background image

147

Українська

СКЛАД 

ENEBY 20/30 ЕНЕБІ 20/30 коротка інформація

 .........................................148

Початок роботи

 .............................................................................................149

Під’єднання пристрою через Bluetooth

 ....................................................149

Програвання музики із зовнішнього джерела

 .......................................149

Використання динаміків удома

 .................................................................149

Прикріплення динаміків до стіни або підставки

 ....................................149

Інші налаштування

 .......................................................................................149

Важлива інформація щодо безпеки

 ..........................................................150

Інструкція з догляду

 ......................................................................................150

Виявлення та усунення несправностей

 ................................................... 151

Технічні характеристики.

 ............................................................................152

Summary of Contents for ENEBY

Page 1: ...ENEBY ...

Page 2: ...guês Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικα Русский Українська Srpski Slovenščina Türkçe عربي English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti 93 99 105 111 117 123 129 135 141 147 153 159 165 171 ...

Page 3: ...Getting started 5 Add Bluetooth device 5 Play music from external source 5 Use speaker throughout home 5 Attach speaker to a wall or a stand 5 Other Settings 5 Safety and important notice 6 Care Instructions 6 Troubleshooting 7 Technical data 8 ...

Page 4: ...5 Battery compartment lid only on ENEBY 20 sold separately 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 5: ...battery pack is sold separately To insert the battery open the compartment lid 5 and insert the battery in the correct direction The battery is charging in the product when mains cord is connected and the speaker is turned on When battery is low a red LED in the knob 1 will flash During charging the red LED is on Attach Speaker to a wall or a stand ENEBY wall mount and ENEBY stand are accessories ...

Page 6: ...s may cause damage The range between the speaker and the receiver is measured in open air Different building materials and placement of the units can affect the wireless connectivity range Too high volume can damage your hearing Do not touch the acoustic components Don not use the product as a shelf or stand CARE INSTRUCTIONS To clean the speaker wipe with a moist cloth Never submerge the speaker ...

Page 7: ...act your IKEA store Troubleshooting Problem Tip Cannot use Bluetooth Make sure 3 5mm connector is not plugged into AUDIO IN jack on rear panel Make sure your phone tablet or other media device supports Bluetooth Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20 30 Make sure your phone tablet or other media device is paired and that its Bluetooth is turned on Make sure no other Bluetooth devi...

Page 8: ...80 without handle 299x299x106 Weight 1 5kg without battery 3 8kg Audio In 3 5mm jack Audio In Input sensitivity 1 65V max Battery playtime at 50 volume 8 10 Hours N A Auto Standby 20 min Speaker type mixed mono Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome tweeter 1 x 1 Amplifier output power 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frequency range 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth Version V 4 2 Wireless range in open air 8 10 m Oper...

Page 9: ...Bluetooth Gerät anschließen 11 Musik aus Fremdquellen abspielen 11 Nutzung in der gesamten Wohnung 11 Montage an Wand oder Stativ 11 Übrige Einstellungen 11 Sicherheit und andere wichtige Informationen 12 Wartung und Pflege 12 Fehlersuche 13 Technische Daten 14 ...

Page 10: ... separat verkauft 5 Akkuabdeckung nur bei ENEBY 20 separat erhältlich 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 11: ...EBY Akkus sind separat erhältlich Zum Einsetzen des Akkus den Deckel des Batteriefachs 5 öffnen und den Akku korrekt einsetzen Der Akku im Produkt wird geladen wenn der Lautsprecher eingeschaltet und das Anschlusskabel eingesteckt ist Wenn der Akku gewechselt werden muss beginnt eine rote LED Lampe im Einstellknopf 1 zu blinken Während des Aufladens leuchtet die rote Lampe dauerhaft Montage an Wan...

Page 12: ...ird in Freifeldmessung ermittelt Unterschiedliche Gebäudematerialien und die Positionierung der Einheiten können Auswirkungen auf die Qualität der Funkreichweite haben Überhöhte Lautstärke kann das Gehör schädigen Die Akustikbauteile nicht berühren Das Produkt nicht als Regal oder Halterung benutzen PFLEGEHINWEIS Zum Reinigen mit einem leicht feuchten Tuch abwischen Das Gerät niemals ins Wasser ta...

Page 13: ...kt nicht an der AUDIO IN Buchse auf der Geräterückseite angeschlossen ist Sicherstellen dass Telefon Tablet oder die gewählte Medieneinheit Bluetooth unterstützen Sicherstellen dass an das Gerät mit der Bezeichnung ENEBY 20 30 angeschlossen wurde Sicherstellen dass Telefon Tablet oder die gewählte Medieneinheit gekoppelt sind und Bluetooth entsprechend aktiviert ist Sicherstellen dass keine andere...

Page 14: ...iff 299x299x106 Gewicht 1 5 kg ohne Akku 3 8 kg AUDIO IN 3 5 mm Buchse Eingangsempfindlichkeit AUDIO IN max 1 65V Akkulaufzeit bei 50 Lautstärke 8 10 Std keine Angabe autom Ruhemodus 20 Min Lautsprechertyp Mixed Mono Tieftonlautsprecher 1 x 3 2 2 x 4 Kalotten Hochtöner 1 x 1 Ausgangsleistung Verstärker 1x15W 1x5W 2x15W 1x10W Frequenzbereich 57 bis 20 kHz 48 bis 20 KHz Bluetooth Version V 4 2 Reich...

Page 15: ... d un appareil Bluetooth 17 Lecture à partir d un périphérique 17 Utiliser l enceinte dans toute la maison 17 Fixer l enceinte au mur ou à un support 17 Autres réglages 17 Sécurité et informations importantes 18 Entretien 18 Résolution des problèmes 19 Caractéristiques techniques 20 ...

Page 16: ... 5 Couvercle du compartiment batterie uniquement sur ENEBY 20 vendu séparément 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 17: ...dans le bon sens La batterie se recharge à l intérieur du produit lorsque ce dernier est branché sur l alimentation électrique et l enceinte est allumée Quand le niveau de chargement de la pile est faible un voyant LED rouge sur le bouton 1 clignote Le voyant LED rouge reste allumé pendant le chargement Fixer l enceinte au mur ou à un support Le support mural ENEBY et le support ENEBY sont des acc...

Page 18: ...urée en plein air La portée de connexion varie en fonction des matériaux et de l emplacement de l enceinte à l intérieur du bâtiment Une écoute prolongée à pleine puissance peut endommager l audition de l utilisateur Ne pas toucher les composants acoustiques Ne pas poser d objets sur ce produit et ne pas s en servir comme support ENTRETIEN Pour nettoyer l enceinte essuyez la avec un chiffon humide...

Page 19: ...st pas branché sur la prise jack AUDIO IN située à l arrière de l enceinte Vérifier que votre téléphone tablette ou autre appareil mobile prend en charge le Bluetooth Vérifier que vous vous connectez bien à l appareil IKEA nommé ENEBY 20 30 Vérifier que votre téléphone tablette ou autre appareil mobile est bien jumelé et que la fonction Bluetooth est activée Vérifier qu aucun autre appareil Blueto...

Page 20: ...9 199 80 sans poignée 299 299 106 Poids 1 5kg sans batterie 3 8 kg Audio In jack 3 5 mm Sensibilité d entrée Audio In 1 65V max Autonomie de la batterie chargée à 50 8 10 heures N A Standby automatique 20 min Type enceinte mixe mono Haut parleur de graves 1 3 2 2 4 Tweeter à dôme souple 1 1 Puissance totale amplificateur 1 15W 1 5W 2 15W 1 12W Fréquence de transmission 57 20 KHz 48 20 KHz Version ...

Page 21: ...at toevoegen 23 Muziek afspelen vanaf een externe bron 23 Speaker overal in huis te gebruiken 23 Speaker aan de wand of op de steun bevestigen 23 Overige instellingen 23 Veiligheid en belangrijke mededeling 24 Onderhoudsinstructies 24 Problemen oplossen 25 Technische gegevens 26 ...

Page 22: ... Deksel batterijcompartiment alleen bij ENEBY 20 wordt apart verkocht 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 23: ...apparaat De ENEBY batterij is los verkrijgbaar Om de batterij te plaatsen open je de klep 5 van het compartiment en plaats je de batterij op de juiste manier De batterij wordt opgeladen zolang het apparaat is aangesloten op het stopcontact en de speaker aan is Als de batterij bijna leeg is knippert er een rood led lampje in de knop 1 Het rode led lampje brandt continue tijdens het opladen Speaker ...

Page 24: ...en d m v vrije veld meting Andere bouwmaterialen en plaatsing van de units kunnen het bereik van de draadloze verbinding beïnvloeden Een te hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging Raak de akoestische componenten niet aan Gebruik het product niet als plank of steun ONDERHOUDSINSTRUCTIES Maak de speaker schoon met een vochtige doek Dompel de speaker in geen enkel geval volledig onder water LET...

Page 25: ...er informatie neem contact op met IKEA Problemen oplossen Mogelijke oplossing voor een probleem Bluetooth werkt niet Controleer of de 3 5 mm connector niet aangesloten is op de AUDIO IN uitgang op het achterpaneel Controleer of je telefoon tablet of andere media apparaten Bluetooth ondersteunen Zorg dat het IKEA apparaat ENEBY 20 30 aangesloten is Zorg dat je telefoon tablet of ander media apparaa...

Page 26: ...199x80 zonder handgreep 299x299x106 Gewicht 1 5 kg zonder batterij 3 8 kg Audio In 3 5 mm jack Ingangsgevoeligheid AUDIO In 1 65V max Speeltijd van de batterij op 50 volume 8 10 uur N A Auto stand by 20 min Speakertype mixed mono Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Tweeter Soft dome 1 x 1 Versterker uitgangsvermogen 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frequentiebereik 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth versie V 4 2 Bereik bij vri...

Page 27: ...9 Tilføj Bluetooth enhed 29 Afspil musik fra en ekstern kilde 29 Brug højttaleren overalt i hjemmet 29 Monter højttaleren på en væg eller et stativ 29 Andre indstillinger 29 Sikkerhed og vigtige oplysninger 30 Vedligeholdelsesanvisninger 30 Fejlfinding 31 Tekniske data 32 ...

Page 28: ...rat 5 Låg til batterirum kun på ENEBY 20 sælges separat 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 29: ... ENEBY batterier sælges separat Isæt batteri Åbn dækslet til batterirummet 5 og isæt batteriet i den rigtige retning Batteriet lades op i produktet når netledningen er tilsluttet og højttaleren er tændt Når batteriniveauet er lavt blinker en rød LED pære i knappen 1 LED pæren lyser under opladning Monter højttaleren på en væg eller et stativ ENEBY vægbeslag og ENEBY stativ er tilbehør der sælges s...

Page 30: ...ingsmaterialer og enhedernes placering kan påvirke rækkevidden af den trådløse forbindelse For høj lydstyrke kan medføre høreskade De akustiske komponenter må ikke berøres Produktet må ikke bruges som hylde eller stativ VEDLIGEHOLDELSE Højttaleren gøres ren ved at tørre den af med en fugtig klud Højttaleren må aldrig nedsænkes i vand BEMÆRK Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløs...

Page 31: ... Kan ikke bruge Bluetooth Kontroller at 3 5 mm stikket ikke er sat ind i AUDIO IN stikket på bagpanelet Kontroller at din telefon tablet eller anden medieenhed understøtter Bluetooth Sørg for at tilslutte til IKEA enheden ENEBY 20 30 Kontroller at din telefon tablet eller anden medieenhed er parret med ENEBY og at der er tændt for Bluetooth Sørg for at andre Bluetooth enheder i rummet ikke er parr...

Page 32: ...åndtag 299x299x106 Vægt 1 5kg uden batteri 3 8 kg Audio In 3 5 mm stik Audio In indgangsfølsomhed 1 65V maks Batteriets spilletid ved 50 lydstyrke 8 10 timer Automatisk standby 20 min Højttalertype Mixed mono Subwoofer 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome tweeter 1 x 1 Forstærker udgangseffekt 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frekvensområde 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth version V 4 2 Trådløs rækkevidde i fri luft 8 10 m...

Page 33: ...a við Bluetooth tækjum 35 Spila tónlist frá öðrum tækjum 35 Nota hátalarann um allt heimilið 35 Festa hátalarann við vegg eða stand 35 Aðrar stillingar 35 Öryggi og mikilvægar upplýsingar 36 Umhirða 36 Möguleg vandamál og lausnir 37 Tæknilegar upplýsingar 38 ...

Page 34: ... sér 5 Lok fyrir rafhlöðuhólf aðeins fyrir ENEBY 20 selt sér 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 35: ...egur ENEBY rafhlaðan er seld sér Til að bæta við rafhlöðu opnar þú hólfið 5 setur rafhlöðuna í og passar að hún snúi rétt Rafhlaðan hleðst í vörunni á meðan hún er tengd við rafmagn og kveikt er á hátalaranum Þegar rafhlaðan er að tæmast blikkar rautt LED ljós í takkanum 1 Á meðan rafhlaðan hleðst lýsir rauða LED ljósið Festa hátalarann við vegg eða stand ENEBY veggfesting og ENEBY standur eru auk...

Page 36: ...ldið skemmdum Drægnin á milli hátalarans og móttökutækisins er mæld á opnu svæði Mismunandi byggingarefni og staðsetning tækjanna geta haft áhrif á drægni þráðlausu tengingarinnar Of hár hljóðstyrkur getur skemmt heyrn þína Snertu ekki bassakeiluna Ekki nota vöruna sem hillu eða stand Umhirða Strjúktu af hátalaranum með rökum klút Gættu þess að bleyta hann ekki ATHUGAÐU Ekki nota sterk hreinsiefni...

Page 37: ... Ábendingar við vandamálum Bluetooth virkar ekki Vertu viss um að 3 5 mm tengi sé ekki tengt í hljóðtengið aftan á tækinu Vertu viss um að síminn spjaldtölvan eða margmiðlunartækið styðji Bluetooth Vertu viss um að síminn spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé tengt við IKEA tæki sem nefnist ENEBY 20 30 Vertu viss um að síminn spjaldtölvan eða margmiðlunartækið sé parað við tækið og að kveikt sé á ...

Page 38: ...x106 Þyngd 1 5 kg án rafhlöðu 3 8 kg Hljóðtengill 3 5 mm Næmi hljóðtengils hámark 1 65 V Rafhlöðuending spilun við 50 hljóðstyrk 8 10 klukkustundir N A Sjálfvirk biðstaða 20 mínútur Tegund hátalara blandað einrása Bassabox 1x3 2 2x4 Soft dome hátíðnihátalari 1x1 Aflsafköst magnara 1x15 W 1x5 W 2x15 W 1x12 W Tíðnisvið 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth útgáfa V 4 2 Drægni þráðlauss búnaðar á opnu svæði ...

Page 39: ...1 Legg til Bluetooth enhet 41 Spill musikk fra ekstern kilde 41 Bruk høyttaleren i hele hjemmet 41 Fest høyttaleren til veggen eller til et stativ 41 Andre innstillinger 41 Sikkerhet og viktige opplysninger 42 Vedlikehold 42 Feilsøking 43 Tekniske data 44 ...

Page 40: ...rat 5 Batterideksel kun på ENEBY 20 selges separat 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 41: ...kes som bærbar høttaler ENEBY batteripakke selges separat Batteriet settes inn ved å åpne batteridekselet 5 og sette batteriet inn i riktig retning Batteriet lades i produktet når strømledningen er koblet til og høyttaleren er skrudd på Når batterinivået er lavt vil det blinke i et rødt LED lys på knappen 1 Under lading lyser det røde LED lyset Fest høyttaleren til veggen eller til et stativ ENEBY...

Page 42: ...rhold det kan føre til skader Rekkevidden mellom høyttaleren og mottakeren er målt i friluft Ulike bygningsmaterialer og plasseringen av enhetene kan påvirke den trådløse rekkevidden For høyt volum kan skade hørselen din Ikke ta på lydkomponentene Ikke bruk produktet som hylle eller stativ RÅD OM VEDLIKEHOLD For å rengjøre høyttaleren tørk av med en fuktig klut Høyttaleren må aldri senkes ned i va...

Page 43: ...ste IKEA varehus Feilsøking Feilsøking Tips Kan ikke bruke Bluetooth Sørg for at det ikke er koblet til en ledning i AUDIO IN bak på høyttaleren Sørg for at telefonen nettbrettet eller annen enhet støtter Bluetooth Sørg for å koble til IKEA enheten ENEBY 20 30 Sørg for at telefonen nettbrettet eller annen enhet er paret og at Bluetooth er slått på Sørg for at ingen andre Bluetooth enheter i rommet...

Page 44: ...mm uten håndtak 299x299x106 mm Vekt 1 5 kg uten batteri 3 8 kg Audio In 3 5 mm jack Audio In inngangsfølsomhet 1 65 V maks Batteritid ved 50 volum 8 10 timer N A Auto Standby 20 min Høyttalertype mixed mono Basshøyttaler 1 x 3 2 2 x 4 Diskanthøyttaler Soft dome 1 x 1 Forsterker uteffekt 1x15 W 1x5 W 2x15 W 1x10 W Frekvensområde 48 20 kHz 42 20 KHz Bluetooth versjon V 4 2 Rekkevidde i friluft 8 10 ...

Page 45: ...alkuun 47 Lisää Bluetooth laite 47 Soita musiikkia ulkoisesta äänilähteestä 47 Käytä kaiutinta eri puolilla kotia 47 Kiinnitä kaiutin seinään tai jalustaan 47 Muut asetukset 47 Turvallisuus ja tärkeää huomioitavaa 48 Hoito ohjeet 48 Vianmääritys 49 Tekniset tiedot 50 ...

Page 46: ...ydään erikseen 5 Akkulokeron kansi vain ENEBY 20 ssä myydään erikseen 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 47: ...äyttää myös kannettavana kaiuttimena ENEBY akku myydään erikseen Laittaaksesi akun paikalleen avaa lokeron kansi 5 ja aseta akku oikein päin paikalleen Akku latautuu tuotteessa kun virtajohto on kytkettynä ja kaiutin on päällä Kun akku on vähissä punainen led valo painikkeessa 1 vilkkuu Lataamisen aikana punainen led valo palaa Kiinnitä kaiutin seinään tai jalustaan ENEBY seinäkiinnitys ja ENEBY j...

Page 48: ...ntama tarkoittaa esteetöntä tilaa Jotkut rakennusmateriaalit ja laitteiden sijoittamistapa voivat rajoittaa kantamaa Liian korkea volyymi voi vaurioittaa kuuloa Älä kosketa akustisia komponentteja Älä käytä tuotetta hyllynä tai tasona HOITO OHJEET Puhdista kaiutin pehmeällä liinalla joka on kostutettu kevyesti Älä koskaan upota kaiutinta veteen HUOM Älä koskaan käytä hankausaineita tai kemikaaleja...

Page 49: ...etty AUDIO IN sisääntuloliitäntään takapaneelissa Varmista että puhelin tabletti tai muu käyttämäsi laite tukee Bluetoothia Varmista että kytket oikeaan IKEA laitteeseen jonka nimi on ENEBY 20 30 Varmista että puhelin tabletti tai muu käyttämäsi laite on yhdistetty ja että Bluetooth toiminto on päällä laitteessa Varmista että muita Bluetooth laitteita huoneessa ei ole yhdistetty Jos joku muu Bluet...

Page 50: ...6 Paino 1 5 kg ilman akkua 3 8 kg Audio In sisääntuloliitäntä 3 5 mm Audio In sisääntulon herkkyys 1 65 V max Akun käyttöaika 50 äänenvoimakkuudella 8 10 tuntia N A Automaattinen valmiustila 20 min Kaiutintyyppi mixed mono Bassokaiutin 1 x 3 2 2 x 4 Pehmeä dome diskantti 1 x 1 Vahvistimen kokonaislähtöteho 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Taajuusalue 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth versio V 4 2 Langaton kanta...

Page 51: ... igång 53 Lägg till Bluetooth enhet 53 Spela musik från extern källa 53 Använd högtalare i hela hemmet 53 Montera högtalare på vägg eller stativ 53 Övriga inställningar 53 Säkerhet och viktig information 54 Skötselråd 54 Felsökning 55 Tekniska data 56 ...

Page 52: ...eparat 5 Batterilucka endast till ENEBY 20 säljs separat 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 53: ...Y 20 kan vara bärbar Batterierna ENEBY säljs separat För att sätta i batteriet öppna luckans lock 5 och sätt i batteriet i rätt riktning Batteriet laddas i produkten när nätsladden är ansluten och högtalaren är påslagen När batteriet börjar ta slut blinkar en röd LED lampa i ratten 1 Under laddning är den röda LED lampan påslagen Fäst högtalaren på en vägg eller ett stativ Väggfästet ENEBY och sta...

Page 54: ... orsaka skador Avståndet mellan högtalaren och mottagaren mäts i fri luft Olika byggmaterial och placering av enheterna kan påverka det trådlösa anslutningsområdet För hög volym kan skada din hörsel Vidrör inte de akustiska komponenterna Använd inte produkten som hylla eller stativ SKÖTSELRÅD För att rengöra högtalaren torka med en fuktig trasa Sänk aldrig ned högtalaren i vatten VARNING Använd al...

Page 55: ...ökning Problem Tips Kan inte använda Bluetooth Se till att 3 5 mm kontakten inte är ansluten till AUDIO IN uttaget på bakpanelen Se till att din telefon surfplatta eller annan medieenhet stöder Bluetooth Se till att ansluta till enheten som heter ENEBY 20 30 Se till att din telefon surfplatta eller annan medieenhet är parad och att dess Bluetooth är påslagen Se till att inga andra Bluetooth enhete...

Page 56: ...r mm 199x199x80 utan handtag 299x299x106 Vikt 1 5kg utan batteri 3 8kg Audio In 3 5mm jack Ingångskänslighet AUDIO In 1 65V max Batteritid vid 50 volym 8 10 timmar N A Auto Standby 20 min Högtalartyp mixed mono Bashögtalare 1 x 3 2 2 x 4 Diskanthögtalare Soft dome 1 x 1 Förstärkare uteffekt 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frekvensområde 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth version V 4 2 Räckvidd i fri luft 8 10 m...

Page 57: ...ní zařízení přes Bluetooth 59 Přehrávání hudby z externích zdrojů 59 Použití reproduktoru 59 Připevnění reproduktoru na zeď nebo na stojan 59 Další nastavení 59 Bezpečnostní a další důležité upozornění 60 Návod k údržbě 60 Řešení problémů 61 Technická data 62 ...

Page 58: ...lášť 5 Kryt prostoru pro baterie pouze ENEBY 20 prodává se zvlášť 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 59: ...terií ENEBY se prodává zvlášť Otevřte víko 5 a vložte baterii Baterie se nabíjí jakmile je připojen hlavní kabel a reproduktor se zapne Jakmile se baterie blíží vybití začne blikat červená kontrolka LED 1 V průběhu nabíjení je červená kontrolka LED rozsvícená Připevnění reproduktoru na zeď nebo na stojan Nástěnný držák ENEBY a stojan ENEBY představují příslušenství které se prodává zvlášť Použijte...

Page 60: ...teriál zdiva a rozmístění jednotek mohou ovlivnit kvalitu bezdrátového spojení Příliš vysoká hlasitost může poškodit sluch Nedotýkejte se akustických součástek Nepoužívejte výrobek jako polici nebo stojan NÁVOD K ÚDRŽBĚ Reproduktor čistěte navlhčeným hadříkem Nikdy jej nenamáčejte ve vodě UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte drsné čističe nebo chemická rozpouštědla mohly by poškodit výrobek Nastavení bas...

Page 61: ...ů Typ problému Nelze využít Bluetooth Ujistěte se že do otvoru pro jack v zadním panelu není zapojen audio kabel Ujistěte se že váš mobilní telefon tablet nebo další zařízení podporuje Bluetooth Ujistěte se že se připojujete k zařízení IKEA ENEBY 20 30 Ujistěte se že váš mobilní telefon tablet nebo další zařízení je spárováno a že máte zapnutý Bluetooth Ujistěte se že nedošlo ke spárování s jiným ...

Page 62: ...06 Hmotnost 1 5 kg bez baterie 3 8 kg Audio vstup jack 3 5 mm Citlivost vstupu zvuku max 1 65 V Výdrž baterie při nastavení hlasitosti na 50 8 10 hodin Pohotovostní režim audio 20 min Typ reproduktoru Smíšené mono Woofer 1 3 2 2 4 Měkký kopulovitý výškový reproduktor 1 1 Výkon zesilovače 1 15 W 1 5 W 2 15 W 1 12 W Frekvenční rozsah 57 20 kHz 48 20 kHz Verze Bluetooth V 4 2 Bezdrátový dosah v otevř...

Page 63: ...Bluetooth 65 Escuchar música de una fuente externa 65 Utilizar el altavoz en toda la casa 65 Fijar el altavoz a una pared o soporte 65 Otras opciones de configuración 65 Seguridad e información importante 66 Instrucciones de mantenimiento 66 Resolución de problemas 67 Datos técnicos 68 ...

Page 64: ... por separado 5 Tapa del compartimento de la batería solo en ENEBY 20 se vende aparte 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 65: ...batería abre la tapa del compartimento 5 y coloca la batería en la dirección correcta La batería se recarga dentro del producto cuando el cable de alimentación y el altavoz está encendido Cuando la batería tiene un nivel de carga bajo en el mando 1 parpadea una luz LED roja La luz LED roja permanece encendida durante la recarga Fijar el altavoz a una pared o soporte El accesorio para el montaje en...

Page 66: ... puede variar según el material con el que está construido el edificio y la ubicación de las unidades Escuchar música a un volumen demasiado elevado puede dañar el oído No tocar los componentes acústicos No utilizar el producto como soporte o estante para otros objetos INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el altavoz usa un paño húmedo No sumerjas nunca el altavoz en el agua IMPORTANTE No ut...

Page 67: ...esté enchufado en la toma AUDIO IN del panel posterior Comprueba que tu teléfono tableta y demás dispositivos digitales sean compatibles con Bluetooth Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo ENEBY 20 30 de IKEA Comprueba que tu teléfono tableta y demás dispositivos digitales estén correctamente conectados y que la función Bluetooth esté activada Comprueba que no haya otros dispositivos Blu...

Page 68: ...199x80 sin mango 299x299x106 Peso 1 5 kg sin batería 3 8 kg Audio In 3 5 mm jack Sensibilidad de entrada de audio 1 65V máx Autonomía de la batería al 50 del volumen 10 12 horas N A Reposo automático 20 min Tipo de altavoz Mixed mono Woofer 1x3 2 2x4 Tweeter de cúpula blanda 1x1 Potencia total del amplificador 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Gama de frecuencias 57 20 kHz 48 20 KHz Versión Bluetooth V4 2 Ra...

Page 69: ...o Bluetooth 71 Come ascoltare musica da una sorgente esterna 71 Come usare la cassa in casa 71 Come fissare la cassa a una parete o a un supporto 71 Altre impostazioni 71 Sicurezza e informazioni importanti 72 Istruzioni per la manutenzione 72 Risoluzione dei problemi 73 Specifiche tecniche 74 ...

Page 70: ...rto ENEBY venduti a parte 5 Coperchio del vano batteria solo per ENEBY 20 venduta a parte 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 71: ...r inserire la batteria apri il coperchio del relativo vano 5 e inserisci la batteria rispettando l orientamento corretto La batteria si ricarica all interno del prodotto quando il cavo di alimentazione è collegato e la cassa è accesa Quando la batteria è in esaurimento sulla manopola 1 lampeggia una luce a LED rossa Durante la ricarica la luce a LED rossa rimane sempre accesa Come fissare la cassa...

Page 72: ...i frapposti La portata del collegamento wireless può variare in base ai materiali strutturali degli edifici e alla collocazione delle unità Ascoltare musica a un volume troppo elevato può danneggiare l udito Non toccare i componenti acustici Non utilizzare il prodotto come supporto o piano d appoggio per altri oggetti ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Usa un panno umido per pulire la cassa Non immerg...

Page 73: ...5 mm non sia inserito nel jack AUDIO IN sul pannello posteriore Controlla che il tuo telefono il tuo tablet o altri dispositivi digitali supportino il Bluetooth Assicurati di effettuare la connessione al dispositivo ENEBY 20 30 di IKEA Controlla che il tuo telefono il tuo tablet o altri dispositivi digitali siano stati associati correttamente e che la funzione Bluetooth sia attivata Verifica che n...

Page 74: ...o 299x299x106 Peso 1 5 kg senza batteria 3 8 kg Audio In 3 5 mm jack Sensibilità ingresso Audio In 1 65 V max Autonomia della batteria in riproduzione al 50 del volume 8 10 ore N A Standby automatico 20 min Tipo cassa Mixed mono Woofer 1x3 2 2x4 Tweeter a cupola morbida 1x1 Potenza totale amplificatore 1x15 W 1x5 W 2x15 W 1x12 W Risposta in frequenza 57 20 kHz 48 20 KHz Versione Bluetooth V4 2 Int...

Page 75: ... eszköz hozzáadása 77 Zene lejátszása külső forrásból 77 A hangszóró használata az otthon minden részén 77 A hangszóró rögzítése falra vagy állványhoz 77 Egyéb beállítások 77 Biztonság és fontos figyelmeztetések 78 Kezelési útmutató 78 Hibaelhárítás 79 Technikai adatok 80 ...

Page 76: ...tó 5 Elemtartó fedél csak az ENEBY 20 on amely külön vásárolható meg 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 77: ...t 5 és a megfelelő irányban helyezd be az akkut Az akku akkor töltődik a termékben amikor a főcsatlakozó be van dugva és a hangszóró be van kapcsolva Amikor az elem elkezd merülni egy piros LED villog a gombon 1 Töltés alatt a piros LED világít A hangszóró rögzítése falhoz vagy állványhoz Az ENEBY fali rögzítő és ENEBY állvány kiegészítők és külön lehet őket megvásárolni Használd a lyukakat 4 és a...

Page 78: ... a készülékek elhelyezése befolyásolhatja a vezeték nélküli kapcsolódási hatótávot A túl nagy hangerő halláskárosodást okozhat Ne érintsd meg az akusztikus alkatrészeket Ne használd a terméket polcként vagy állványként Kezelési útmutató A hangszóró tisztításához töröld le egy nedves ruhával Soha ne merítsd vízbe a hangszórót FIGYELEM Sose használj súrolószert vagy kémiai oldószert mivel használatu...

Page 79: ...aelhárítás Problémák és tippek A Bluetooth nem használható Győződj meg róla hogy a 3 5 mm es csatlakozó nincs bedugva az AUDIO IN jack dugóba a hátsó panelen Győződj meg róla hogy a telefonod tableted vagy más média készüléked támogatja a Bluetooth funkciót Győződj meg róla hogy az IKEA ENEBY 20 30 nevű készülékéhez csatlakozol Győződj meg róla hogy a telefonod tableted vagy más média készüléked p...

Page 80: ...gantyú nélkül 299x299x106 Súly 1 5 kg elem nélkül 3 8 kg Audio In 3 5mm jack Audio In bemeneti érzékenység 1 65V max Elem lejátszási idő 50 hangerőnél 8 10 óra N A Automata készenlét 20 perc Hangszóró típusa mixed mono Mélyhangszóró 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome magassugárzó 1 x 1 Erősítő kimenő teljesítmény 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frekvenciatartomány 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth verzió V 4 2 Vezeték né...

Page 81: ...ia Bluetooth 83 Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła 83 Korzystanie z głośnika w całym domu 83 Mocowanie głośnika do ściany lub stojaka 83 Pozostałe ustawienia 83 Bezpieczeństwo I ważne infromacje 84 Wskazówki dotyczące pielęgnacji 84 Rozwiązywanie problemów 85 Dane techniczne 86 ...

Page 82: ...dzielnie 5 Pokrywa komory baterii tylko do ENEBY 20 sprzedawana oddzielnie 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 83: ...or odpowiednio skierowany Akumulator jest ładowany w urządzeniu gdy podłączony jest przewód zasilający a głośnik jest włączony Jeżeli poziom akumulatora jest niski czerwona diode LED na pokrętle 1 będzie migać W ttrtakcie ładowania czerwona dioda LED świeci Mocowanie Głośnika do ściany lub stojakka Wspornik ENEBY i stojak ENEBY to wyposażenie dodatkowe sprzedawane osobno Użyj otworów 4 i dołączony...

Page 84: ...odowego Zbyt wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu Nie dotykaj elementów akustycznych Nie należy używać produktu jako półki lub stojaka WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI Aby wyczyścić głośnik przetrzyj go wilgotną szmatką Nigdy nie zanurzaj głośnika w wodzie UWAGA Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych gdyż może to spowodować uszkodzenie...

Page 85: ...zywanie problemów Wskazówki rozwiązywania problemów Nie można korzystać z Bluetooth Upewnij się że złącze 3 5 mm nie jest podłączone do gniazda AUDIO IN na panelu tylnym Upewnij się że telefon tablet lub inne urządzenie multimedialne obsługuje technologię Bluetooth Upewnij się że jest podłączone do urządzenia IKEA o nazwie ENEBY 20 30 Upewnij się że telefon tablet lub inne urządzenie multimedialne...

Page 86: ...bez akumulatora 3 8kg Audio In 3 5mm jack Audio In Czułość wejściowa 1 65 V maks Czas pracy akumulatora przy głośności 50 8 10 godzin N A Automatyczne przejście w stan czuwania 20 min Typ głośnika mieszany mono Woofe r 1 x 3 2 2 x 4 Głośnik wysokotonowy z miękką kopułką 1 x 1 Moc wyjściowa wzmacniacza 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Zakres częstotliwości 57 20 kHz 48 20 KHz Wersja Bluetooth V 4 2 Zasięg be...

Page 87: ...lustamine 89 Lisage Bluetooth seade 89 Mängige muusikat välisest allikast 89 Kasutage kõlarit kõikjal kodus 89 Kinnitage kõlar seinale või alusele 89 Teised seaded 89 Ohutus ja oluline teave 90 Hooldusjuhised 90 Veaotsing 91 Tehnilised andmed 92 ...

Page 88: ...kse eraldi 5 Patarei laeka kaas vaid tootel ENEBY 20 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 89: ...larit kõikjal kodus ENEBY 20 saab kaasas kanda ENEBY akupakki müüakse eraldi Aku sisestamiseks avage laeka kaas 5 ja sisestage aku õiget pidi Aku laeb end tootes täis kui juhe on ühendatud ja kõlar sisse lülitatud Kui aku on tühi hakkab punane LED tuli nupul 1 vilkuma Laadimise ajal on LED tuli sees Kinnitage kõlar seinale või alusele ENEBY seinakinnitus ja ENEBY alus on tarvikud mida müüakse eral...

Page 90: ... Erinevad ehitusmaterjalid ja mööbliasetus mõjutavad juhtmevaba ühenduvuse ulatust erinevalt Liige vali heli võib kahjustada teie kuulmist Ärge katsuge akustilisi komponente Ärge kasutage toodet riiuli või alusena HOOLDUSJUHISED Kõlari puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga Ärge kunagi kastke kõlarit vette TÄHELEPANU Ärge kunagi kasutage kõlaril abrasiivseid või keemilisi puhastusvahendeid kuna ...

Page 91: ...ga Veaotsing Probleemi Vihje Bluetooth i ei saa kasutada Veenduge et 3 5mm ühendus ei ole ühendatud AUDIO IN augu või tagapaneeliga Veenduge et teie telefon tahvelarvuti või muu seade toetab Bluetooth ühendust Veenduge et ühendate IKEA seadme nimega ENEBY 20 30 Veenduge et teie telefon tahvelarvuti või muu seade on ühendatud ja Bluetooth on sisselülitatud Veenduge et ükski teine Bluetooth seade te...

Page 92: ...a 299x299x106 Kaal 1 5kg ilma akuta 3 8kg Audio In 3 5mm jack Audio In sisendi tundlikkus 1 65V max Aku kestvus 50 helitugevuse peal 8 10 tundi N A Automaatne vaikimisi olek 20 min Kõlari tüüp miksitud mono Madalsagedused 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome kõrgete sageduste kõlar 1 x 1 Võimendi väljundvõimsus 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Sagedusulatus 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth versioon V 4 2 Juhtmevaba ulatus ...

Page 93: ...luetooth ierīci 95 Atskaņot mūziku no ārējā avota 95 Izmantot skaļruni visā mājā 95 Piestiprināt skaļruni sienai vai uzstādīt to uz statņa 95 Citi iestatījumi 95 Drošības brīdinājumi un svarīga informācija 96 Apkopes instrukcija 96 Problēmu novēršana 97 Tehniskās specifikācijas 98 ...

Page 94: ...das atsevišķi 5 Akumulatora nodalījuma vāks tikai ENEBY 20 pārdod atsevišķi 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 95: ...u 5 un pareizi ielieciet bateriju Baterija uzlādējas ierīcē kad strāvas vads ir pieslēgts elektrotīklam un skaļrunis ir ieslēgts Ja mirgo sarkanais LED gaismas indikators 1 akumulators ir jāuzlādē Uzlādes laikā deg sarkans LED gaismas indikators Skaļruņa stiprināšana pie sienas vai uz statīva ENEBY sienas stiprinājums un ENEBY statnis ir aksesuāri kas tiek pārdoti atsevišķi Izmantojiet caurumus 4 ...

Page 96: ...u veids un vienību izvietojums var ietekmēt bezvadu savienojuma darbības rādiusu Pārāk liels skaļums var bojāt dzirdi Neaiztikt akustiskos elementus Neizmantot preci kā plauktu vai statni APKOPES INSTRUKCIJA Skaļruni tīrīt ar mitru drānu Kategoriski aizliegts skaļruni iegremdēt ūdenī PIEZĪME Neizmantot abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus šķīdinātājus jo tas var bojāt preci Iestatīt basu un ...

Page 97: ...los Problēmu novēršana Ieteikumi problēmu novēršanai Nevar izmantot Bluetooth funkciju Pārliecinieties ka 3 5 mm savienotājs nav iesprausts AUDIO IN ligzdā aizmugurējā panelī Pārliecinieties ka jūsu tālrunis planšetdators vai cita multivides ierīce atbalsta Bluetooth Pārliecinieties ka esat izveidojis savienojumu ar IKEA ierīci ENEBY 20 30 Pārliecinieties ka jūsu tālrunis planšetdators vai cita mu...

Page 98: ...106 Svars 1 5 kg bez akumulatora 3 8 kg Audio In 3 5 mm ligzda Audio In ieejas jūtība līdz 1 65 V Akum darb laiks kad skaļums ir noregulēts uz 50 8 10 stundas N A Automātiskais gaidīšanas laiks 20 minūtes Skaļruņa veids jaukts mono Zemfrekvences reproduktors 1x3 2 2x4 Tvīters 1x1 Pastiprinātāja izejas jauda 1X15 W 1x5 W 2x15 W 1x12 W Frekvenču diapazons 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth versija V 4 2 ...

Page 99: ...io pridėjimas 101 Muzikos leidimas iš išorinio šaltinio 101 Garsiakalbio naudojimas bet kur namuose 101 Garsiakalbio pritvirtinimas prie sienos ar laikiklio 101 Kiti nustatymai 101 Saugumas ir kita svarbi informacija 102 Priežiūros nurodymai 102 Gedimų šalinimas 103 Techniniai duomenys 104 ...

Page 100: ...uodamas atskirai 5 Akumuliatoriaus dangtelis tik ENEBY 20 parduodamas atskirai 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 101: ...kumuliatorius ENEBY parduodamas atskirai Norėdami įdėti akumuliatorių atidarykite dangtelį 5 įdėkite akumuliatorių tinkama kryptimi Akumuliatorius kraunamas prijungus maitinimo laidą Garsiakalbis turi būti įjungtas Likus mažai įkrovai ims žybsėti raudona LED lemputė 1 Vykstant įkrovai raudona LED lemputė švies Garsiakalbio tvirtinimas prie sienos laikiklio Sieninis laikiklis ENEBY ir stovas ENEBY ...

Page 102: ...kenkti klausai Nelieskite akustinių dalių Nenaudokite įrenginio daiktams pasidėti t y kaip lentynos ar pan PRIEŽIŪROS NURODYMAI Garsiakalbį valykite drėgna šluoste niekada nemerkite jo į vandenį PASTABA Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ar cheminių tirpiklių jie pakenks įrenginiui Nustatykite žemuosius ir aukštuosius dažnius Grojimo metu paspauskite ir palaikykite rankenėlę 1 Atleiskite rankenėlę k...

Page 103: ...edimų šalinimas Problema Patarimas Neveikia Bluetooth ryšys Patikrinkite ar prie AUDIO IN jungties užpakaliniame skydelyje nėra prijungtas 3 5 mm kištukas Patikrinkite ar jūsų įrenginys telefonas kt turi Bluetooth funkciją Patikrinkite ar prijungėte IKEA įrenginį ENEBY 20 30 Patikrinkite ar jūsų įrenginys telefonas kt sujungtas su įrenginiu o Bluetooth funkcija įjungta Patikrinkite ar kambaryje nė...

Page 104: ...6 Svoris 1 5 kg be akumuliatoriaus 3 8 kg Jungtis Audio In 3 5 mm Audio In įėjos jautrumas daug 1 65 V Akumuliatoriaus naudojimo trukmė leidžiant muziką 50 garso 8 10 val N A Automatinė budėjimo būsena 20 min Garsiakalbio tipas mišrusis mono Stiprintuvas 1 x 3 2 2 x 4 Aukštų dažnių garsiakalbis 1 x 1 Stiprintuvo išėjimo galia 1 15 W 1 5 W 2 15 W 1 12 W Dažnių diapazonas 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetoo...

Page 105: ...Bluetooth 107 Reproduzir música a partir de uma fonte externa 107 Usar o altifalante em toda a casa 107 Fixar o altifalante à parede ou a um suporte 107 Outras configurações 107 Segurança e aviso importante 108 Instruções de manutenção 108 Resolução de problemas 109 Dados técnicos 110 ...

Page 106: ...rado 5 Tampa do compartimento da bateria apenas para ENEBY 20 vendida à parte 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 107: ...ra inserir a bateria abra a tampa do compartimento 5 e insira a bateria na posição correta A bateria é carregada no produto quando o cabo de alimentação e o altifalante estiverem ligados Quando a bateria tiver pouca carga pisca uma luz LED vermelha no botão 1 Durante o carregamento a luz LED vermelha está ligada Fixe o altifalante à parede ou num suporte O acessório ENEBY para montar na parede e o...

Page 108: ...is de construção e o posicionamento das unidades pode afetar a amplitude da conetividade sem fios Um volume demasiado elevado pode danificar a audição Não toque nos componentes acústicos Não use o produto como prateleira ou suporte INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Para limpar o altifalante use um pano humedecido Nunca mergulhe o altifalante na água ATENÇÃO Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou solven...

Page 109: ...mas Não consigo usar o Bluetooth Certifique se de que o conetor de 3 5 mm não está ligado à entrada AUDIO IN no painel traseiro Certifique se de que o telemóvel tablet ou outro dispositivo multimédia suporta Bluetooth Certifique se de que faz a ligação ao dispositivo IKEA chamado ENEBY 20 30 Certifique se de que o telemóvel tablet ou outro dispositivo multimédia está emparelhado e que tem o Blueto...

Page 110: ...299x299x106 Peso 1 5kg sem bateria 3 8kg Audio In conetor 3 5mm Audio In sensibilidade de entrada máx 1 65V Vida útil da bateria a 50 do volume 8 10 Horas N A Auto Standby 20 min Tipo de altifalante mono combinado Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Tweeter com cúpula macia 1 x 1 Amplificador de potência de saída 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Amplitude de frequência 57 20 kHz 48 20 KHz Versão Bluetooth V 4 2 Amplitude ...

Page 111: ...ire 113 Adaugă dispozitiv Bluetooth 113 Muzică de pe o sursă externă 113 Foloseşte boxa în casă 113 Ataşează boxa de perete sau de un suport 113 Alte setări 113 Siguranţă şi informaţii importante 114 Instrucţiuni de îngrijire 114 Reparaţii 115 Date tehnice 116 ...

Page 112: ... pentru compartimentul de baterii doar pentru ENEBY 20 bateriile se vând separat 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 113: ...capacul compartimentului 5 şi introdu bateriile în direcţia corectă Bateria se încarcă atunci când cablul este conectat şi boxa este pornită Când bateria este descărcată se aprinde un bec LED roşu 1 În timpul încărcării becul roşu LED este pornit Prinde boxa de perete sau de un suport Accesoriul pentru perete şi suportul ENEBY se vând separat Foloseşte orificiile 4 şi şuruburile incluse pentru a p...

Page 114: ...cta conectivitatea Volumul prea înalt poate afecta auzul Nu atinge componentele acustice Nu folosi produsul ca poliţă sau suport INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE Pentru a curăţa boxele şterge cu o cârpă umedă Nu băga boxele în apă NOTĂ Nu folosi substanţe abrazive de curăţare sau solvenţi chimici Setați bass și treble frecvențe joase și înalte În timpul redării apăsați și mențineți apăsat butonul 1 Elibe...

Page 115: ... IKEA Troubleshooting Tipul problemei Bluetoothul nu se poate folosi Asigură te că în panoul din spate nu este ataşat conectorul de 3 5 mm în slotul AUDIO IN Asigură te că telefonul tableta şi alte dispozitive media pot fi solosite cu bluetooth Conectează la dispozitivul IKEA ENEBY 20 30 Asigură te că telefonul tableta şi alte dispozitive media sunt conectate şi că bluetooth ul este activat Asigur...

Page 116: ...199x80 fără mâner 299x299x106 Greutate 1 5kg fără baterie 3 8kg Audio In 3 5mm Audio In Input sensibilitate 1 65V max Durata bateriei la volum 50 8 10 ore N A Auto Standby 20 min Tip boxă mono mix Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome tweeter 1 x 1 Putere amplificator 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frecvenţă 57 20 kHz 48 20 KHz Versiune Bluetooth V 4 2 Wireless în spaţiu deschis 8 10 m Frecvenţă de operare 2 4 2...

Page 117: ...denie Bluetooth 119 Prehrať hudbu z externého zdroja 119 Použite reproduktora v domácnosti 119 Upevnenie reproduktora na stenu alebo stojan 119 Ďalšie nastavenia 119 Bezpečnosť a dôležité upozornenia 120 Údržba výrobku 120 Riešenie problémov 121 Technické informácie 122 ...

Page 118: ...stojana ENEBY predáva sa samostatne 5 Kryt batérie iba v prípade ENEBY 20 predávané samostatne 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 119: ...ie ENEBY sú predávané samostatne Otvorte bočný kryt 5 a vložte batériu v správnom smere Batéria vo výrobku sa nabíja ak je pripojený hlavný kábel a zariadenie zapnuté Ak je stav batérie nízky bliká v tlačidle 1 červené svetlo LED Počas nabíjania svieti červené svetlo LED neprerušovane Upevnenie reproduktora na stenu alebo stojan Konzola na stenu ENEBY a stojan ENEBY sú doplnky ktoré sa predávajú s...

Page 120: ...lenosť dosahu reproduktora na prijímač je meraná na otvorenom priestranstve Rôzne stavebné materiály a umiestnenie jednotiek môže ovplyvniť rozsah bezdrôtového pripojenia Príliš vysoká hlasitosť môže poškodiť váš sluch Nedotýkajte sa akustických častí Výrobok nepoužívajte ako policu alebo stojan STAROSTLIVOSŤ Reproduktor vyčistíte vlhkou handričkou Nikdy ho neponárajte do vody UPOZORNENIE Nikdy ne...

Page 121: ...roblémov Tip na riešenie problému Nemôžete použiť Bluetooth Uistite sa že 3 5 mm konektor nie je zapojený do zdierky AUDIO IN na zadnom paneli Uistite sa že váš telefón tablet alebo iné zariadenie umožňuje spojenie Bluetooth Uistite sa že sa pripájate k zariadeniu IKEA s názvom ENEBY 20 30 Uistite sa že váš telefón tablet alebo iné zariadenie je spárované a že funkcia Bluetooth je zapnutá Uistite ...

Page 122: ...106 Hmotnosť 1 5 kg bez batérie 3 8 kg Vstup 3 5 mm jack Audio In vstupná citlivosť 1 65V max Doba prehrávania batérie pri 50 hlasitosti 8 10 hodín N A Automatický pohotovostný režim 20 min Typ reproduktora zmiešaný mono Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Výškový výškový reproduktor 1 x 1 Výkon zosilňovača 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frekvenčný rozsah 57 20 kHz 48 20 KHz Verzia Bluetooth V 4 2 Bezdrôtový dosah vo vo...

Page 123: ...etooth устройство 125 Слушане на музика от външно устройство 125 Използване на тонколоната вкъщи 125 Поставяне на тонколоната върху стена или стойка 125 Други настройки 125 Безопасност и важни съобщения 126 Инструкции за поддръжка 126 Отстраняване на проблеми 127 Технически данни 128 ...

Page 124: ...тделно 5 Отделение с капак за батерия само за ENEBY 20 продава се отделно 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 125: ...те капака 5 и поставете батерията в правилната посока Батерията се зарежда когато захранващият кабел е свързан а тонколоната е включена Когато батерията е изтощена червеният светодиод на копчето 1 ще започне да мига По време на зареждането червеният светодиод е включен Поставяне на тонколоната върху стена или стойка ENEBY стенна скоба и ENEBY стойка са аксесоари които се продават отделно Използвай...

Page 126: ... строителни материали и разположението на устройствата могат да повлияят на обхвата на безжичната връзка Прекалено силният звук може да увреди слуха ви Не докосвайте акустичните компоненти Не използвайте продукта като рафт или поставка ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА За да почистите тонколоната забършете я с влажна кърпа Никога не я потапяйте във вода ЗАБЕЛЕЖКА Никога не използвайте абразивни почистващи п...

Page 127: ...не на проблеми Съвети при проблеми Не можете да използвате Bluetooth Уверете се че 3 5 мм конектор не е включен в жака AUDIO IN на задния панел Уверете се че вашият телефон таблет или друго устройство поддържа Bluetooth Уверете се че сте се свързали с устройството на ИКЕА с наименование ENEBY 20 30 Уверете се че вашият телефон таблет или друго устройство е сдвоено и че неговият Bluetooth е включен...

Page 128: ...мм 199x199x80 без дръжка 299x299x106 Тегло 1 5кг без батерия 3 8кг Audio In 3 5мм jack Audio In Input чувствителност 1 65V max Работа на батерията при 50 сила на звука 8 10 часа N A Auto Standby 20 мин Speaker type mixed mono Високоговорител за ниски честоти 1 x 3 2 2 x 4 Soft dome tweeter 1 x 1 Усилвател изходяща мощност 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Честотен обхват 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth версия ...

Page 129: ...je Bluetooth uređaja 131 Reprodukcija glazbe s vanjskog izvora 131 Korištenje zvučnika u cijeloj kući 131 Pričvršćivanje zvučnika na zid ili stalak 131 Ostale postavke 131 Sigurnost i važna obavijest 132 Upute za njegu 132 Otklanjanje smetnji 133 Tehnički podaci 134 ...

Page 130: ...bno 5 Poklopac kućišta za baterije samo na ENEBY 20 prodaje se zasebno 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 131: ...ENEBY baterije prodaju se zasebno Za stavljanje baterije otvoriti poklopac kućišta 5 i umetnuti bateriju u ispravnom smjeru Baterija se puni u uređaju kad se priključi na strujni kabel i kad je zvučnik upaljen Kad je baterija skoro prazna svijetli crveno LED svjetlo Tijekom punjenja crveno LED svjetlo je upaljeno Pričvršćivanje zvučnika na zid ili stalak ENEBY montiranje na zid i ENEBY stalak doda...

Page 132: ... prijamnika izmjerena je na otvorenom Različiti materijali zidova i položaj jedinica mogu utjecati na udaljenost bežične veze Preglasno slušanje može oštetiti sluh Ne dirati akustične dijelove Ne koristiti proizvod kao policu ili stalak UPUTE ZA NJEGU Za čišćenje zvučnika obrisati vlažnom krpom Ne uranjati proizvod pod vodu NAPOMENA Ne koristiti abrazivna sredstva ili kemikalije zato što to može o...

Page 133: ... na zdravlje ljudi i okoliš Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA Otklanjanje smetnji Rješavanje problema Ne može se koristiti Bluetooth Osigurati da 3 5 mm spojnica nije spojena u AUDIO IN utor na stražnjoj ploči Osigurati da mobitel tablet ili drugi uređaj podržava Bluetooth Osigurati da je spojen na IKEA uređaj imena ENEBY 20 30 Osigurati da je mobitel tablet ili drugi uređaj u...

Page 134: ...ina 1 5 kg bez baterije 3 8 kg Audio In 3 5 mm utor Audio In osjetljivost ulaznog izvora 1 65 V maks Radno vrijeme baterije na 50 volumena 8 10 sati N A Automatsko stanje mirovanja 20 min Vrsta zvučnika mix mono Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Mekana membrana visokofrekventnog zvučnika 1 x 1 Izlazna snaga pojačala 1 x 15 W 1 x 5 W 2 x 15 W 1 x 12 W Raspon frekvencije 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth verzija V 4...

Page 135: ...συσκευής Bluetooth 137 Αναπαραγωγή μουσικής από εξωτερική πηγή 137 Χρήση ηχείου σε ολόκληρο το σπίτι 137 Στερέωση ηχείου σε έναν τοίχο ή μια βάση 137 Άλλες Ρυθμίσεις 137 Ασφάλεια και σημαντική σημείωση 138 Οδηγίες φροντίδας 138 Αντιμετώπιση προβλημάτων 139 Τεχνικά δεδομένα 140 ...

Page 136: ...Y πωλείται χωριστά 5 Κάλυμμα χώρου μπαταρίας μόνο για το ENEBY 20 πωλείται χωριστά 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 137: ...σετε την μπαταρία ανοίξτε το καπάκι της θήκης 5 και τοποθετήστε την μπαταρία στη σωστή κατεύθυνση Η μπαταρία φορτίζεται στο προϊόν όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος και το ηχείο είναι ενεργοποιημένο Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή αναβοσβήνει μία κόκκινη λυχνία LED στο κουμπί 1 Κατά τη διάρκεια της φόρτισης η κόκκινη λυχνία LED είναι αναμμένη Στερέωση ηχείου σε έναν τοίχο ή μια βάση Η βάση τ...

Page 138: ...έκτη μετράται σε ανοιχτό χώρο Τα διαφορετικά δομικά υλικά και η τοποθέτηση των μονάδων μπορούν να επηρεάσουν την εμβέλεια ασύρματης συνδεσιμότητας Η υπερβολική ένταση του ήχου μπορεί να βλάψει την ακοή σας Μην αγγίζετε τα ακουστικά στοιχεία Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ως ράφι ή βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ Για να καθαρίσετε το ηχείο σκουπίστε με ένα βρεγμένο πανί Ποτέ μη βυθίζετε το ηχείο στο νερό ΣΗΜΕΙ...

Page 139: ...υμβουλές για τυχόν προβλήματα Δεν είναι δυνατή η χρήση Bluetooth Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα 3 5 mm δεν είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή AUDIO IN στο πίσω μέρος Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων υποστηρίζει Bluetooth Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στη συσκευή IKEA που ονομάζεται ENEBY 20 30 Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο το tablet ή άλλη συσκευή πολυμέσων έχει συζευχθεί και ότ...

Page 140: ...9x80 χωρίς λαβή 299x299x106 Βάρος 1 5kg χωρίς μπαταρία 3 8kg Βύσμα εισόδου 3 5mm Ευαισθησία εισόδου μέγ 1 65V Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας σε ένταση 50 8 10 ώρες N A Αυτόματη αναμονή 20 λεπτά Τύπος ηχείου μονοφωνικό mixed Ηχείο Γούφερ 1 x 3 2 2 x 4 Ηχείο tweeter 1 x 1 Ισχύς εξόδου ενισχυτή 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Εύρος συχνότητας 57 20 kHz 48 20 KHz Έκδοση Bluetooth V 4 2 Ασύρματη εμβέλεια σε υπαίθ...

Page 141: ... Bluetooth 143 Воспроизведение музыки с внешнего источника 143 Использование динамика в разных зонах дома 143 Крепление динамика к стене или подставке 143 Другие настройки 143 Безопасность и важная информация 144 Инструкции по уходу 144 Устранение неисправностей 145 Технические характеристики 146 ...

Page 142: ...ются отдельно 5 Крышка батарейного отсека только для ЭНЕБИ 20 продается отдельно 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 143: ...НЕБИ 20 можно использовать в качестве портативного устройства Батарейка ЭНЕБИ продается отдельно Откройте крышку батарейного отсека 5 и вставьте батарейку соблюдая полярность Батарейка заряжается когда шнур питания подключен к сети и динамик включен При низком уровне заряда батарейки на регуляторе 1 мигает красный светодиодный индикатор В процессе зарядки красный индикатор горит постоянным светом ...

Page 144: ...я на открытом пространстве Элементы конструкции зданий из различных материалов могут влиять на качество беспроводной связи Слишком сильный уровень громкости может повредить слух Не дотрагивайтесь до акустических компонентов Не используйте устройство в качестве полки или подставки ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Протирайте динамик влажной тканью Никогда не погружайте устройство в воду ВНИМАНИЕ Не используйте а...

Page 145: ...стей Проблема Решение Невозможно использовать Bluetooth Убедитесь что разъем 3 5 мм не подключен к аудио входу AUDIO IN на задней панели Убедитесь что ваш телефон планшет или другое медиа устройство поддерживает Bluetooth Убедитесь в подключении устройства ЭНЭБИ 20 30 Убедитесь что ваш телефон планшет или другое медиа устройство сопряжено а также что включена функция Bluetooth Убедитесь что другие...

Page 146: ...г без батареи 3 8 кг Аудио вход 3 5 мм Чувствительность аудио входа к сигналу макс 1 65 В Время работы батарейки при громкости 50 8 10 часов Не комплектуется Автоматический режим ожидания 20 мин Тип динамика смешанное моно Низкочастотный динамик 1 x 3 2 2 x 4 Плавно обтекаемый твитер 1 x 1 Выходная мощность усилителя 1x15 Вт 1x5 Вт 2x15 Вт 1x12 Вт Диапазон частот 57 20 кГц 48 20 кГц Bluetooth верс...

Page 147: ...трою через Bluetooth 149 Програвання музики із зовнішнього джерела 149 Використання динаміків удома 149 Прикріплення динаміків до стіни або підставки 149 Інші налаштування 149 Важлива інформація щодо безпеки 150 Інструкція з догляду 150 Виявлення та усунення несправностей 151 Технічні характеристики 152 ...

Page 148: ...даються окремо 5 Кришка відсіку для батарейок лише для ENEBY 20 ЕНЕБІ 20 продається окремо 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 149: ...ЕНЕБІ 20 можна зробити переносним ENEBY ЕНЕБІ комплект акумуляторних батарейок продається окремо Щоб вставити батарейку відкрийте кришку відсіку 5 та поставте батарейку в правильне положення Батарейка заряджається у виробі коли мережевий шнур під єднано а динамік включено Коли заряду залишилося мало почне спалахувати червоний світлодіодний індикатор на кнопці 1 Під час заряджання світлодіодний інд...

Page 150: ...вимірюється за відсутності перешкод Максимальна відстань бездротового зв язку може залежати від розташування пристроїв і властивостей будівельних матеріалів Занадто висока гучність може пошкодити слух Не торкайтесь звукових елементів Не використовуйте виріб як поличку чи стійку ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ Щоб почистити динамік протріть його вологою тканиною Не занурюйте динамік у воду ПРИМІТКА Не викорис...

Page 151: ...лення несправностей Несправність Усунення Bluetooth не працює Прослідкуйте щоб у гніздо для входу звукового сигналу AUDIO IN на задній панелі не було вставлено штекер 3 5 мм Перевірте чи підтримує ваш телефон планшет або інший пристрій функцію Bluetooth Перевірте наявність з єднання з пристроєм IKEA ENEBY ЕНЕБІ 20 30 Переконайтеся в тому що ваш телефон планшет або іншій пристрій під єднано а функц...

Page 152: ...9x299x106 Вага 1 5 кг без батареї 3 8 кг Звукове гніздо гніздо 3 5 мм Чутливість аудіовходу не більше 1 65 В Час роботи батареї за гучності 50 8 10 годин ні Автоматичний перехід у режим очікування 20 хв Тип динаміка змішане моно Гучномовець для низьких частот 1x3 2 дюйма 2x4 дюйми Плавно обтічний гучномовець 1 x 1 дюйм Вихідна потужність підсилювача 1x15 Вт 1x5 Вт 2x15 Вт 1x12 Вт Діапазон частот 5...

Page 153: ...ooth uređaj 155 Kako pustiti muziku s eksternog izvora 155 Kako upotrebljavati zvučnik kod kuće 155 Kako postaviti zvučnik na zid ili na stalak 155 Druga podešavanja 155 Bezbednost i važne napomene 156 Uputstvo za održavanje 156 Otklanjanje smetnji u radu 157 Tehnički podaci 158 ...

Page 154: ...ebno 5 Poklopac kućišta za baterije samo na ENEBY 20 prodaje se zasebno 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 155: ... bateriju otvori poklopac kućišta 5 i umetni bateriju na pravilan način Baterija se puni u proizvodu kada je strujni kabl povezan i zvučnik uključen Kada u bateriji ostane malo energije treptaće crveno LED svetlo na dugmetu 1 Tokom punjenja sijaće crveno LED svetlo Pričvrsti zvučnik za zid ili na stalak ENEBY zidni nosač i ENEBY stalak predstavljaju dodatke i prodaju se zasebno Pomoću otvora 4 i z...

Page 156: ...e na otvorenom Razni građevinski materijali i raspored jedinica može uticati na bežični domet Prejak zvuk može oštetiti sluh Ne dodiruj akustičke delove Ne upotrebljavaj proizvod kao policu ili stalak UPUTSTVA ZA ODRŽAVANJE Da očistiš zvučnik obriši ga vlažnom krpom Nikada ga ne potapaj u vodu NAPOMENA Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za čišćenje ili hemijske rastvarače jer mogu oštetiti...

Page 157: ...KEA Mogući problemi Rešavanje problema Ne mogu da koristim bluetooth Proveri je li utaknut spojnik 3 5 mm u utičnicu AUDIO IN sa zadnje strane Proveri podržavaju li tvoj telefon tablet i drugi digitalni uređaji bluetooth Vezu uspostavi s uređajem ENEBY 20 30 kompanije IKEA Proveri jesu li tvoj telefon tablet i drugi digitalni uređaji pravilno povezani i je li uključena funkcija bluetooth Proveri d...

Page 158: ... ručke 299x299x106 Težina 1 5 kg bez baterije 3 8 kg Audio In 3 5mm utičnica Audio In osetljivost ulaza 1 65V maks Rad baterije na 50 jačine zvuka 8 10 sati N A Automatski Standby 20 minuta Vrsta zvučnika mixed mono Woofer 1x3 2 2x4 Meka membrana visokofrekventnog zvučnika 1x1 Izlazna snaga pojačala 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Opseg frekvencije 57 20 kHz 48 20 KHz Verzija bluetootha V 4 2 Bežični domet...

Page 159: ...janje Bluetooth naprave 161 Predvajanje glasbe z zunanjega vira 161 Uporaba zvočnika v različnih prostorih doma 161 Pritrditev zvočnika na steno ali stojalo 161 Druge nastavitve 161 Pomembna varnostna opozorila 162 Navodila za vzdrževanje 162 Odpravljanje težav 163 Tehnični podatki 164 ...

Page 160: ...o naprodaj ločeno 5 Pokrov prostora za baterije samo pri ENEBY 20 naprodaj ločeno 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 161: ...čnika v različnih prostorih doma ENEBY 20 lahko uporabiš kot prenosni zvočnik ENEBY baterijski sklop je naprodaj ločeno Če želiš vstaviti baterije odpri pokrov za baterije 5 in pravilno vstavi baterije Ko je naprava prižgana in priključena na električno napajanje se baterije v njej samodejno polnijo Ko se baterije izpraznijo začne na gumbu 1 utripati rdeča LED lučka Ko se baterije polnijo rdeča LE...

Page 162: ...em poškoduje Domet med zvočnikom in sprejemnikom se meri v ravni zračni razdalji Različni gradbeni materiali in položaj naprav lahko vplivajo na domet brezžične povezave Visoka glasnost zvoka lahko poškoduje tvoj sluh Ne dotikaj se akustičnih komponent Izdelka ne uporabljaj namesto police ali stojala NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Zvočnik očisti z vlažno krpo Nikoli ga ne potapljaj v vodo POMNI Nikoli ne...

Page 163: ...ooth ne deluje Preveri da 3 5mm vtič ni priključen v vhod AUDIO IN na zadnji strani zvočnika Preveri ali tvoj telefon tablica oziroma druga multimedijska naprava podpira povezavo Bluetooth Preveri ali se je naprava povezala z napravo z imenom ENEBY 20 30 Preveri ali je telefon tablica oziroma druga multimedijska naprava seznanjena in ali je Bluetooth vključen Poskrbi da morebitne druge naprave v p...

Page 164: ... 1 5 kg brez baterije 3 8 kg Vhod Audio In 3 5 mm vtič Občutljivost vhoda Audio In največ 1 65 V Čas predvajanja na baterije pri 50 glasnosti 8 10 ur ni podatka Samodejni prehod v mirovanje 20 min Tip zvočnika različni mono Nizkotonski zvočnik 1 x 8 1 cm 2 x 10 2 cm Visokotonski zvočnik z mehko kupolo 1 x 2 5 cm Izhodna moč ojačevalca 1x15 W 1x5 W 2x15 W 1x12 W Frekvenčni razpon 57 20 kHz 48 20 KH...

Page 165: ...arken 167 Bluetooth cihazı ekleme 167 Harici kaynaklardan müzik çalma 167 Evde hoparlör kullanımı 167 Hoparlörün bir duvara veya bir standa takılması 167 Diğer ayarlar 167 Güvenlik ve önemli uyarı 168 Bakım Talimatları 168 Sorun giderme 169 Teknik veri 170 ...

Page 166: ...çin 5 Pil bölmesi kapağı yalnızca ENEBY 20 de ayrı satılır 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 167: ...şınabilir olarak da kullanılabilir ENEBY pil takımı ayrı olarak satılır Pili takmak için bölme kapağını açınız 5 ve pili doğru yönde takınız Şebeke kablosu bağlandığında ve hoparlör açıldığında ürün içindeki pil şarj olacaktır Pil seviyesi düşük olduğunda düğmede 1 kırmızı bir LED yanıp sönecektir Şarj işlemi sırasında kırmızı LED yanacaktır Hoparlörün duvara veya standa takılması ENEBY duvar askı...

Page 168: ...ruz bırakmayınız aksi takdirde hasara neden olabilir Hoparlör ve alıcı arasındaki mesafe açık havada ölçülür Farklı yapı malzemeleri ve ünitelerin yerleştirilmesi kablosuz bağlantı erişimini etkileyebilir Çok fazla ses işitme duyunuza zarar verebilir Akustik bileşenlere dokunmayınız Ürünü raf veya stand olarak kullanmayınız BAKIM TALİMATLARI Hoparlörü temizlemek için nemli bir bezle siliniz Hoparl...

Page 169: ...gi için IKEA mağazası ile irtibata geçiniz Sorun giderme Sorun ve sorun giderme Bluetooth kullanılamıyor Arka paneldeki AUDIO IN jakına 3 5 mm konektörün takılı olmadığından emin olunuz Telefonunuzun tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın Bluetooth u desteklediğinden emin olunuz ENEBY 20 30 isimli IKEA cihazına bağlandığınızdan emin olunuz Telefonunuzun tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın...

Page 170: ...z 299x299x106 Ağırlık 1 5kg batarya olmadan 3 8kg Ses Girişi 3 5mm jack Ses Girişi hassasiyeti 1 65V maks 50 hacimle pil ömrü 10 12 Saat N A Otomatik Bekleme modu 20 dakika Hoparlör tipi karışık mono Woofer 1 x 3 2 2 x 4 Yumuşak kubbe tweeter 1 x 1 Yükseltici çıkış gücü 1x15W 1x5W 2x15W 1x12W Frekans aralığı 57 20 kHz 48 20 KHz Bluetooth Sürüm V 4 2 Açık havada kablosuz erişim 8 10 m Çalıştırma fr...

Page 171: ...72 البداية 172 بلوتوث جهاز بإضافة قومي 172 47 خارجي مصدر من الموسيقى بتشغيل قومي 172 المنزل حول السماعة باستخدام قومي 172 الحامل أو الجدار عىل السماعة ثبتي 172 اخرى اعدادات 175 السالمة تعليمات 175 العناية تعليمات 174 األخطاء وإصالح استكشاف 176 تقنية معلومات ...

Page 172: ...ضع في السماعة وستدخل بتوصيل وقومي الجوال جهازك عىل البلوتوث إعدادات أن ً معلنة الوميض عن LED لمبة ستتوقف ENEBY 20 30 لالستخدام جاهزة السماعة السماعة فإن دقيقة 20 لمدة الموسيقى تعمل لم إذا السكون وضعية في ستدخل الصوت مستوى تعديل اىل أو الصوت مستوى لتخفيض لليسار 1 المقبض أديري الصوت مستوى لرفع اليمين أخرى بلوتوث أجهزة إضافة أجهزة 8 أقصى بحد السماعة مدى في مقترنة أخرى أجهزة وجود عدم من تأكدي 1 وقومي ...

Page 173: ...ل مالئمة 4 منفصل بشكل يباع ENEBY 20 عىل فقط البطارية حجرة غطاء 5 حدة عىل 1 2 3 4 2 3 4 1 5 TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input 100 240V 50 60Hz 19972 BC 19972 BC TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input 100 240V 50 60Hz TYPE E1720 ENEBY 20 gen 2 TYPE E1730 ENEBY 30 gen 2 ENEBY 20 gen 2 E1720 ENEBY 30 gen 2 E1730 ...

Page 174: ... تجارية عالمات األعطال وإصالح استكشاف التقنية المشاكل لحل نصائح البلوتوث استخدام يمكن ال اللوحة عىل الموجود الصوت بمقبس ملم 3 5 الصوت سلك توصيل عدم من تأكدي الخلفية البلوتوث خاصية يدعم األخرى الوسائط جهاز أو اللوحي جهازك أو هاتفك أن من تأكدي ENEBY 20 30 المسمى ايكيا بجهاز التوصيل من تأكدي خاصية وأن مقترن األخرى الوسائط جهاز أو اللوحي جهازك أو هاتفك أن من تأكدي التشغيل قيد البلوتوث أوقفي كذلك األمر...

Page 175: ... وضع وعدم البلل األخرى الكهربائية المعدات عىل أبدا المنتج هذا تضعي ال األجهزة توصيل قابس أو الكهربائي التيار قابس استخدام يجب التشغيل سهل يكون أن يجب كما الكهربائي للتيار كقاطع بلدك في معتمد جديد بسلك استبدليه السلك تلف حالة في للحرارة المركبة أو العبوة في البطاريات تعريض عدم ينبغي ذلك شابه ما أو النار أو الشمس أشعة مثل العالية والطنين الجهير صوت اضبط الثالثي مصباح يتحول عندما المقبض حرر 1 المقبض ...

Page 176: ...ض بدون الوزن كجم 1 5 كجم 3 8 بطارية بدون صوت قابس ملم 3 5 أقصى بحد الصوت قابس حساسية فولت 1 65 يكون عندما البطارية تشغيل مدة من 50 الصوت مستوى ساعة 8 10 N A التلقائي االستعداد دقيقة 20 السماعة نوع مختلط أحادي الصوت مكبر 3 2 1 4 2 التويترات 1 1 الصوت مكبر طاقة واط 1x5 واط 1x15 واط 1x12 واط 2x15 الترددات مدى و كيلوهرتز 20 57 كيلوهيرتز 20 48 البلوتوث نسخة 4 2 الطلق الهواء في الالسلكية نطاق متر 8 10 ا...

Reviews: