background image

29

重要事項

STARKVIND空気清浄機は、スタンドアロンデバイス

として使用することができ、TRÅDFRI/トロードフリ 

ゲートウェイおよびIKEA Home smartアプリとも連

携します。

クイックガイド

iOSデバイスをご使用の場合

App Storeに移動し、IKEA Home smartアプリをダウ

ンロードします。このアプリは、STARKVIND空気清浄

機を TRÅDFRI/トロードフリ ゲートウェイに追加する

手順をご案内します。

Androidデバイスをご使用の場合

Google Playに移動し、IKEA Home smartアプリをダ

ウンロードします。このアプリは、STARKVIND空気清

浄機を TRÅDFRI/トロードフリ ゲートウェイに追加す

る手順をご案内します。

  ペアリング:

 TRÅDFRI/トロードフリ ゲートウェ

イにSTARKVIND空気清浄機を追加します。

STARKVIND空気清浄機テーブルの場合

テーブルトップを外すとペアリングボタンが見つか

ります。

• 

ゲートウェイと受信側デバイスとの距離は、障害物

のない空間で測定したものです。

• 

建築材料やデバイスの置き場所によって、ワイヤレ

ス接続可能範囲が影響を受ける場合があります。

• 

アプリで空気清浄機をゲートウェイに接続できな

い場合は、空気清浄機をゲートウェイに近づけてく

ださい。

ファンの速度制御

ファンの速度は1〜5段階と自動モードの間で調節でき

ます。

自動モード

自動モードでは、本製品は周囲の空気の質に応じてフ

ァン速度を選択します。

空気質センサーが作動し、空気清浄機の稼働中にPM 

2.5粒子を測定します。

IKEA Home smartアプリでのみご利用いただけます。

空気の質(PM 2.5)は以下の色別に表示されます。

緑:

0~35 / 良い 

黄:

36~85 / OK 

赤:

 86~ / 悪い 

• 

動作温度:0°C~40°C

• 

動作湿度:10~60% RH 

(推奨動作湿度:40~60% RH)

STARKVIND空気清浄機を初めて主電源に接続すると、

コントロールパネルのLEDライトが連続して点灯しま

す。LEDライトの点灯が止まると、製品は使用できる

状態になります。

コントロールノブを押して自動モードにするか、希望

のレベルまで回します。ノブをもう一度押すとオフに

なります。

長押しすると、コントロールのロックが作動します。

また、IKEA Home smartアプリからコントロールする

こともできます。

お手入れ方法

クリーニングする前に、製品の電源プラグを抜いてく

ださい。

製品をクリーニングするには、柔らかい湿った布で拭

いてください。その後、乾いた柔らかい布で乾拭きし

てください。

プレフィルターを定期的に掃除機で清掃してくださ

い。

注意!

損傷する恐れがあるため、本製品には絶対に研磨剤や

化学溶剤を使用しないでください。

空気質センサーのクリーニング

空気質センサーは定期的に掃除機で清掃してくださ

い。

フィルターの交換

フィルターを交換する場合は、以下の手順に従って行

うことが重要です。

コントロールパネルの上段のLEDライトが点灯し、フ

ィルターを確認する必要があることを示します。

1

AUTO

2

3

4

5

警告!

フィルターの交換中は電源コードをコンセントから抜

いてください!

1.  電源を切り、ファンが停止するまで待ちます。

2.  プレフィルターを取り外し、汚れ具合に応じて掃除

機または水でプレフィルターを清掃します。

3.  フィルターを取り外し、使用済みのフィルターは注

意して処理してください。地域の廃棄物処理の環境

規制に従って、フィルターを処分してください。

Summary of Contents for 004.619.73

Page 1: ...STARKVIND ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 4 Español 7 Português 10 Ελληνικα 13 Türkçe 16 中文 19 繁中 22 한국어 25 日本語 28 Bahasa Indonesia 31 Bahasa Malaysia 34 عربي 37 ไทย 40 Tiếng Việt 43 ...

Page 4: ... the product on a dry stable even and horizontal surface Leave at least 30 cm of free space around the product Do not use the product in areas where flammable gases or combustible materials are used or stored Do not exert excessive force or subject the product to bumps and bangs Install the product so that no obstacles around the product block the circulation of air Operational safety Never place ...

Page 5: ...mperature 0 C to 40 C Humidity when operational 10 to 60 RH Recommended operational humidity 40 60 RH When STARKVIND air purifier is connected to the mains for the first time the LED lights on the control panel light up in succession When the LED lights stop illuminating the product is ready to use Press the control knob to put it in Auto mode or turn to the desired level Press the knob again to t...

Page 6: ... E2006 Operational modes with Particle filter with Gas filter Level Noise CADR Power 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W The recommended filter replacement cycles may differ depending on the operating environment Filter Cycle Action...

Page 7: ...Coloque y utilice siempre el dispositivo sobre una superficie seca estable uniforme y horizontal Deje al menos 30 cm de espacio libre alrededor del dispositivo No use el dispositivo en áreas donde se utilicen o almacenen gases inflamables o materiales combustibles No ejerza fuerza excesiva ni someta el dispositivo a golpes o sacudidas Instale el dispositivo de modo que ningún obstáculo cercano blo...

Page 8: ...ículas PM 2 5 Solo en la aplicación IKEA Home Indicadores LED para la calidad del aire partículas en suspensión PM 2 5 Verde 0 35 bueno Ámbar 36 85 pasable Rojo 86 malo Temperatura de funcionamiento de 0 a 40 C Humedad en funcionamiento humedad relativa del 10 al 60 Humedad recomendada durante el funcionamiento humedad relativa del 40 al 60 Cuando el purificador de aire STARKVIND se conecta a la c...

Page 9: ...va media 87 7 Eficiencia a baja carga 10 78 7 Consumo de energía sin carga 0 1 W Solo para uso en interiores Fabricante IKEA of Sweden AB Dirección Box 702 SE 343 81 Älmhult SUECIA Purificador de aire STARKVIND E2006 Modos operativos con filtro de partículas con filtro de gas Nivel Ruido CADR Potencia 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m...

Page 10: ...stitui a ventilação adequada a limpeza regular com aspirador ou a funcionalidade de um exaustor ou de um ventilador enquanto se cozinha Coloque e utilize sempre o produto sobre uma superfície seca estável uniforme e horizontal Deixe pelo menos 30 cm de espaço livre à volta do produto Não utilize o produto em áreas onde sejam utilizados ou armazenados gases inflamáveis ou materiais combustíveis Não...

Page 11: ...de ser regulada entre 1 e 5 e para o modo Auto Modo Auto No modo Auto o produto seleciona a velocidade do ventilador de acordo com a qualidade do ar ambiente O sensor de qualidade do ar está ativo e mede partículas PM 2 5 quando o purificador de ar está a funcionar Apenas na aplicação inteligente IKEA Home Indicadores da qualidade do ar PM 2 5 Verde 0 35 Boa Âmbar 36 85 OK Vermelho 86 Má Temperatu...

Page 12: ...A Saída 24 0 V CC Máx 2 0 A Máx 48 0 W Apenas UE Reino Unido Eficiência ativa média 87 7 Eficiência com baixa carga 10 78 7 Consumo de energia sem carga 0 1 W Apenas para utilização em espaços interiores Fabricante IKEA of Sweden AB Endereço Box 702 SE 343 81 Älmhult SUÉCIA Purificador de ar STARKVIND E2006 Modos de funcionamento com filtro de partículas com filtro de gás Nível Ruído CADR Potência...

Page 13: ...αεριστήρα κατά το μαγείρεμα Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε το προϊόν πάντα σε στεγνή σταθερή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Αφήστε τουλάχιστον 30 cm ελεύθερου χώρου γύρω από το προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται εύφλεκτα αέρια ή καύσιμα υλικά Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη ή μην υποβάλλετε το προϊόν σε προσκρούσεις και κτυπήματα Τοποθετείτε το προ...

Page 14: ...κινη 86 Όχι καλή Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C έως 40 C Υγρασία κατά τη λειτουργία 10 έως 60 RH Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας 40 60 RH Όταν ο καθαριστής αέρα STARKVIND συνδεθεί για πρώτη φορά με το δίκτυο οι λυχνίες LED στον πίνακα ελέγχου ανάβουν διαδοχικά Όταν οι λυχνίες LED σταματήσουν να ανάβουν το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση Πατήστε το κουμπί ελέγχου για να το θέσετε σε αυτόματη λειτουργία ...

Page 15: ... Κατασκευαστής IKEA of Sweden AB αριθμός εμπορικού μητρώου 556074 7551 Διεύθυνση Box 702 SE 343 81 Älmhult ΣΟΥΗΔΙΑ Καθαριστής αέρα STARKVIND E2006 Τύποι λειτουργίας με φίλτρο σωματιδίων με φίλτρο αερίου Επίπεδο Θόρυβος CADR Ισχύς 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A ...

Page 16: ... zaman kuru düz ve yatay yüzey üzerinde kurun ve kullanın Ürünün etrafında en az 30 cm boş alan bırakın Ürünü yanıcı gazların veya yanıcı maddelerin kullanıldığı veya depolandığı yerlerde kullanmayın Aşırı kuvvet uygulamayın veya ürünü çarpmalara ve patlamalara maruz bırakmayın Ürünü ürünün etrafında hava sirkülasyonunu önleyecek hiçbir engel olmayacak şekilde kurun Çalışma güvenliği Ürünü asla su...

Page 17: ...aklığı 0 C ile 40 C Çalışma sırasında nem Bağıl nem 10 ile 60 Önerilen çalışma nemi bağıl nem 40 60 STARKVIND hava temizleme cihazı ilk kez şebekeye bağlandığında kontrol panelindeki LED ışıkları arka arkaya yanıp söner LED ışıkları yanmayı bıraktığında ürün kullanıma hazırdır Otomatik moda geçmek için kontrol düğmesine basın veya istediğiniz seviyeye getirin Kapatmak için düğmeye tekrar basın Bas...

Page 18: ...KVIND hava temizleme cihazı E2006 Parçacık filtreli çalışma modları Gaz filtreli Düzey Gürültü CADR Güç 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W Önerilen filtre değiştirme döngüleri çalışma ortamına bağlı olarak farklılık gösterebilir Fi...

Page 19: ...使产品受到碰撞和撞击 安装产品时 确保产品周围没有阻碍空气流通的障 碍物 操作安全 切勿将产品放入水中 请勿拆卸 修理或改装产品 清洁产品前 请拔下插头 如果空气净化器产生奇怪的噪音 燃烧气味或烟雾 请立即从电源插座上拔下电源插头 并致电我们的客 户支持 不要将任何易燃材料喷入进气口 请勿将手指或异物插入进气口或出气口 根据滤芯更换周期 更换新滤芯 否则产品性能可能 会下降 请勿推压或倚靠本产品 因为它可能会翻倒并导致人 身伤害或产品故障 该产品不去除一氧化碳 CO 或氡 Rn 在涉及 燃烧过程和危险化学品的事故中 它不能用作安全 装置 重要提示 STARKVIND 空气净化器可作为独立设备使用 也可与 TRÅDFRI 网关和宜家家居智能应用程序配合使用 快速指南 如果您有 IOS 设备 前往 App Store 下载宜家家居智能应用 该应用程序 将带您完成向您的 TRÅDFRI 网关添加...

Page 20: ...0 RH 当 STARKVIND 空气净化器第一次接通电源时 控制面 板上的 LED 灯会连续亮起 当 LED 灯停止发光时 产 品就可以使用了 按下控制旋钮将其置于自动模式 或转到所需的水平 再次按下旋钮将其关闭 长按会激活控制锁 也可以通过宜家家居智能应用进 行控制 清洁保养 清洁前请拔下产品插头 要清洁本产品 请用柔软的湿布擦拭 用另一块柔软的 干布擦干 定期真空清洁前置滤芯 注意 切勿使用研磨清洁剂或化学溶剂 因为这些会损坏产 品 清洁空气质量传感器 定期真空清洁空气质量传感器 滤芯更换 更换滤芯时 用户必须按照以下步骤进行 控制面板上的一个 LED 灯亮起 表示您应该检查您的 滤芯 1 AUTO 2 3 4 5 警告 更换滤芯时必须断开电源线 1 断开电源 等待风扇停止 2 拆下前置滤芯 根据前置滤芯的脏程度 用真空吸尘 器或水清洁前置滤芯 3 拆下滤芯 小心处理用过的滤芯 根据...

Page 21: ...Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN STARKVIND 空气净化器 E2006 带颗粒滤芯的操作模式 带空气滤芯 水平 噪声 CADR 功率 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W 建议的滤芯更换周期可能因操作环境而异 滤芯 循环 操作 前置滤芯 每 2 4 周 清洁 空气质量传感器 每 6 个月 清洁 粒子滤芯 每 6 个月 替换 空气滤芯 每 6 个月 替换 请妥善保管本说明书 以备日后参考 带...

Page 22: ...用 本產品 請勿用力過猛或使產品受到碰撞和撞擊 安裝產品時 確保產品周圍沒有阻礙空氣流通的障 礙物 操作安全 切勿將產品放入水中 請勿拆卸 修理或改裝產品 清潔產品前 請拔下插頭 如果空氣淨化器產生奇怪的噪音 燃燒氣味或煙霧 請立即從電源插座上拔下電源插頭 並致電我們的客 戶支援 不要將任何易燃材料噴入進氣口 請勿將手指或異物插入進氣口或出氣口 根據濾芯更換週期 更換新濾芯 否則產品性能可能 會下降 請勿推壓或倚靠本產品 因為它可能會翻倒並導致人 身傷害或產品故障 該產品不去除一氧化碳 CO 或氡 Rn 在涉及 燃燒過程和危險化學品的事故中 它不能用作安全 裝置 重要提示 STARKVIND 空氣淨化器可作為獨立設備使用 也可與 TRÅDFRI 網關和宜家家居智慧應用程式配合使用 快速指南 如果您有 IOS 設備 前往 App Store 下載宜家家居智慧應用 該應用程式 將帶您完成向您的...

Page 23: ... 當 STARKVIND 空氣淨化器第一次接通電源時 控制台 上的 LED 燈會連續亮起 當 LED 燈停止發光時 產品 就可以使用了 按下控制旋鈕將其置於自動模式 或轉到所需的水準 再次按下旋鈕將其關閉 長按會啟動控制鎖 也可以通過宜家家居智慧應用進 行控制 維護保養說明 清潔前請拔下產品插頭 要清潔本產品 請用柔軟的濕布擦拭 用另一塊柔軟的 幹布擦乾 定期真空清潔前置濾芯 注意 切勿使用研磨清潔劑或化學溶劑 因為這些會損壞產 品 清潔空氣品質感測器 定期真空清潔空氣品質感測器 濾芯更換 更換濾芯時 使用者必須按照以下步驟進行 控制台上的一個 LED 燈亮起 表示您應該檢查您的濾芯 1 AUTO 2 3 4 5 警告 更換濾芯時必須斷開電源線 1 斷開電源 等待風扇停止 2 拆下前置濾芯 根據前置濾芯的髒程度 用真空吸塵 器或水清潔前置濾芯 3 拆下濾芯 小心處理用過的濾芯 根據當地廢物...

Page 24: ...Sweden AB 地址 Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN STARKVIND 空氣淨化器 E2006 帶顆粒濾芯的操作模式 帶空氣濾芯 水準 雜訊 CADR 功率 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W 建議的濾芯更換週期可能因操作環境而異 濾芯 循環 操作 前置濾芯 每 2 4 周 清潔 空氣品質感測器 每 6 個月 清潔 粒子濾芯 每 6 個月 替換 空氣濾芯 每 6 個月 替換 保留使用說...

Page 25: ...도하게 힘을 가하거나 충격을 가하지 마십시오 공기 흐름을 방해할 만한 물체를 제품 주변에 놓지 마십시오 작동 시 안전 제품을 물에 넣지 마십시오 제품을 분해 수리 또는 개조하지 마십시오 제품을 청소하기 전에는 플러그를 뽑으십시오 공기 청정기에서 잡음이 들리거나 타는 냄새가 나거나 연기가 난다면 즉시 콘센트에서 전원 플러그를 뽑고 당사 고객 지원 센터로 연락하십시오 공기 흡입구에 인화성 물질을 분사하지 마십시오 공기 흡입구나 배출궁 손가락이나 이물질을 넣지 마십시오 필터는 필터 교환 주기에 맞춰 새 필터로 교환하십시오 그러지 않으면 제품 성능이 떨어질 수도 있습니다 본 제품을 밀거나 제품에 기대면 제품이 옆으로 넘어져 부상을 당하거나 제품이 오작동할 수도 있습니다 본 제품은 일산화탄소 CO 나 라돈 Rn 을 ...

Page 26: ...손잡이를 눌러 Auto 모드로 놓거나 돌려 원하는 수준 에 맞춥니다 손잡이를 다시 돌리면 꺼집니다 길게 누르면 제어장치가 잠깁니다 IKEA Home 스마트에서 도 제어가 가능합니다 관리 지침 제품을 청소하기 전에는 플러그를 뽑습니다 제품을 청소할 때에는 부드러운 헝겊을 물에 적셔 닦습니다 이어서 부드럽고 마른 천으로 물기를 닦아냅니다 프리 필터는 가끔씩 진공 청소합니다 참고 제품이 손상될 수 있으므로 마모성 세척제나 화학 용제는 사 용하지 마십시오 공기 질 센서 청소 공기 질 센서는 정기적으로 진공 청소합니다 필터 교환 필터를 교환할 때에는 반드시 다음과 같이 해야 합니다 제어판에 LED등이 하나 켜지면 필터를 확인하라는 뜻입 니다 1 AUTO 2 3 4 5 경고 필터 교환 시에는 반드시 전원 공급장치 코드...

Page 27: ...입자 필터 기체 필터 작동 모드 수준 소음 CADR 출력 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W 권장 필터 교환 주기는 작동 환경에 따라 달라질 수 있습 니다 필터 주기 조치 프리필터 2 4주 청소 공기 질 센서 6개월 청소 입자 필터 6개월 교환 기체 필터 6개월 교환 나중에 사용할 수 있도록 설명서를 보관해주세요 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야...

Page 28: ... 適切な排気装置や通常の掃除機 調理 用の換気フードや換気扇の機能の代わりにはなりま せん 常に乾燥し 安定した 均一かつ水平な面に本製品 を設置して使用してください 本製品の周囲に少なくとも30 cmのスペースを空け てください 可燃ガスや可燃物を使用または保管している場所で は使用しないでください 本製品に過度の力を加えたり 倒したり 衝撃を与 えないでください 本製品の周りの障害物が空気の循環を妨げないよう に製品を設置してください 安全な操作に関する情報 本製品を絶対に水に漬けないでください 本製品を分解 修理 改造しないでください クリーニングする前に 製品の電源プラグを抜いて ください 空気清浄機から異音 焦げ臭や煙が生じた場合は すぐにコンセントから電源プラグを抜いて カスタ マーサポートにご連絡ください 可燃物を空気入口に吹き付けないでください 空気の入口や出口に指や異物を...

Page 29: ...を選択します 空気質センサーが作動し 空気清浄機の稼働中にPM 2 5粒子を測定します IKEA Home smartアプリでのみご利用いただけます 空気の質 PM 2 5 は以下の色別に表示されます 緑 0 35 良い 黄 36 85 OK 赤 86 悪い 動作温度 0 C 40 C 動作湿度 10 60 RH 推奨動作湿度 40 60 RH STARKVIND空気清浄機を初めて主電源に接続すると コントロールパネルのLEDライトが連続して点灯しま す LEDライトの点灯が止まると 製品は使用できる 状態になります コントロールノブを押して自動モードにするか 希望 のレベルまで回します ノブをもう一度押すとオフに なります 長押しすると コントロールのロックが作動します また IKEA Home smartアプリからコントロールする こともできます お手入れ方法 クリーニングする前に 製...

Page 30: ...造元 IKEA of Sweden AB イケア オブ スウェ ーデンAB 所在地 Box 702 SE 343 81 Älmhult SWEDEN STARKVIND空気清浄機 E2006 粒子フィルターを使用した操作モード ガスフィルタ ー使用 レベル ノイズ CADR 電力 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W 推奨されるフィルターの交換サイクルは 動作環境に よって異なる場合があります フィルター サイクル アクション...

Page 31: ...an yang kering stabil rata dan horizontal Sisakan ruang kosong minimal 30 cm di sekitar produk Jangan gunakan produk di tempat yang terdapat gas mudah terbakar atau bahan mudah terbakar digunakan atau disimpan Jangan menggunakan tenaga yang berlebihan atau membuat produk terbentur dan terhantam benda keras Pasang produk di tempat yang tidak terhalang di sekitarnya agar sirkulasi udara tidak mengha...

Page 32: ...asi 10 hingga 60 RH Kelembaban operasional yang direkomendasikan 40 60 RH Saat menyambungkan penjernih udara STARKVIND ke listrik untuk pertama kalinya lampu LED pada panel kontrol menyala secara berurutan Saat lampu LED berhenti menyala produk siap digunakan Tekan kenop kontrol untuk mengaturnya ke mode Otomatis atau putar ke level yang diinginkan Tekan kenop lagi untuk mematikannya Menekan lama ...

Page 33: ...er Gas Level Kebisingan CADR Daya 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W Siklus penggantian filter yang direkomendasikan dapat berbeda beda tergantung lingkungan pengoperasian Filter Siklus Tindakan Pra filter Setiap 2 4 minggu Pembers...

Page 34: ...ang kering stabil rata dan mendatar Tinggalkan ruang kosong sekurang kurangnya 30 cm sekitar produk Jangan gunakan produk di kawasan yang gas atau bahan mudah bakar digunakan atau disimpan Jangan berikan daya berlebihan atau paksa produk sehingga membonjol dan meletup Pasang produk dan pastikan tiada halangan sekitar produk yang menyekat peredaran udara Keselamatan operasi Jangan sekali kali letak...

Page 35: ...asi yang disyorkan 40 60 RH Apabila pembersih udara STARKVIND disambungkan ke utama buat kali pertama lampu LED pada panel kawalan menyala secara berturut turut Apabila lampu LED berhenti menyala produk sedia untuk digunakan Tekan tombol kawalan untuk meletakkannya dalam mod Auto atau tukar kepada tahap yang diingini Tekan tombol sekali lagi untuk mematikannya Tekan lama akan mengaktifkan kunci Ka...

Page 36: ...s Tahap Hingar CADR Kuasa 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W Kitaran penggantian penapis yang disyorkan mungkin berbeza bergantung pada persekitaran operasi Penapis Kitaran Tindakan Prapenapis Setiap 2 4 minggu Pembersihan Sensor k...

Page 37: ...ي والتنظيف المناسبة التهوية محل المنتج هذا يحل ال الطهي أثناء شفط مروحة أو مدخنة تشغيل أو بالمكنسة وأفقي ومستقر جاف سطح عىل واستخدمه ا ً دائم المنتج ضع المنتج حول األقل عىل سم 30 مساحة ترك عىل احرص القابلة الغازات استخدام مناطق في المنتج استخدام تجنب تخزينها أو لالحتراق القابلة المواد أو لالشتعال للمطبات ضه ّ ر تع أو المنتج عىل المفرطة القوة تمارس ال والصدمات الهواء دوران تعيق حوله عقبات توجد ال ب...

Page 38: ... ديسيبل 24 A ديسيبل 24 مكعب متر 50 ساعة مكعب متر 45 ساعة وات 2 0 وات 1 9 2 A ديسيبل 31 A ديسيبل 31 مكعب متر 110 ساعة مكعب متر 95 ساعة وات 5 0 وات 4 0 3 A ديسيبل 42 A ديسيبل 41 مكعب متر 180 ساعة متر 145 ساعة مكعب وات y 11 5 وات 9 5 4 A ديسيبل 50 48 A ديسيبل متر 240 ساعة مكعب متر 205 ساعة مكعب وات 24 5 وات 19 0 5 A ديسيبل 53 A ديسيبل 51 متر 260 ساعة مكعب متر 240 ساعة مكعب وات 33 0 وات 25 0 بيئة حسب ...

Page 39: ...ل إليقاف أخرى مرة التحكم مقبض عىل التحكم ويمكن التحكم قفل تنشيط إىل الطويلة الضغطة تؤدي IKEA Home الذكي التطبيق من ا ً أيض فيه العناية تعليمات تنظيفه قبل الطاقة مصدر من المنتج افصل استخدم تنظفه حتى وناعمة رطبة قماش بقطعة المنتج امسح يجف حتى المنتج لمسح وجافة ناعمة أخرى قماش قطعة بانتظام األولي المرشح لتنظيف الكهربائية المكنسة استخدم مالحظة يمكن ذلك ألن كيميائية مذيبات أو كاشطة منظفات تستخدم ال الم...

Page 40: ...ดขวางอยู โดยรอบ ทั งนี เพื อให การไหลเวียนของอากาศไม ถูกปิดกั น ความปลอดภััยในการใช งาน ห ามวางผลิตภัณฑ ในน ำ อย างเด ดขาด ห ามแยกชิ นส วน ซ อมแซม หรือดัดแปลงผลิตภัณฑ ถอดปลั กผลิตภัณฑ ออกก อนที จะทําความสะอาด หากเครื องฟอกอากาศมีเสียงดังแปลกๆ มีกลิ นไหม หรือเกิด ควัน ให ถอดปลั กออกจากเต ารับและโทรติดต อฝ ายสนับสนุน ลูกค าของเราทันที ห ามฉีดพ นวัสดุที ติดไฟง ายเข าไปในช องอากาศ อย าสอดนิ วหรือวัตถุ...

Page 41: ...วย คำำ แนะนำำ ในการดููแลรัักษา ถอดปลั กผลิิตภััณฑ ออกก อนทํําความสะอาด หากต องการทํําความสะอาดผลิิตภััณฑ ให เช ดด วยผ าชุุบน ำำ หมาดๆ ใช ผ าอีีกผืืนที นุ มและไม เปีียกเช ดให แห ง ใช เครื องดููดฝุ นทํําความสะอาดตััวกรองขั นต นเป นประจํํา หมายเหตุุ ห ามใช น ำำ ยาทำำ ความสะอาดที มีีฤทธิ กััดกร อนหรืือตััวทำำ ละลายทาง เคมีีอย างเด ดขาด เนื องจากอาจทำำ ให ผลิิตภััณฑ เสีียหายได การทํําความสะอาดเซ นเซอร ...

Page 42: ...อมตััว กรองแก ส ระดัับ เสีียง CADR อััตราการส งผ าน อากาศบริิสุุทธิ กำำ ลัังไฟฟ า 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W รอบที แนะนำำ สำำ หรัับการเปลี ยนตััวกรองอาจแตกต างกัันไปขึ นอยู กัับสภาพแวดล อมการทํํางาน ตััวกรอง รอบ การดำำ เนิิ...

Page 43: ... sản phẩm trên bề mặt khô ráo ổn định bằng phẳng và nằm ngang Để trống ít nhất 30 cm xung quanh sản phẩm Không sử dụng sản phẩm ở những khu vực sử dụng hoặc bảo quản khí dễ cháy hoặc vật liệu dễ cháy Không dùng lực quá mạnh hoặc để sản phẩm bị va chạm và va đập mạnh Lắp đặt sản phẩm sao cho không có vật cản xung quanh sản phẩm cản trở sự lưu thông của không khí An toàn vận hành Không bao giờ được ...

Page 44: ...2 5 Màu xanh lá 0 35 Tốt Màu hổ phách 36 85 OK Màu đỏ 86 Không tốt Nhiệt độ hoạt động 0 C đến 40 C Độ ẩm khi hoạt động 10 đến 60 RH Độ ẩm hoạt động được khuyến nghị 40 60 RH Khi máy lọc không khí STARKVIND được kết nối với nguồn điện lần đầu tiên đèn LED trên bảng điều khiển sẽ sáng lên liên tiếp Khi đèn LED ngừng chiếu sáng sản phẩm đã sẵn sàng để sử dụng Nhấn núm điều khiển để chuyển sang chế độ...

Page 45: ...weden AB Địa chỉ Box 702 SE 343 81 Älmhult THỤY ĐIỂN Máy lọc không khí STARKVIND E2006 Chế độ hoạt động với Bộ lọc bụi với Bộ lọc khí Cấp độ Tiếng ồn CADR Công suất 1 24dB A 24dB A 50m h 45m h 2 0W 1 9W 2 31dB A 31dB A 110m h 95m h 5 0W 4 0W 3 42dB A 41dB A 180m h 145m h 11 5W 9 5W 4 50dB A 48dB A 240 m h 205m h 24 5W 19 0W 5 53dB A 51dB A 260 m h 240m h 33 0W 25 0W Các chu kỳ thay thế bộ lọc được...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ... Inter IKEA Systems B V 2021 AA 2287867 2 Complies with IMDA Standards DA106634 ...

Reviews: