte gyngen ad gangen. Desuden er
det vigtigt ikka at gå tæt ved, foran eller
bagved gyngen når den er i bevægelse.
Fortæl også barnet at der ikke må fæstnes
ting på gyngen eller dens bærende dele,
f.eks. reb, snore osv. da det kan forårsage
kvælning.
Vedligeholdelsesråd: For at mindske risi
-
koen for alvorlige eller livsfarlige skader,
skal alt udstyr kontrolleres regelmæssig
og strammes ved behov. Kontroller også
at gynge, reb og/eller fænstningen ikke er
løs eller har defekter.
ÍSLENSKA
VIÐVÖRUN! Fullorðnir þurfa að annast
uppsetningu á SVINGA rólunni. Notið
ekki fyrr en varan hefur verið rétt sett
upp. Staðsetjið róluna í öruggri fjarlægð
frá mannvirkjum og hindrunum.Festa
þarf róluna við burðarvirki. Hafið í huga
hættuna á alvarlegum slysum sem geta
átt sér stað ef barn fellur úr rólunni á
harðan flöt. Til að draga úr hættunni á
banaslysum, leiðbeinið börnunum að nota
róluna eitt í einu. Segið þeim að ganga
hvorki né leika sér of nálægt, fyrir fram
eða aftan róluna á meðan hún hreyfist.
Segið þeim einnig að festa ekki hluti eins
og reipi, snúrur og þess háttar því börn
geta kafnað ef þessir hlutir vefjast um háls
þeirra.
Viðhaldsleiðbeiningar. Til að draga úr
hættum á meiðslum, kannið þá reglulega
alla hluta til að tryggja að þeir séu vel
festir og herðið ef nauðsyn krefur. Kannið
hvort sætið, reipin og/eða festingarnar séu
á sínum stað og óskemmdar.
NORSK
ADVARSEL! Bør installeres av en voksen.
Bruk ikke gyngen før den er ferdigmon
-
tert. Plasser gyngen på sikker avstand fra
andre gjenstander eller hindre. Gyngen
må være fastsatt i en bærende konstruk
-
sjon. Vær bevisst på risikoen for alvorlige
skader ved fall på harde underlag. For å
minske risikoen for alvorlige eller livstru
-
ende skader, er det viktig å fortelle barna
at kun en om gangen får bruke gyngen.
Dessuten er det viktig ikke å gå eller leke
nær, foran eller bak en gynge i bevegelse.
Snakk også med barna om ikke å feste
ting som f.eks. tau, kabler e.l. på gyngen
eller dens bærende deler, da barn kan bli
kvalt av disse.
Vedlikeholdsråd: For å minske risikoen for
alvorlige eller livstruende skader, kontrol
-
ler regelmessig at alt utstyr er ordent
-
lig stramt, og stram til om nødvendig.
Kontroller også at gynge, tau og/eller
festeinnretningen ikke har blitt svekket
eller ødelagt.
SUOMI
VAROITUS ! Tämän keinun täytyy asentaa
aikuinen. Älä käytä keinua ennen kuin se
on valmiiksi asennettu. Sijoita keinu niin
etä muihin esineisiin ja esteisiin jää tur
-
vallinen välimatka. Keinu täytyy kiinnittää
kantavaan rakenteseen. Pitäkää mieles
-
sä että mikäli keinulta putoaa kovalle
alustalle voi siitä saada vakavia vammoja.
Pienentääkseen vakavien ja jopa hengen
-
varallisten vammojen aiheutumisen tulisi
lapsille kertoa että keinua tulisi käyttää
aina yksitellen. Tämän lisäksi on tärkeä
että vältetään keinun lähellä kävelemis
-
tä tai leikkimistä silloin kun keinu on
käytössä. Lapsille tulisi myös kertoa että
keinuun ei saa kiinnittää esineitä, kuten
esim. köysiä, kaapeleita, koska näihin voi
pahimassa tapauksessa hirttäytyä.
Keinun ylläpito: Vakavien ja hengenva
-
rallisten vammojen välttämiseksi tulisi
keinun kaikkien osien kiinnitys jatkuvasti
tarkistaa. Mikäli jokin osa on löystynyt
tulisi tämä välittömästi kiristää/kiinnit
-
tää uudelleen. Tarkista myös että keinu,
keinun köysi ym. kiinnikkeet eivät ole
heikentyneet tai pilaantuneet.
SVENSKA
VARNING! Bör installeras av en vuxen. An-
vänd ej gungan förrän den är färdigmon
-
terad. Placera gungan på säkert avstånd
från andra föremål eller hinder. Gungan
måste vara fastsatt i en bärande kon
-
struktion. Var medveten om risken av all
-
varliga skador vid fall på hårda underlag.
För att minska risken för allvarliga eller
livsfarliga skador är det viktigt att tala om
för barnen att använda gungan en i taget.
Dessutom är det viktigt att inte gå eller
leka nära, framför eller bakom en gunga
i rörelse. Tala även om för barnen att
inte sätta fast saker på gungan eller dess
bärande delar, som t ex rep, kablar etc,
då barn kan strypas av dessa. Underhålls
-
instruktioner: För att minska risken för
allvarlig eller livsfarlig skada kontrollera
regelbundet att all utrustning är ordent
-
ligt åtstramad, spänn åt om nödvändigt.
Kontrollera även att gunga, rep och/eller
fästanordningar inte har försvagats eller
fördärvats.
AA-120736-7
Summary of Contents for Svinga
Page 1: ...SVINGA...
Page 7: ...7...
Page 8: ...8 AA 120736 7...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10 AA 120736 7...
Page 11: ...11...
Page 12: ...Inter IKEA Systems B V 2003 12 2014 06 17 AA 120736 7...