background image

Veuillez déballer l’appareil avec précaution et éviter de l’endom-
mager. Il est important de constater dès le déballage la présence
de dommages éventuels dus au transport. Le cas échéant, un
procès-verbal immédiat de constatation est nécessaire (Poste,
Société de chemin de fer ou entreprise de transport).   Le volume
de livraison de l’appareil comprend: Un appareil d'agitation RW11
basic correspondant au type commandé, un câble d'alimentation,
un agitateur à pales (longueur : 160 mm), une tige de maintien et
un mode d'emploi.

Vous venez de faire l'acquisition d'un produit de grande qualité. Sa
forme ergonomique et son maniement très simple garantissent un
fonctionnement sans problèmes. Les matériaux employés permet-
tent et facilitent grâce à leur caractérisation précise le recyclage et
le réemploi des différentes pièces.
Le moteur à induit extérieur EC à deux impulsions et à vitesse
régulée permet un réglage en continu de la vitesse dans une plage
comprise entre 0 et 200 t/min. La vitesse fixée est maintenue con-
stante grâce à la régulation électronique du moteur et ce même en
cas de faible augmentation de la viscosité.

Vérifiez si la tension figurant sur la plaque d’identification est con-
forme à la tension secteur disponible. Vérifier avant la mise en servi-
ce que le bouton tournant utilisé pour le réglage de la vitesse est
bien placé en butée à gauche, sinon l'appareil démarre en utilisant
la dernière vitesse fixée. 

Lorsque ces conditions sont remplies, l’appareil est prêt à fonctionner
après le branchement de la prise. Dans le cas contraire, la sécurité de
fonctionnement n’est pas assurée ou l’appareil peut être endom-
magé.

Veuillez respecter les paramètres d'utilisation indi-

qués dans les données techniques (température, taux d'humidité).

L'arbre de sortie est conçu comme un raccord enfichable afin de pou-
voir changer facilement et rapidement les outils d'agitation. Ceux-ci
doivent avoir un diamètre de tige de 4 mm afin d'être bien fixés dans
le raccord enfichable.

Le fonctionnement de les RW 11 basic ne nécessite pas d’entre-
tien. Il est simplement soumis au vieillissement naturel des piè-
ces et à leur taux de défaillances statistique. 

Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le
numéro de fabrication figurant sur la plaque d’identification, le
type de l’appareil et la désignation de la pièce de rechange. 

Nous vous prions de n’envoyer en réparation que les appareils qui
ont été nettoyés et sont exempts de matières nocives pour la
santé. Ne nettoyer les appareils IKA qu'avec les produits de nettoya-
ge autorisés par IKA. Nettoyage de :

substances colorantes

avec isopropanol

substances de construction eau + tensioactif / isopropanol
cosmétiques

eau + tensioactif / isopropanol

produits alimentaires

eau + tensioactif

Brennstoffen

eau + tensioactif

Pour les substances non citées ici, contacter IKA. Veiller à porter des
gants pour le nettoyage.
Ne pas placer les appareils électriques dans le produit de nettoyage.

12

RW11 0497

Arbre de sortie 

Particularités intérresantes

Entretien et nettoyage

Mise en service

Déballage

RW 11  07.12.2000 15:58 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for RW11 basic

Page 1: ...IKA RW11 basic BETRIEBSANLEITUNG D 3 OPERATING INSTRUCTIONS GB 7 MODE D EMPLOI F 11 IKA WERKE RW11 0497 Reg No 4343 01 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...s adresser votre fournisseur sp cialis Vous pouvez galement envoyer directement l appareil notre usine en joignant votre facture et l expos des motifs de r clamation Les frais d exp dition sont votre...

Page 3: ...R hrvorgang verwendeten R hrgef e m ssen falls erforderlich befestigt werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf da der Drehknopf zur Drehzahlverstellung auf Linksanschlag steht da das Ger t ansonste...

Page 4: ...Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen...

Page 5: ...000 Drehzahleinstellung Drehknopf Frontseite ohne Skala Drehzahlabweichung bei Lastwechsel 10 max R hrmenge Wasser ltr 2 f r very low Viskosit t VLV mPa s 100 Zul Umgebungstemperatur C 5 bis 40 Zul re...

Page 6: ...6 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 6...

Page 7: ...support stand with a shaft diame ter of 10 mm using the rotary handle The protection of the device is no longer warranted for the user if the device is operated with accessories which are not provide...

Page 8: ...ope rate when the mains plug is plugged in If these conditions are not met safe operation is not guaranteed and the machine could be damaged Observe the ambient conditions temperature humidity etc lis...

Page 9: ...ange RPM 0 bis 2000 Rotational speed setting Knob front without scale Speed variation on load change 10 Max stirrind quantity Water ltr 2 for very low viscosity VLV mPa s 100 Perm ambient temperature...

Page 10: ...10 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 10...

Page 11: ...l appareil n est plus assur e pour l utilisateur si l ap pareil est employ avec des accessoires ne provenant pas du fabri cant ou non conseill s par celui ci ou si l appareil n est pas utilis conform...

Page 12: ...s sont remplies l appareil est pr t fonctionner apr s le branchement de la prise Dans le cas contraire la s curit de fonctionnement n est pas assur e ou l appareil peut tre endom mag Veuillez respecte...

Page 13: ...devant sans graduation Variation de la vitesse de rota tion en cas de pic de charge 10 Volume d eau max agiter ltr 2 Pour very low viscosit VLV mPa s 100 Temp rature environ admissible C 5 bis 40 Taux...

Page 14: ...2 Poti knob 5 Glass ball 6 EC motor 7 washer 9 Cover 11 plastic cover 12 Rotary handle 14 BLP Mains 5001 Plug 5002 Snap ring Ersatzteilliste List of spare parts RW 11 basic Pos D signation 1 Bo tier p...

Page 15: ...bis 240VAC 10 9 5002 7 9 11 14 12 Netzkarte 1 2 5 6 5002 M Motorkarte Drehzahl Sollwertgeber mech Kupplung UB XW OV 5001 Ersatzteilbild spare parts diagram Pi ces de rechange IKA RW11 basic RW 11 07 1...

Page 16: ...ROCESSING EQUIPMENT IKA GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79 219 STAUFEN GERMANY TEL 07633 831 0 FAX 07633 831 98 E mail sales ika de Internet http www ika net IKA Works Asia Sdn Bhd Company No 340448...

Reviews: