background image

Limpieza
—  Antes de utilizar este producto por 

primera vez, lávalo a mano y sécalo 

cuidadosamente.

—  Limpia el recipiente después de usarlo 

lavándolo a mano con un cepillo. Si lo 
lavas mientras aún esté caliente, te 
resultará más fácil. Después de lavarlo, 
sécalo cuidadosamente.

Cómo usar el cazo de fondue

—  El cazo de la fondue puede emplearse 

para cocinar carne, pescado, verduras 
o setas en aceite, caldo o vino tinto. El 
líquido nunca debe sobrepasar los dos 

tercios de la capacidad del cazo.

—  El líquido para el cazo (1) puede calen

-

tarse previamente en la cocina o direc

-

tamente sobre el quemador de la fon-
due. Si usas aceite y quieres asegurarte 

de que está a la temperatura correcta, 
pruébalo con un trocito pequeño de pan 
o de lo que vayas a cocinar. Si oyes un 
chisporroteo, el aceite está lo suficien

-

temente caliente.

Llena el quemador con combustible 
(alcohol desnaturalizado). O usa alcohol 

sólido (pastillas combustibles) especiales 
para fondues. Si usas combustible líquido, 
viértelo directamente en el contenedor de 

combustible interno (2), que luego se co-
loca en el contenedor externo (3). Si usas 

alcohol sólido, colócalo directamente en el 

contenedor externo. En este caso no hay 
necesidad de usar el contenedor de com-

bustible. Nunca llenes de más el quemador, 
para evitar que vierta combustible y se 
provoque un incendio.

Coloca el regulador (4) del contenedor 
externo. Para regular la llama, usa la 
palanquita del regulador para permitir una 
mayor/menor entrada de aire.

Pon el quemador en la base (5) y encién

-

delo. ¡Ten mucho cuidado! La llama de un 

mechero o de una cerilla puede provocar 
la ignición de los gases que emanan del 

quemador.

Con sumo cuidado, coloca el cazo en su 

base. Usa salvamanteles si has precalenta

-

do el cazo en la cocina.

Cocina los ingredientes de tu preferen-

cia (p.ej. carne, verduras), siempre en 
pequeñas cantidades de cada vez. Si pones 
demasiado, se prolongará el tiempo de 
cocción.

Apaga la llama del quemador con la tapa 
del quemador (6).

¡Importante!

—  Si el aceite se inflama, extínguelo con 

una tapa o una manta. ¡Nunca intentes 
apagar el fuego con agua!

—  No recargues el quemador mientras 

esté caliente. Espera a que se enfríe lo 
suficiente que lo puedas coger con la 

mano.

Coloca siempre el juego de fondue sobre 

una superficie incombustible, p.ej. una 
bandeja metálica.

No dejes de vigilar la fondue mientras la 
estés usando.

Información importante

El cazo es adaecuado para todo tipo de 
cocinas.

1.Cazo 2.Contenedor de combustible 3.Con-
tenedor externo 4.Regulador 5.Base 6.Tapa 
del quemador

Pulizia

—  Lava a mano, sciacqua e asciuga il pro

-

dotto appena acquistato.

—  Dopo l’uso lava a mano la pentola con 

acqua e una spazzola. Lavala quando 
è ancora tiepida: è più facile da pulire. 
Dopo il lavaggio asciuga bene la pen

-

tola.

Istruzioni per l’uso

—  La casseruola per fondue si può usare 

per cucinare carne, pesce, verdure o 
funghi nell’olio, nel brodo o nel vino 

rosso. Non riempire mai la casseruola 
con il liquido oltre i due terzi.

—  Il liquido nella casseruola (1) si può 

scaldare prima sul piano cottura o diret-

tamente sul bruciatore. Se usi l’olio e 
vuoi assicurarti che abbia la temperatu

-

ra corretta, fai una prova immergendo 

un pezzo di pane o di un alimento da 

cuocere nell’olio. Se sfrigola, l’olio è 

abbastanza caldo.

Riempi il bruciatore con il combustibile 
(alcool denaturato) oppure usa un combu-
stibile solido per casseruole per fondue. 

Se usi un combustibile liquido, versalo nel 

contenitore per il combustibile (2), che poi 

va collocato nel contenitore esterno (3). 
Se usi l’alcool solido, mettilo direttamente 

nel contenitore esterno. In questo caso 

non è necessario usare il contenitore per 

il combustibile. Non riempire mai troppo il 

bruciatore, per evitare che il combustibile 

fuoriesca e prenda fuoco.

Fissa la valvola (4) al contenitore ester

-

no. Con il manico della valvola si regola 
l’approvvigionamento d’aria al bruciatore, e 
quindi anche la fiamma.

Colloca il bruciatore nel supporto (5) e 

accendilo. Fai attenzione. La fiamma di un 
accendino o di un fiammifero può incendia

-

re i fumi che provengono dal bruciatore.

Appoggia con prudenza la casseruola sul 

supporto. Usa le presine se la casseruola è 
già stata scaldata sul piano cottura.

Cuoci gli ingredienti che hai scelto (per 

esempio carne o verdure), versandoli poco 
alla volta. Se versi una quantità eccessi

-

va nella casseruola, il tempo di cottura si 

allunga.

Spegni la fiamma del bruciatore soffocan

-

dola con il coperchio del bruciatore stesso 
(6).

Importante!

—  Se l’olio si incendia, soffoca la fiamma 

con un coperchio o con una coperta. 
Non cercare mai di spegnere il fuoco 

con l’acqua.

—  Non riempire mai il bruciatore con il 

combustibile quando è caldo. Prima di 

riempirlo, aspetta che si raffreddi tanto 

da poterlo sollevare con le mani.

Appoggia sempre il set per fondue su una 

superficie non combustibile, per esempio 
un vassoio di metallo.

Controlla costantemente il bruciatore du-

rante l’uso.

Utile da sapere
La casseruola si può usare su tutti i tipi di 
piani cottura.

1.Casseruola 2.Contenitore del combustibile 

3.Contenitore esterno 4.Valvola 5.Supporto 

6.Coperchio del bruciatore

ESPAÑOL

ITALIANO

14

15

Summary of Contents for SENIOR

Page 1: ...SENIOR Inter IKEA Systems B V 2012 SENIOR SENIOR AA 844531 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ KLB PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 ...

Page 4: ...g Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen Nach jeder Benutzung das Produkt von Hand mit warmem Wasser und Spül bürste reinigen Am einfachsten ist dies solange das Produkt noch lauwarm ist Sorgfältig abtrocknen Benutzung Der Fonduetopf ist geeignet für Fleisch Fisch Gemüse und Pilze die in Öl Bouillon oder Rotwein zubereitet wer den Den Topf höchstens bis zu 2 3 mit Flüssigk...

Page 5: ...tible 3 Récipient extérieur 4 Couvercle étei gnoir 5 Socle 6 Couvercle du brûleur Reinigen Was de pan voor het eerste gebruik met de hand af en droog hem af Reinig de pan na elk gebruik door hem met de hand af te wassen met water en een borstel Was de pan af als hij nog lauw is dan gaat het makkelijker Daarna zorgvuldig afdrogen Zo gebruik je de fonduepan De fonduepan kan worden gebruikt voor b v ...

Page 6: ...med brænderen under brug Godt at vide Gryden kan bruges på alle typer kogeplader og blus 1 Gryde 2 Brændstofbeholder 3 Ydre beholder 4 Dæmper 5 Stander 6 Bræn derlåg Þrif Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana í höndunum og þurrka vandlega Eftir notkun ætti að þvo pönnuna í höndunum með vatni og bursta Það er auðveldara að ná af henni ef hún er enn heit við þvott Þurrkið vandlega eftir þ...

Page 7: ...per 1 Gryte 2 Brenselbeholder 3 Ytterbeholder 4 Spjell 5 Stativ 6 Brennerlokk Puhdistus Tiskaa astia käsin ennen ensimmäistä käyttökertaa ja kuivaa huolellisesti Tiskaa astia aina käytön jälkeen vedellä ja tiskiharjalla Astia kannattaa pestä silloin kun se on vielä lämmin sillä lika irtoaa paremmin Kuivaa astia huolelli sesti pesun jälkeen Näin käytät fondyypataa Fondyypadassa voidaan valmistaa es...

Page 8: ...r den används Bra att veta Grytan kan användas på alla typer av spisar 1 Gryta 2 Bränslebehållare 3 Yttre behål lare 4 Spjäll 5 Ställ 6 Brännarlock Čištění Před prvním použitím pánev umyjte v rukou a pečlivě osušte Po použití pánev umyjte ručně s pomocí kartáče na nádobí Pokud pánev budete mýt dokud je ještě teplá půjde vám to snáze Pak ji pečlivě utřete Jak používat kotlík na fondue V kotlíku na ...

Page 9: ...mbustible 3 Con tenedor externo 4 Regulador 5 Base 6 Tapa del quemador Pulizia Lava a mano sciacqua e asciuga il pro dotto appena acquistato Dopo l uso lava a mano la pentola con acqua e una spazzola Lavala quando è ancora tiepida è più facile da pulire Dopo il lavaggio asciuga bene la pen tola Istruzioni per l uso La casseruola per fondue si può usare per cucinare carne pesce verdure o funghi nel...

