background image

© Inter IKEA Systems B.V. 2009

12

POLSKI

Ciśnienie dopływowe: min. 100 kPa - 

maks. 500 kPa.

Maksymalne ciśnienie statyczne z każ

-

dego zaworu w obrębie budynku nie 

powinno przekraczać 500 kPa (zgodnie z 

AS/NZS 3500). Jeżeli ciśnienie przekracza 

wyżej podaną wartość należy zainstalo

-

wać zawór redukcyjny.

Aby zapewnić optymalną wydajność, ci

-

śnienie na dopływie ciepłej i zimnej wody 

powinno być jednakowe.

Maksymalna temperatura ciepłej wody 

80°C (176°F)

PORTUGUÊS

Variação da pressão de entrada: mín. 100 

k/a - máx. 500 k/a.

A pressão estática máxima não deve 

ultrapassar 500k/a em nenhuma tornei-

ra do edifício. (Ref.AS/NZS 3500). Se a 

pressão estática exceder o máximo acima 

declarado, deverão ser instaladas válvu

-

las limitadoras de pressão.

 

Para um melhor funcionamento, as en-

tradas de água quente e fria devem ser 

iguais.

Temperatura máxima da água quente: 

80°C (176 °F).

ROMÂNA

Interval indicator presiune în bornele de 

intrare: 100 kPa – max. 500kPa.

Presiunea statică maximă nu trebuie să 

depăşească 500kPa în orice bornă de 

ieşire a clădirii. (Ref.AS/NZS 3500). Dacă 

presiunea statică este depăşită, trebuie 

instalate valve de limitare a presiunii.

Pentru performanţă optimă, bornele de in

-

trare pentru apa caldă şi apa rece trebuie 

să fie egale.

Temperatura maximă a apei calde: 80 °C.

SLOVENSKY

Statický tlak v zásuvke: 100 kPa - max. 

500 kPa. 

Maximálny statický tlak by v žiadnej zá

-

suvke v budove nemal presiahnuť 500kPa. 

(Ref.AS/NZS 3500). V prípade, že tento 

limit je prekročený, je potrebné nainštalo

-

vať ventily, ktoré tlak regulujú. 

Na zapezpečenie optimálneho výkonu 

by mal byť prívod teplej a studenej vody 

rovnaký. 

Maximálna teplota vody 80°C.

AA-454571-1

Summary of Contents for ENSEN

Page 1: ...ENSEN ...

Page 2: ...regler for byggeri og VVS arbejde Kontakt en fagmand hvis du er i tvivl NORSK Installering skal utføres i henhold til gjel dende lokale lover og regler om rørleg gerarbeid Kontakt fagfolk hvis du er i tvil SUOMI Asennus tulee tehdä paikallisten raken nus ja putkiasennuksia koskevien sääntö jen mukaisesti Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta SVENSKA Installation skall göras enligt gällande loka...

Page 3: ...aterii wyłącz główny zawór doprowadzający wodę PORTUGUÊS Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira ROMÂNA Opreşte supapa principală înainte de a schimba bateria SLOVENSKY Pred výmenou batérie odstavte prívod vody ...

Page 4: ...4 AA 454571 1 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 AA 454571 1 ...

Page 7: ...SPAÑOL Frío ITALIANO Freddo MAGYAR Hideg POLSKI Zimny PORTUGUÊS Frio ROMÂNA Rece SLOVENSKY Studený ENGLISH Hot DEUTSCH Warm FRANÇAIS Chaud NEDERLANDS Warm DANSK Varm NORSK Varmt SUOMI Lämmin SVENSKA Varmt ČESKY Teplé ESPAÑOL Caliente ITALIANO Caldo MAGYAR Meleg POLSKI Ciepły PORTUGUÊS Quente ROMÂNA Fierbinte SLOVENSKY Teplý ...

Page 8: ...oidu SVENSKA OBS Dra aldrig åt för hårt slangar och packningar kan skadas ČESKY DŮLEŽITÉ Neutahujte příliš těsně mohli byste způsobit poškození hadič ky trubičky a těsnění ESPAÑOL ATENCIÓN No aprietes demasiado ya que se pueden dañar las tube rías conductos y las juntas ITALIANO IMPORTANTE Non stringere troppo potresti danneggiare i flessibili tubi e le guarnizioni MAGYAR FONTOS Ne szorítsd meg tú...

Page 9: ...ltret på plats Se till att filtret sitter fast så att det inte går att lossa filtret för hand ČESKY Před použitím odšroubujte filtr a nechte vodu protékat 5 minut Poté vraťe filtr zpět na místo Ujistěte se že je dotáhnutý a nejde ručně odšroubovat ESPAÑOL Antes de usar desatornilla el filtro y deja que corra el agua libremente durante 5 minutos Después vuelve a atornillar el filtro en su sitio Ase...

Page 10: ...es en trées d eau chaude et froide doivent être égales Température maximale de l eau chaude 80 C 176 F ENGLISH Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking DEUTSCH Regelmäßig kontrollieren dass die Instal lation dicht ist FRANÇAIS Vérifier à intervalles réguliers que l instal lation ne fuit pas NEDERLANDS Controleer regelmatig of de installatie is afgedicht DANSK Ko...

Page 11: ...tiska trycket överskrider maximigränsen 500 kPa ska man installera tryckreducerings ventiler För optimal prestanda ska det vara samma tryck på inkommande vatten för både varmt och kallt vatten Max varmvattentemperatur 80 C 176 F ČESKY Max statický tlak v zásuvce min 100 kPa max 500 kPa Maximální statický tlak by v žádné zásuv ce v budově neměl přesáhnout 500 kPa Ref AS NZS 3500 V případě že byl te...

Page 12: ...s de pressão Para um melhor funcionamento as en tradas de água quente e fria devem ser iguais Temperatura máxima da água quente 80 C 176 F ROMÂNA Interval indicator presiune în bornele de intrare 100 kPa max 500kPa Presiunea statică maximă nu trebuie să depăşească 500kPa în orice bornă de ieşire a clădirii Ref AS NZS 3500 Dacă presiunea statică este depăşită trebuie instalate valve de limitare a p...

Reviews: