65
Märkide selgitus
OHT
ETTEVAATUST
HOIATUS
Selle sümboliga on tähistatud teave,
mis on vältimatult oluline teie tervise ohutuseks
. Eiramise
tagajärjeks võib olla tervise kahjustamine ja vigastus.
Selle sümboliga on tähistatud teave,
mis on oluline seadme tehniliseks talitluseks
. Eiramise
tagajärjeks võivad olla seadme kahjustused.
Selle sümboliga tähistatakse teavet,
mis on oluline seadme optimaalseks talitluseks ning
seadme käsitsemiseks
. Eiramise tagajärjed pole täpselt teada.
OHT – viide kuumast pinnast tingitud ohule.
Teie kaitseks
OHT
Ohutusjuhised
ET
Üldised märkused
•
Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutuselevõttu
täielikult läbi ja pöörake tähelepanu ohutusjuhistele.
• Hoidke kasutusjuhendit kõigile ligipääsetavas kohas.
• Arvestage, et seadmega töötaks vaid koolitatud personal.
• Arvestage ohutusjuhiseid, direktiive, tööohutus- ja avariiennetu-
seeskirju.
• Kasutatav pistikupesa peab olema maandatud (maandusjuhi
kontakt).
•
Põletusoht!
Ettevaatust korpuse osade
ja pealisosade puudutamisel. Need
võivad kuumaks muutuda. Arvestage
jääksoojusega isegi pärast välja lülita-
mist.
• Järgige asjaomaseid ohutusjuhiseid ja eeskirju, samuti töökaitse
ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju laboris teostatavate
tööde kohta.
OHT
Príslušenstvo
• Pozor! Kryty, resp. také diely, ktoré sa zo zariadenia nedajú
odstrániť bez pomocných nástrojov, sa kvôli bezpečnej prevádz-
ke musia znova nasadiť na zariadenie, aby sa tak predišlo napr.
vniknutiu cudzích predmetov, kvapaliny a pod.
• Príslušenstvo a naložené nádoby musia byť pred vibračným
miešaním dobre upevnené..
• Príslušenstvo sa môže namontovať iba po vytiahnutí sieťovej
vidlice. Ochrana používateľa nemôže byť zaručená, ak sa zaria-
denie uvádza do chodu s príslušenstvom, ktoré výrobca nedo-
dáva, resp. neodporúča, ani ak sa zariadenie používa na iný ako
určený účel, v rozpore s pokynmi výrobcu.
• Korralikult kinnitamata loksuti anumad võivad kahjustada saada
või välja paiskuda ja inimesi vigastada. Loksutatavate anumate
kinnitusi, samuti pealisosade kinnitusi, tuleb korrapäraste ajava-
hemike järel ja enne igat uuesti kasutuselevõtmist kontrollida.
• Välise temperatuurianduri kasutamisel peab see alati olema
meediumi sees. Uputage väline temperatuuriandur vähemalt
20 mm sügavusele meediumi sisse.
Na ochranu zariadenia
• V prípade servisu je nevyhnutné obnoviť uloženie káblov zvole-
né spoločnosťou IKA!
• Zamedzte nárazom a otrasom stola vibračnej miešačky.
• Dodržiavajte vzdialenosť najmenej 100 mm od obvodu
spotrebiča.
•
Ak by ste spozorovali nepokojný chod zariadenia, musíte každop-
ádne znížiť frekvenciu vibračného miešania tak, aby nevznikali
žiadne nerovnomernosti chodu.
• Pri vibračnom miešaní môžu v dôsledku nevhodného rozloženia
náplne a polohy ťažiska vznikať dynamické sily spôsobujúce
pohyby vibračnej miešačky po mieste inštalácie. Obmedzenia
zaťažiteľnosti resp. hmotnosti náplne pri vysokých frekvenciách
vibračného miešania nájdete v popise v kapitole „Nástavce.
• Pri nastavovaní venujte pozornosť striasacej frekvencii nádob,
uložených na vibračnom miešacom stole. Takto môžete predísť
vystrekovaniu vibračne miešaného média z nádob so vzorkami.
• Ak by sa počas prevádzky nádoby rozbili, alebo ak by sa vyliali
médiá, okamžite prerušte vibračné miešanie, odstráňte zvyšky
nádob a zariadenie vyčistite.
• Je zakázané dotýkať sa akýchkoľvek pohybujúcich sa častí zariadenia.
Pozor! Po otvorení ochranného krytu je
potrebné počkať, kým sa vibračná
miešačka zastaví.
(Nebezpečenstvo primačknutia, úderu a porezania, pozri obrázok Miesta
so zvýšeným nebezpečenstvom).
NEBEZPE-
ČENSTVO
Summary of Contents for KS 3000 i control
Page 36: ...36 IKA 25 C BH AH E BH AH E BH AH E...
Page 38: ...38 I O Start Stop On Off 100 SAFE ON OFF...
Page 39: ...39 15 0 1 C 5 2 A 5 PT1000 80 PT1000 80 BH AH E...
Page 70: ...70 BG IKA 25...
Page 74: ...74 IKA 20mm IKA 100mm...
Page 75: ...75...