Page 10: ...tki Produkt wyczyścisz łatwiej myjąc go gdy jest jeszcze ciepły Po umyciu wytrzyj dokładnie Jak używać zestaw do fondue Zestaw do fondue służy do gotowania potraw z mięsa ryb warzyw grzybów w oleju bulionie lub w czerwonym wi nie Garnka nie wolno napełniać płynem bardziej niż do 2 3 jego pojemności Płyn w garnku 1 można podgrzać na kuchence lub bezpośrednio na palniku Jeżeli używasz oleju i chcesz...

Page 11: ...i ra vez lave o à mão e seque o cuidado samente Após a utilização lave o recipiente à mão com água e uma escova Se o lavar enquanto estiver quente será mais fácil de limpar Seque cuidadosamente depois de lavar Como usar o tacho de fondue O tacho de fondue pode ser usado para cozinhar por ex carne peixe vegetais ou cogumelos em óleo caldo de carne ou vinho tinto Nunca encha o tacho com mais de dois...

Page 12: ...orul în timpul folosirii Informaţii utile Oala fondue poate fi folosită pe toate tipuri le de aragaze 1 Oală 2 Recipient combustibil 3 Recipient exterior 4 Stand 5 Capac de arzător Čistenie Pred prvým použitím výrobok ručne umyte a opatrne utrite Nádobu po pou žití umyte vo vode ručne pomocou kefky Prácu si uľahčíte ak ju začnete umývať kým je ešte teplá Po umytí ju osušte Ako používať kotlík na f...

Page 13: ... Съдът е подходящ за всякакви видове готварски печки 1 Съд 2 Контейнер за гориво 3 Външен контейнер 4 Овлажнител 5 Поставка 6 Капак на горелката Čišćenje Prije prve uporabe proizvod ručno ope rite i pažljivo obrišite Nakon uporabe tavu ručno operite četkom i vodom Tavu ćete lakše očistiti ako je perete dok je još topla Nakon čišćenja pažljivo obrišite tavu Kako koristiti posudu za fondue Posuda za...

Page 14: ...ονικό ώστε να αποφεύγεται η υπερχείλιση του υγρού που τότε μπορεί να πιάσει φωτιά Τοποθετήστε τον ρυθμιστή της φλόγας 4 στο εξωτερικό δοχείο Χρησιμοποιώνατς την λαβή του ρυθμιστή ρυθμίζεται η παροχή αέρα στον καυστήρα και κατ ακολουθίαν και η φλόγα Τοποθετήστε τον καυστήρα στην βάση 5 και ανάψτε τον Προσοχή Η φλόγα ενός αναπτήρα ή ενός σπίρτου μπορεί να προκαλέσει την ανάφλεξη των αερίων που εξέρχ...

Page 15: ...а пример на металлический поднос Не оставляйте зажженную горелку без присмотра Полезная информация Можно использовать на всех типах ва рочных панелей 1 Кастрюля 2 Емкость для топлива 3 Внешний контейнер 4 Дымовая заслонка 5 Подставка 6 Крышка для горелки Čišćenje Pre nego što proizvod prvi put upo trebite ručno ga operate i dobro osušite Tiganj posle upotrebe operite ručno pomoću žice i to dok je ...

Page 16: ...3 zunanja posodica 4 regulator 5 podstavek 6 pokrovček za posodico z gorivom Temizleme Ürünü ilk kullanımadan önce elde yıka yınız ve dikkatle kurulayınız Kullandıktan sonra tavayı su ve bir fırça yardımıyla elde yıkayınız Tavayı sıcak lığını kaybetmeden yıkarsanız temiz lenmesi kolay olur Temizledikten sonra dikkatlice kurulayınız Fondü tenceresi nasıl kullanılır Fondü tenceresi et balık sebze ve...

Page 17: ...تخدم كنت وعاء الستخدام إلى حاجة ال ثم من و الخارجي الوعاء لتجنب طاقتها من ألكثر مطلقا الموقد تمأل ال الوقود يشتعل قد الذي و خارجه المنساب الوقود 4 الخارجي الوعاء في السحب تنظيم صمام ثبت الموجود المقبض مستخدما و الخارجي الوعاء على و الموقد إلى الهواء تزويد تنظيم يتم المنظم على اللهب لشعلة أيضا بالتالي شعلة أحذر أوقده و 5 الحامل على الموقد ضع الدخان يشعل أن يمكن الكبريت عود أو الوالعة الموقد من المت...

Reviews: