background image

8

ENGLISH

IMPORTANT! Do not 

tighten too hard: this can 

damage hoses/pipes and 

washers.

DEUTSCH

VORSICHT! Nie zu fest 

anziehen; dadurch könnten 

Schlauch und Dichtungen 

beschädigt werden.

FRANÇAIS

ATTENTION ! Ne pas ser

-

rer trop fort : cela pourrait 

abîmer les flexibles/tuyaux 

et les joints.

NEDERLANDS

N.B. Trek nooit te hard 

aan; slangen en afdichtin

-

gen kunnen beschadigen.

DANSK

VIGTIGT! Må ikke tilspæn

-

des for hårdt, da det kan 

beskadige slanger/rør og 

spændeskiver.

NORSK

VIKTIG! Må ikke skrus på 

for hardt, da dette kan 

skade slanger/rør og pak-

ning.

SUOMI

TÄRKEÄÄ! Älä kiristä 

liikaa, etteivät letkut/putket 

ja tiivisteet vaurioidu.

SVENSKA

OBS! Dra aldrig åt för hårt; 

slangar och packningar 

kan skadas.

ČESKY

DŮLEŽITÉ! Neutahujte 

příliš těsně: mohli byste 

způsobit poškození hadič

-

ky/trubičky a těsnění.

ESPAÑOL

¡ATENCIÓN! No aprietes 

demasiado, ya que se 

pueden dañar las tube-

rías/conductos y las juntas.

ITALIANO

IMPORTANTE! Non 

stringere troppo: potresti 

danneggiare i flessibili/

tubi e le guarnizioni.

MAGYAR

FONTOS! Ne szorítsd meg 

túl erősen, mert a csövek/

vezetékek megsérülhetnek.

POLSKI

WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt 

mocno: może to spowodo

-

wać uszkodzenie przewo

-

dów/rur oraz nakrętek.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE! Não aperte 

demasiado, pois poderá 

danificar os tubos/canos e 

anilhas.

ROMÂNA

IMPORTANT! Nu strân

-

ge prea tare: poţi strica 

furtunele/ţevile şi maşinile 

de spălat.

SLOVENSKY

VAROVANIE! Nedoťahujte 

príliš, aby ste nepoškodili 

potrubie a prívody.

AA-454571-1

Summary of Contents for ENSEN

Page 1: ...ENSEN ...

Page 2: ...regler for byggeri og VVS arbejde Kontakt en fagmand hvis du er i tvivl NORSK Installering skal utføres i henhold til gjel dende lokale lover og regler om rørleg gerarbeid Kontakt fagfolk hvis du er i tvil SUOMI Asennus tulee tehdä paikallisten raken nus ja putkiasennuksia koskevien sääntö jen mukaisesti Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta SVENSKA Installation skall göras enligt gällande loka...

Page 3: ...aterii wyłącz główny zawór doprowadzający wodę PORTUGUÊS Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira ROMÂNA Opreşte supapa principală înainte de a schimba bateria SLOVENSKY Pred výmenou batérie odstavte prívod vody ...

Page 4: ...4 AA 454571 1 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 AA 454571 1 ...

Page 7: ...SPAÑOL Frío ITALIANO Freddo MAGYAR Hideg POLSKI Zimny PORTUGUÊS Frio ROMÂNA Rece SLOVENSKY Studený ENGLISH Hot DEUTSCH Warm FRANÇAIS Chaud NEDERLANDS Warm DANSK Varm NORSK Varmt SUOMI Lämmin SVENSKA Varmt ČESKY Teplé ESPAÑOL Caliente ITALIANO Caldo MAGYAR Meleg POLSKI Ciepły PORTUGUÊS Quente ROMÂNA Fierbinte SLOVENSKY Teplý ...

Page 8: ...oidu SVENSKA OBS Dra aldrig åt för hårt slangar och packningar kan skadas ČESKY DŮLEŽITÉ Neutahujte příliš těsně mohli byste způsobit poškození hadič ky trubičky a těsnění ESPAÑOL ATENCIÓN No aprietes demasiado ya que se pueden dañar las tube rías conductos y las juntas ITALIANO IMPORTANTE Non stringere troppo potresti danneggiare i flessibili tubi e le guarnizioni MAGYAR FONTOS Ne szorítsd meg tú...

Page 9: ...ltret på plats Se till att filtret sitter fast så att det inte går att lossa filtret för hand ČESKY Před použitím odšroubujte filtr a nechte vodu protékat 5 minut Poté vraťe filtr zpět na místo Ujistěte se že je dotáhnutý a nejde ručně odšroubovat ESPAÑOL Antes de usar desatornilla el filtro y deja que corra el agua libremente durante 5 minutos Después vuelve a atornillar el filtro en su sitio Ase...

Page 10: ...es en trées d eau chaude et froide doivent être égales Température maximale de l eau chaude 80 C 176 F ENGLISH Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking DEUTSCH Regelmäßig kontrollieren dass die Instal lation dicht ist FRANÇAIS Vérifier à intervalles réguliers que l instal lation ne fuit pas NEDERLANDS Controleer regelmatig of de installatie is afgedicht DANSK Ko...

Page 11: ...tiska trycket överskrider maximigränsen 500 kPa ska man installera tryckreducerings ventiler För optimal prestanda ska det vara samma tryck på inkommande vatten för både varmt och kallt vatten Max varmvattentemperatur 80 C 176 F ČESKY Max statický tlak v zásuvce min 100 kPa max 500 kPa Maximální statický tlak by v žádné zásuv ce v budově neměl přesáhnout 500 kPa Ref AS NZS 3500 V případě že byl te...

Page 12: ...s de pressão Para um melhor funcionamento as en tradas de água quente e fria devem ser iguais Temperatura máxima da água quente 80 C 176 F ROMÂNA Interval indicator presiune în bornele de intrare 100 kPa max 500kPa Presiunea statică maximă nu trebuie să depăşească 500kPa în orice bornă de ieşire a clădirii Ref AS NZS 3500 Dacă presiunea statică este depăşită trebuie instalate valve de limitare a p...

Reviews: