40
IT
Spiegazione dei simboli
Lingua d‘origine: tedesco
GEVAAR
Verlaag het toerental als:
- het medium door een te hoog to-
erental uit het vat spat;
- het apparaat ongelijkmatig draait;
- het apparaat of de gehele opstel-
ling door dynamische krachten
begint te “lopen”;
- er een fout optreedt.
Raak draaiende delen nooit aan!
• Als er één houder wordt gebruikt, moet deze in het mid-
den worden geplaatst; meerdere houders moeten gelijkmatig
worden verdeeld.
• Het apparaat is niet bedoeld voor handbediening.
• Puntige houders met scherpe randen veroorzaken slijtagewrijv-
ing op de opzetstukken.
GEVAAR
Let op gevaar door:
- ontvlambare media;
- breuk van het glas door toedoen
van mechanische schudenergie.
• Bewerk uitsluitend media waarbij de door het bewerken veroor-
zaakte energie-inbreng geen problemen met zich mee zal brengen.
Dit geldt ook voor andere energie-inbrengen, b.v. door licht straling.
• Gebruik het apparaat
niet
in explosiegevaarlijke omgevingen,
met gevaarlijke stoffen of onder water.
• Bewerk ziekteverwekkende materialen uitsluitend in gesloten
houders onder een geschikte afzuiging. Gelieve bij vragen con-
tact op te nemen met
IKA
.
• Veilig werken wordt uitsluitend gegarandeerd met de acces-
soires die beschreven worden in het hoofdstuk ”
Accessoires
”.
• Monteer de accessoires alleen als de netstekker uit het stopcon-
tact is getrokken.
• Na een onderbreking in de elektrische voeding begint het ap-
paraat vanzelf weer te werken
• Het apparaat is alleen afgescheiden van het elektriciteitsnet als
de stekker uit het stopcontact is getrokken.
• Het stopcontact voor aansluiting op het elektriciteitsnet moet
gemakkelijk te bereiken en toegankelijk zijn.
• Tijdens het bedrijf kan het apparaat warm worden.
• Zorg ervoor dat de ontluchtingssleuven en de koelribben op de
motor resp. de aandrijfeenheid niet worden afgedekt.
WAARSCHUWING
Waarschuwing! Bij gebruik van het
apparaat moet u steeds de handle-
iding raadplegen.
• Het gebruikte stopcontact moet geaard zijn (randaarde).
• De spanning die vermeld staat op de typeplaat moet overeen-
stemmen met de netspanning.
• Voorkom dat het apparaat of de accessoires ergens tegen stoten
of slaan.
• Let op het toegestane toerental van het gebruikte bijlagen. Stel
in geen geval hogere toerentallen in.
• Zorg tijdens de werking ervoor dat het bovenste opzetstuk van het
apparaat altijd is geplaatst. Zorg tijdens het wisselen van opzetstuk-
ken ervoor dat geen vloeistoffen in het apparaat raken. Als vloeist-
offen per ongeluk in het apparaat spatten, staakt u onmiddellijk het
gebruik ervan en stuurt u het terug naar
IKA
voor reparatie.
• Het apparaat mag uitsluitend door een vakman worden geo-
pend, ook als het gerepareerd moet worden. Voor het openen
moet eerst de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
Spanningvoerende onderdelen binnenin het apparaat kunnen
ook langere tijd nadat de stekker uit het stopcontact gehaald is,
nog onder spanning staan.
WAARSCHUWING
Afdekkingen resp. onderdelen die
zonder hulpmiddelen van het ap-
paraat kunnen worden verwijderd,
moeten voor een veilige werking
weer op het apparaat zijn aange-
bracht, zodat bijvoorbeeld het binnen-
dringen van vreemde voorwerpen,
vloeistoffen enz. verhinderd wordt.
Norme di sicurezza
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica informazioni estremamente importanti per la sicurezza e la salute. La mancata osser-
vanza può compromettere la salute e causare lesioni:
Situazione pericolosa in cui la mancata osservanza dell’avvertenza per la sicurezza può portare alla morte o
a lesioni gravi.
Situazione pericolosa in cui la mancata osservanza dell’avvertenza per la sicurezza può portare a lesioni lievi.
Indica ad es. delle azioni che possono portare danni a cose.
AVVISO
• Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso prima della
messa in funzione e attenersi alle avvertenze per la sicurezza.
• Custodire le istruzioni per l’uso in un luogo accessibile a tutti.
• Accertarsi che l’apparecchio sia utilizzato soltanto da personale
appositamente formato.
• Osservare le avvertenze per la sicurezza, le direttive, le norme
antinfortunistiche e la normativa sulla sicurezza del lavoro.
• A causa delle possibili combinazioni pressoché infinite tra pro-
dotto, l’allegato, la nave agitazione, struttura di prova e mezzo,
non è possibile garantire la sicurezza dell’utente sulla sola base
dei requisiti costruttivi stabiliti per il prodotto.
Summary of Contents for Vortex 2
Page 19: ...19 c 2002 44 EC Fig 1 c IKA c IKA...
Page 20: ...20 Vortex 2 VG 3 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Page 24: ...24 2002 44 EC Fig 1 IKA IKA...
Page 25: ...25 Vortex 2 VG 3 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Page 28: ...28 JA 28 29 30 30 30 31 31 32 32...
Page 29: ...29 2002 44 EC 1 IKA...
Page 30: ...30 Vortex 2 VG 3 1 1 1 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Page 33: ...33 KO 33 34 35 35 35 36 37 37 37...
Page 34: ...34 2002 44 EC Fig 1 IKA IKA...
Page 35: ...35 Vortex 2 VG 3 1 3 Fig 2 D B On Touch D D D D C C Off Off...
Page 60: ...60 p p 2002 44 Fig 1 IKA EL...
Page 61: ...61 IKA...
Page 62: ...62 Note...
Page 63: ......