163
Не използвайте следните течности:
- Необработена вода от тръбопровода
- Концентрирани киселини и основи
- Разтвори с халогениди: хлориди, флуариди, бро
-
миди, йодиди и серни избелители
- Избелващи средства (натриев хипохлорит)
- Разтвори с хромати и соли на хромовата киселина
- Глицерин
- Вода, съдържаща желязо.
Когато като течност за ваната
се заменя вода с топлоносе
-
ща течност за температури над
100 °C, трябва остатъчната вода да бъде отстране
-
на от цялата система (включително от маркучите и
външните уреди). При това отворете запушалките и
капачките на съединителните гайки на изходите и
входовете на помпите и вдухайте сгъстен въздух във
всички изходи и входове на помпите! Обърнете вни
-
мание на опасността от изгаряне поради забавяне
на кипенето!
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТ
RO
Limba originală: germană
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale
•
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utili-
zare înainte de punerea în funcţiune şi să respec-
taţi indicaţiile de siguranţă.
• Păstraţi Instrucţiunile de utilizare într-un loc accesibil pen
-
tru întreg personalul.
• Asiguraţi-vă că numai personal instruit lucrează cu aparatul.
• Respectaţi indicaţiile de siguranţă, directivele şi prevede
-
rile de protecţia muncii şi prevenire a accidentelor.
• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, curată,
antiderapantă, uscată şi rezistentă la foc.
• Nu utilizaţi aparatul în atmosferă explozivă, cu substanţe
periculoase.
• Evitaţi şocurile şi loviturile asupra aparatului sau acceso
-
riilor.
• Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi ca aparatul şi acceso
-
riile să nu fie deteriorate. Nu folosiţi piese deteriorate.
• Operarea sigură este garantată numai cu accesoriile de
-
scrise în capitolul „
Accesorii
”.
• Priza pentru alimentarea cu tensiune a aparatului trebuie
să fie uşor accesibilă.
• Priza utilizată trebuie să fie legată la pământ (contact de
protecţie).
• Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip trebuie să corespun
-
dă cu cea a reţelei de alimentare.
• Separarea aparatului de reţeaua de alimentare cu tensiune
se realizează numai prin extragerea ştecherului din priză.
• Înainte de montarea sau înlocuirea accesoriilor îndepăr
-
taţi cablul de reţea.
• Înainte de curăţare şi întreţinere sau de transportul ter
-
mostatului îndepărtaţi cablul de reţea.
• Aparatul poate fi deschis, chiar şi în caz de reparaţii,
numai de către personal calificat. Înainte de deschide
-
re, ştecherul trebuie scos din priză. Piesele din interiorul
aparatului aflate sub tensiune pot să rămână sub tensiu
-
ne mult timp după scoaterea ştecherului din priză.
Capacele, respectiv piesele care
pot fi îndepărtate din aparat fără
mijloace auxiliare trebuie montate
înapoi pe aparat pentru siguranţa
funcţionării, pentru a evita, de exemplu, pătrunderea
corpurilor străine, a lichidelor, etc.
• Echipamentul trebuie utilizat doar conform scopului şi
conform descrierii din prezentul manual de utilizare.
Această cerinţă se aplică şi pentru operarea echipamen
-
tului de către personalul specializat.
•
IKA
®
recomandă utilizatorilor care prelucrează materiale
critice resp. periculoase, să asigure suplimentar montajul
experimental, prin luarea de măsuri suplimentare. Acest
lucru se poate realiza de ex. prin măsuri inhibitoare a
exploziilor şi focului, dar şi prin sisteme supraordonate
de supraveghere.
• Prelucraţi substanţe patogene numai în recipiente închise
şi cu ventilaţie corespunzătoare. În cazul în care aveţi
întrebări, vă rugăm să vă adresaţi
IKA
®
.
Dacă acest lucru nu se poate rea
-
liza în orice situaţie, datorită mo
-
dului de montare resp. amplasării
în spaţiu, trebuie montat un comutator suplimentar de
OPRIRE DE URGENŢĂ
în zona de lucru.
• Cu ajutorul unui termostat de laborator se asigură încăl
-
zirea şi circularea lichidelor conform parametrilor prese
-
taţi. Există risc cauzat de temperaturile ridicate, incendiu
şi riscuri generale asociate cu utilizarea energiei elec
-
trice. Utilizatorul este protejat în mare măsură datorită
conformităţii aparatului cu normele relevante. Alte surse
de pericol pot fi asociate cu tipul de lichid de reglare a
temperaturii, de exemplu la depăşirea unor anumite limi
-
te superioare sau inferioare de temperatură sau în cazul
defecţiunilor la rezervor şi reacţiei cu agentul termic. Nu
pot fi prevăzute toate situaţiile posibile. Evaluarea acestor
situaţii şi răspunderea în astfel de cazuri revin în general
în sarcina operatorului. Din acest motiv poate fi necesar
ca utilizatorul să impună anumite norme de protecţie.
PERICOL
AVERTIZA-
RE
Summary of Contents for IC control
Page 60: ...60 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 EC EN 61010 1 2 010 2 051 DIN EN IEC 61326 1 DIN 12876 1...
Page 61: ...61 IKA IKA H IKA IC basic...
Page 62: ...62 70 25 50 0 1 Na2CO3 95 C 60 C...
Page 66: ...66 B C A D K J I G E M F Fig 12 A B C D E Menu F G I J K M...
Page 67: ...67 0 260 C 25 2 A B C B C C B Safe Fig 13 ver Safe Mode HBC 5...
Page 73: ...73 IKA IKA www ika com IKA IKA www ika com USB A Micro B 2 0 USB 11 USB micro B USB A A Fig 17...
Page 77: ...77 IKA 24 0 6 0 4 0 2 0 0 0 2 0 4 0 5 10 15 20 Q l min P bar 4000 rpm 3000 rpm 1000 rpm Fig 18...
Page 161: ...161 BG IKA IKA NOT AUS Schalter IC basic...
Page 162: ...162 70 C 25 C 50 mm s 0 1 g Na2CO3 95 C 60 C...
Page 166: ...166 IC basic 70 C 25 C 50 mm s 0 1 g Na2CO3...
Page 167: ...167 95 C 60 C 100 C...