background image

l’agitateur par un autre élément sans excentricité ou éliminez la sour-
ce du balourd.
D'autres sources de danger peuvent menacer l'utilisateur : 
- l'utilisation de substances inflammables durant l'agitation
- avec des installations en verre, l'énergie mécanique transmise par
l'organe d'agitation peut causer la cassure du verre
Les récipients utilisés pour l'agitation doivent être fixés solidement.
Vérifier avant la mise en service que le bouton tournant utilisé pour le
réglage de la vitesse est bien placé en butée à gauche, sinon l'ap-
pareil démarre en utilisant la dernière vitesse fixée.
Après une interruption de l'alimentation électrique durant l'agitation,
l'appareil se remet en route automatiquement.
L’appareil ne doit être ouvert, même en cas de réparation, que par
le personnel spécialisé. Il faut débrancher la prise secteur avant 
l’ouverture. Les éléments sous tension à l’intérieur de l’appareil 
peuvent encore l’être longtemps après le débranchement de ce dernier.
Le système d'agitation RW11 basic n'est pas prévu pour une utilisa-
tion en atmosphères dangereuses, pour le mélange de substances
dangereuses et pour un fonctionnement immergé.

L’agitateur RW 11 basic convient pour agiter et mélanger les liqui-
des à faible viscosité. Il est conçu pour être utilisé en laboratoire.
Pour une utilisation conforme aux prescriptions, l'appareil doit être
fixé dans le boîtier en plastique à l'aide du dispositif de guidage et
sur un support stable (diamètre de tige : 10 mm) à l'aide de la poig-
née tournante.
La protection de l'appareil n'est plus assurée pour l'utilisateur si l'ap-
pareil est employé avec des accessoires ne provenant pas du fabri-
cant (ou non conseillés par celui-ci) ou si l'appareil n'est pas utilisé
conformément aux prescriptions du fabricant.

Page

Garantie

2

Consignes de sécurité

11

Utilisation conforme aux prescriptions

11

Déballage

12

Particularités intéressantes

12

Mise en service

12

Arbre de sortie

12

Entretien et nettoyage

12

Accessoires

12

Normes et spécifications appliquées

13

Instruments agitateurs autorisés

13

Caractéristiques techniques

13

Catalogue des pièces de rechange  RW 11 basic

14

Tableau des pièces de rechange  RW 11 basic

15

Lors du réglage de la vitesse de rotation, soyez attentifs à l’apparition
d’un balourd de l’instrument agitateur et à la projection éventuelle de
la matière à agiter. Veuillez observer les consignes de sécurité et
directives applicables, de même que les prescriptions relatives à la pro-
tection du travail et à la prévention des accidents en cas d’utilisati-
on au laboratoire. Eviter les chocs et les coups sur le raccord enfich-
able du logement de l'outil d'agitation. Même de légers dommages,
qui peuvent être imperceptibles, risquent d’entraîner le balourd
ou le faux-rond de l’arbre. Un traitement soigneux garantit un fon-
ctionnement sûr et la longévité de l’appareil.
Ces effets négatifs et la rotation de l’agitateur peuvent être à l’origi-
ne de blessures de l’utilisateur. Lorsqu’une rotation anormale de l’ap-
pareil est observée, il faut absolument réduire la vitesse de rotation
jusqu’à disparition totale des déséquilibres. Dans ce cas, remplacez

11

RW11 0497

Consignes de sécurité

Sommaire

Utilisation conforme aux prescriptions

RW 11  07.12.2000 15:58 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for RW11 basic

Page 1: ...IKA RW11 basic BETRIEBSANLEITUNG D 3 OPERATING INSTRUCTIONS GB 7 MODE D EMPLOI F 11 IKA WERKE RW11 0497 Reg No 4343 01 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...s adresser votre fournisseur sp cialis Vous pouvez galement envoyer directement l appareil notre usine en joignant votre facture et l expos des motifs de r clamation Les frais d exp dition sont votre...

Page 3: ...R hrvorgang verwendeten R hrgef e m ssen falls erforderlich befestigt werden Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf da der Drehknopf zur Drehzahlverstellung auf Linksanschlag steht da das Ger t ansonste...

Page 4: ...Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technischen Daten angegebenen...

Page 5: ...000 Drehzahleinstellung Drehknopf Frontseite ohne Skala Drehzahlabweichung bei Lastwechsel 10 max R hrmenge Wasser ltr 2 f r very low Viskosit t VLV mPa s 100 Zul Umgebungstemperatur C 5 bis 40 Zul re...

Page 6: ...6 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 6...

Page 7: ...support stand with a shaft diame ter of 10 mm using the rotary handle The protection of the device is no longer warranted for the user if the device is operated with accessories which are not provide...

Page 8: ...ope rate when the mains plug is plugged in If these conditions are not met safe operation is not guaranteed and the machine could be damaged Observe the ambient conditions temperature humidity etc lis...

Page 9: ...ange RPM 0 bis 2000 Rotational speed setting Knob front without scale Speed variation on load change 10 Max stirrind quantity Water ltr 2 for very low viscosity VLV mPa s 100 Perm ambient temperature...

Page 10: ...10 RW11 0497 RW 11 07 12 2000 15 58 Uhr Seite 10...

Page 11: ...l appareil n est plus assur e pour l utilisateur si l ap pareil est employ avec des accessoires ne provenant pas du fabri cant ou non conseill s par celui ci ou si l appareil n est pas utilis conform...

Page 12: ...s sont remplies l appareil est pr t fonctionner apr s le branchement de la prise Dans le cas contraire la s curit de fonctionnement n est pas assur e ou l appareil peut tre endom mag Veuillez respecte...

Page 13: ...devant sans graduation Variation de la vitesse de rota tion en cas de pic de charge 10 Volume d eau max agiter ltr 2 Pour very low viscosit VLV mPa s 100 Temp rature environ admissible C 5 bis 40 Taux...

Page 14: ...2 Poti knob 5 Glass ball 6 EC motor 7 washer 9 Cover 11 plastic cover 12 Rotary handle 14 BLP Mains 5001 Plug 5002 Snap ring Ersatzteilliste List of spare parts RW 11 basic Pos D signation 1 Bo tier p...

Page 15: ...bis 240VAC 10 9 5002 7 9 11 14 12 Netzkarte 1 2 5 6 5002 M Motorkarte Drehzahl Sollwertgeber mech Kupplung UB XW OV 5001 Ersatzteilbild spare parts diagram Pi ces de rechange IKA RW11 basic RW 11 07 1...

Page 16: ...ROCESSING EQUIPMENT IKA GmbH Co KG Janke Kunkel Str 10 D 79 219 STAUFEN GERMANY TEL 07633 831 0 FAX 07633 831 98 E mail sales ika de Internet http www ika net IKA Works Asia Sdn Bhd Company No 340448...

Reviews: