FRANÇAIS
46
Installation
ATTENTION :
Si l’appareil doit être déplacé à un moment ou
un autre, gardez-le en position debout ; si c’est absolument
nécessaire, il peut être incliné vers l’arrière.
Brancher l’alimentation d’eau
Lors de l’installation, le branchement de l’alimentation d’eau doit
être effectué par un technicien qualifié.
Les tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau peuvent être placés
vers la gauche ou la droite dans le but d’obtenir la meilleure
installation.
Assurez-vous que le lave-vaisselle ne plie pas ou n’écrase pas les
tuyaux.
Brancher le tuyau d’arrivée d’eau
• Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement claire.
• Vissez le tuyau d’alimentation en place et ouvrez le robinet.
Si le tuyau d’alimentation n’est pas assez long, contactez un
magasin spécialisé ou un technicien agréé.
La pression d’eau doit être entre les valeurs indiquées dans
le tableau des données techniques - sinon le lave-vaisselle ne
fonctionnera pas bien.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou écrasé.
Spécifications pour le raccordement de l’eau
Alimentation d'eau
chaud ou froid (max. 60°C)
Arrivée d'eau
3/4”
Puissance de la pression
d'eau
Pression
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bars)
7,25 – 145 psi
Tuyau d’alimentation :
Brancher le tuyau de sortie d’eau
Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage qui a un
diamètre d’au moins 2 cm
A
.
INSTALLATION
ATTENTION:
If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE WATER SUPPLY
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE WATER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear.
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
Technical Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly.
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICATIONS FOR THE CONNECTION OF THE WATER
SUPPLY HOSE:
CONNECTING THE WATER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm
A
.
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug
B
.
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. To ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device
New Aqua Stop
, which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is
earth
and complies with current regulations;
• The socket can
withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION)
.
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door.
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug
(see AFTER-SALES SERVICE)
. Do not use extension ca-
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised Technical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly, it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher, stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con-
densation which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAPACITY:
MIN 40 cm
MAX 80 cm
WATER SUPPLY
cold or hot (max. 60°C)
WATER INTAKE
3/4”
POWER OF WATER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH
598 mm
HEIGHT
820
mm
DEPTH
555
mm
CAPACITY
13
standard place-settings
Le raccord du tuyau de sortie doit être à une hauteur comprise
entre 40 et 80 cm du sol ou de la surface où s’appuie le lave-
vaisselle. Avant de brancher le tuyau de sortie d’eau à l’évier,
enlevez le bouchon en plastique
B
.
Dispositif anti-refoulement
Dispositif anti-refoulement. Pour empêcher la survenue de
refoulement, le lave-vaisselle est muni d’un système spécial qui
bloque l’alimentation d’eau en cas de problème ou de fuites à
l’intérieur de l’appareil.
Certain modèles sont aussi munis du dispositif de sécurité
supplémentaire New Aqua Stop, qui garantit une protection
anti-refoulement en cas de rupture du tuyau d’alimentation..
Le modèle dispose du système de protection d’eau Aquastop
Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit jamais être coupé, il comprend
des pièces électrique sous tension.
Branchement électrique
ATTENTION : Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit jamais être
coupé, il comprend des pièces électrique sous tension.
Avant de brancher la fiche dans la prise de courante, assurez-
vous que :
• La prise est mise à la terre et est conforme aux règlements
en vigueur ;
• La prise peut
INSTALLATION
ATTENTION:
If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE WATER SUPPLY
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE WATER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear.
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
Technical Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly.
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICATIONS FOR THE CONNECTION OF THE WATER
SUPPLY HOSE:
CONNECTING THE WATER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm
A
.
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug
B
.
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. To ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device
New Aqua Stop
, which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is
earth
and complies with current regulations;
• The socket can
withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION)
.
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door.
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug
(see AFTER-SALES SERVICE)
. Do not use extension ca-
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised Technical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly, it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher, stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con-
densation which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAPACITY:
WATER SUPPLY
cold or hot (max. 60°C)
WATER INTAKE
3/4”
POWER OF WATER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH
598 mm
HEIGHT
820
mm
DEPTH
555
mm
CAPACITY
13
standard place-settings
résister à la charge maximum de l’appareil
qui est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur
de la porte (voir DESCRIPTION DU PRODUIT).
• La tension de l’alimentation électrique se trouve entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de la.
• La prise est compatible avec la fiche de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, demandez à un technicien qualifié de
remplacer la fiche (voir le SERVICE APRÈS-VENTE). N’utilisez ni
rallonge, ni multiprise. Une fois que l’appareil est installé, le
câble d’alimentation électrique et la prise de courant doivent
être facilement accessible.
Le câble ne doit pas être plié ou écrasé.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, demandé
au fabricant ou un Centre d’assistance technique de le
remplacer pour éviter de possibles dangers.
L’entreprise décline toute responsabilité en cas d’incident si ces
règles ne sont pas observées.
Positionnement et nivelage
1. Placez le lave-vaisselle sur un plancher solide et au niveau.
Si le plancher est inégal, les supports avant de l’appareil
peuvent être ajustés pour atteindre la bonne position
horizontale. Si l’appareil est bien nivelé, il sera plus stable et
moins enclin à ce déplacer ou vibrer et faire du bruit lors du
fonctionnement.
2. Avant d’encastrer le lave-vaisselle, collez la pellicule adhésive
transparente sous la tablette de bois afin de la protéger de la
condensation qui pourrait se former.
3. Placez le lave-vaisselle de façon à ce que les panneaux
latéraux ou le panneau arrière soient en contact avec les
meubles ou le mur adjacent. Cet appareil peut aussi être
encastré sous un comptoir.
4. Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez la douille
hexagonale rouge située sur la partie centrale inférieure à
l’avant du lave-vaisselle en utilisant une clé hexagonale avec
une ouverture de 8 mm. Tournez la clé dans le sens horaire
pour le soulever et dans le sens antihoraire pour l’abaisser.
Dimensions et capacité:
Largeur
448 mm
La taille
820 mm
Profondeur
555 mm
Capacité
10 couverts standard
Summary of Contents for finputsad
Page 1: ...FINPUTSAD GB DE FR IT ...
Page 2: ......
Page 3: ...ENGLISH 5 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 51 ...
Page 4: ......
Page 67: ......
Page 68: ...400011419041 Inter IKEA Systems B V 2019 AA 2192039 1 23256 ...