56
Legenda
PERIGO
CUIDADO
ATENÇÃO
Com este símbolo são identificadas as informações
de extrema importância para a segurança
da sua saúde
. A não observação pode causar um efeito nocivo para a saúde e lesões.
Com este símbolo são identificadas as informações
importantes para o funcionamento técnico
do aparelho
. A não observação pode causar danos no aparelho.
Com este símbolo são identificadas as informações
importantes para o perfeito decorrer do
funcionamento do dispositivo, assim como, para o manuseamento com o aparelho
. O
desrespeito pode causar resultados imprecisos.
PERIGO - Indicação sobre o perigo através de uma superfície quente.
Advertência geral de perigo
PERIGO
Instruções de segurança
PT
Varusteet
•
Huom!
Suojukset ja esim. osat, jotka voidaan irrottaa laitteesta
ilman työkaluja, pitää turvallisen toiminnan varmistamiseksi
asentaa takaisin paikoilleen, jotta vältetään esim. vieraiden
esineiden, nesteiden jne. pääsy aineeseen.
• Älä koske liikkuviin osiin.
Huom! Ravistin käy suojuksen
avaamisen jälkeen. Odota kunnes
se on pysähtynyt.
(puristumis-, isku- ja leikkausvaara, katso kuva vaarapaikoista).
• ravistukseen käytettävien tarvikkeiden ja astioiden pitää olla
hyvin kiinnitettynä.
• Tarvikkeet saa asentaa vasta, kun pistotulppa on irrotettu pisto
rasiasta. Käyttäjän turvallisuutta ei voida taata, jos laitteen kans-
sa käytetään tarvikkeita, joita laitteen valmistaja ei ole toimitta
nut eikä suositellut tai laitetta käytetään valmistajan ohjeiden
vastaisesti..
• Huonosti kiinnitetyt astiat voivat rikkoutua tai sinkoutua lait-
teesta ja aiheuttaa tapaturman. Ravistettavien astioiden ja
tarvikkeiden kiinnitys pitää tarkastaa säännöllisin väliajoin ja aina
ennen uutta käyttöönottoa.
• Jos käytetään ulkoista lämpötilan anturia, sen pitää aina olla
aineessa. Anturi pitää upottaa vähintään 20 mm syvyyteen.
Laitteen suojaamiseksi
• Huollon jälkeen kaapelit pitää vetää IKA:n valitsemalla tavalla!
• Varo kohdistamasta iskuja ravistelupöytään.
• Huomioi joka puolella 100 mm minimiturvaetäisyys.
VAARA
Estrutura do aparelho
• Não utilize o dispositivo em atmosferas
potencialmente explosivas, com subs-
tâncias perigosas.
• O aparelho pode ser instalado somente sobre uma superfície de
apoio plana, estável e anti-derrapante.
• Las patas del aparato deben estar limpias y libres de desperfec
tos.
• A indicação de tensão da placa de características deve corres-
ponder à tensão de rede.
• A tomada para o cabo de alimentação deve ser de fácil acesso.
• Antes de cada utilização verifique o aparelho e os acessórios
quanto a danos. Não utilize nenhuma peça danificada.
Instruções gerais
•
Leia as instruções de utilização por completo antes da
colocação em funcionamento e tenha em atenção as
instruções de segurança.
• Guarde as instruções de utilização acessíveis a todos.
• Observe que apenas pessoal qualificado trabalhe com o aparel-
ho.
• Tenha em atenção as instruções de segurança, diretivas, normas
de segurança e de prevenção de acidentes.
• A tomada utilizada deve ser ligada à terra (Contacto do condu-
tor de proteção).
•
Risco de queimaduras!
Cuidado ao
tocar em partes da caixa e em peças
sobrepostas. Estas podem estar quen-
tes. Tenha em atenção o calor remanescente depois do desliga-
mento.
• Ao transportar o aparelho, deve ser considerado o seu elevado
peso próprio. Deve-se ter cuidado para evitar o esmagamento
dos dedos ao assentar o aparelho.
PERIGO
PERIGO
Summary of Contents for KS 3000 i control
Page 36: ...36 IKA 25 C BH AH E BH AH E BH AH E...
Page 38: ...38 I O Start Stop On Off 100 SAFE ON OFF...
Page 39: ...39 15 0 1 C 5 2 A 5 PT1000 80 PT1000 80 BH AH E...
Page 70: ...70 BG IKA 25...
Page 74: ...74 IKA 20mm IKA 100mm...
Page 75: ...75...