background image

46

Langues (Languages)
L‘élément de menu «

Languages

» permet à l‘utilisateur de sélec-

tionner la langue souhaitée en tournant et en pressant le bouton 
poussoir rotatif (

D

). Une coche indique la langue sélectionnée pour 

le système.

Unités (Units)
L‘élément de menu «

Units

» permet à l‘utilisateur de définir l‘unité 

de température affichée en «

°C

» ou en «

°F

» en tournant et pres-

sant le bouton poussoir rotatif (

D

). Une coche indique l‘unité sélec-

tionnée pour le système.

Affichage (Display)
L‘option « 

Display

 » (écran) permet à l‘utilisateur de changer la 

couleur d‘arrière-plan entre « Black » (noir) et « White » (blanc), et 
d‘afficher les « Firmware Update Information » (infos de mise à jour 
du firmware). Une coche signifie que l‘option est activée.

Son (Sound)
L‘élément de menu «

Sound

» permet à l‘utilisateur d‘activer ou de 

désactiver le signal sonore.
Réglages d‘usine (Factory Settings)
Sélectionnez l‘élément de menu «

Factory Settings

» en tournant 

et pressant le bouton poussoir rotatif. Le système invite l‘utilisateur 
à confirmer le rétablissement des réglages d‘usine. Si la touche 
«

OK

» est pressée, le système rétablit tous les réglages d‘usine 

d‘origine (voir figure «

Structure des menus

»).

Communication

Bluetooth 

L‘option « 

Bluetooth

 » permet à l‘utilisateur d‘activer/désactiver la 

fonction « 

Bluetooth

 ». Une coche signifie que l‘option est activée.

Le dispositif permet à l’utilisateur d’établir une connexion Bluetooth 

avec un boîtier WiCo.

Réglages (Settings)

L’appareil peut être utilisé sans fil à l’aide du boîtier WiCo dans un 

rayon de 10 m (avec ligne de vision dégagée / sans obstacles).
Respecter le mode d’emploi séparé du boîtier WiCo.

Eurostar control

La nouvelle fonction de sécurité du RET surveille le comportement 
d‘un Eurostar branché et arrête la fonction de chauffage lorsque la 
vitesse de mélangeage de l‘Eurostar passe sous un seuil minimum 
défini. En outre, le RET arrête le processus de réchauffement 
lorsque l‘Eurostar passe dans un état d‘erreur ou que la liaison par 
câble entre le RET et l‘Eurostar est débranchée.
L‘Eurostar peut être raccordé au contrôle RET soit via le port RS232, 
soit via le port USB. Le port utilisé doit être indiqué dans le menu.

Menu principal

 

 

Réglages

 

 

Communication

 

 

Eurostar control

 

Informations importantes en cas d‘utilisation du port USB 

pour la communication entre le RET et l‘Eurostar:

Le câble USB doit toujours être d‘abord branché au RET, puis à 
l‘Eurostar. 
Un seuil minimum doit être prescrit pour la vitesse de mélangeage. 
Lorsque la valeur réelle de la vitesse de mélangeage passe sous le 
seuil minimum, la fonction de chauffage du RET est désactivée et 
le RET est placé en état d‘erreur.
Les nouveaux menus sont exclusivement en anglais.

Informations (information)
L‘élément de menu «

Information

» donne à l‘utilisateur un aperçu 

des réglages système les plus importants de l‘agitateur 

RET con-

trol-visc

.

Ports et interfaces

Micro-USB

Bluetooth

Connexion au réseau

Connexion PT 100 / PT 1000

RS 232

BNC connector 

(uniquement pour la sonde du pH)

Pt1000-2

5

3

1
4

2

Pt1000-1

Pt100

5

3

1

4

2

Connecteur

9 broches

Summary of Contents for 0005020000

Page 1: ... PL 124 Bezpečnostní pokyny CS 125 Biztonsági utasitások HU 126 Varnostna navodila SL 127 Bezpečnostné pokyny SK 128 Ohutusjuhised ET 129 Drošības norādījumi LV 130 Saugos nurodymai LT 131 Указания за безопасност BG 132 Instrucțiuni de siguranță RO 133 Υποδείξείς ασφάλείας EL 134 Betriebsanleitung DE 4 Ursprungssprache Operating instructions EN 20 Mode d emploi FR 36 Руководство пользователя RU 52...

Page 2: ...tellbarer Sicherheitskreis C Dreh Druckknopf Heizung D Dreh Druckknopf Motor E Taste Menü F Taste Back G Taste Wiegen H Taste Timer I Taste Lock J Display K Netzbuchse L Anschlussbuchse Temp Fühler M RS 232 Schnittstelle N BNC Anschluss O USB Anschluss P Stativgewindebohrung Q Aufstellplatte A Interrupteur principal B Circuit de sécurité réglable C Bouton poussoir rotatif chauffage D Bouton pousso...

Page 3: ... C 11 温度センサー接続マーク 温度制御モード表示 12 USB接続表示 13 タイマー カウンター 14 粘度傾向値 15 有効なPC接続 16 モーター 撹拌 作動表示 17 インターバル作動時間 18 実回転数 1 모터 속도 설정 값 2 온도 설정 값 3 전달 유체의 온도 한계치 이중 온도 센서에만 한함 4 히터 활성화 완료 5 실제 열판 온도 6 측정된pH값 pH 프로브에 한함 7 실제 안전 회로 온도 8 원격 제어용 무선 연결 9 모든 매개 변수 잠김 10 운전 모드 A B C 11 연결 중인 외부 온도 프로브 및 제어 모드 선택상태 12 PC와USB연결 13 타이머 카운터 14 점도 트렌드값 15 PC연결 완료 16 모터 활성화 완료 17 간헐적 상태 18 실제 속도값 1 Misenvaleurdelavitesse ...

Page 4: ...ät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an unser Werk Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt nicht für Fehler die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichen de Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind Sicherheitstemperaturgrenze einstellen 7 B...

Page 5: ...Beachten Sie die Restwärme nach dem Aus schalten Das Gerät darf nur transportiert werden wenn die Heizplatte ab gekühlt ist ACHTUNG GEFAHR Zulässige Medien Verunreinigung Nebenreaktionen Bearbeiten Sie nur Medien bei denen der Energieertrag durch das Bearbeiten unbe denklich ist Dies gilt auch für andere Ener gieeinträge z B durch Lichteinstrahlung Beachten Sie eine Gefährdung durch entzündliche M...

Page 6: ...etrührer kann zum Mischen und oder Erhitzen von Stoffen verwendet werden Verwendungsgebiet Laborähnliche Umgebung im Innenbereich in Forschung Lehre Gewerbe oder Industrie Der Schutz für den Benutzer ist nicht mehr gewährleistet wenn das Gerät mit Zubehör betrieben wird welches nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herst...

Page 7: ...m Falle das Poti zerstört wird Den Hauptschalter A in die Stellung I EIN schalten Drehen Sie die Schraube zum Einstellen der Sicherheitstempera tur mit dem mitgelieferten Schraubendreher B im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Stellen Sie mit dem Temperaturdrehknopf C die Solltemperatur auf die gewünschte Sicherheitstemperatur ein und warten Sie bis die Temperatur erreicht wurde Drehen Sie die Schraub...

Page 8: ...2878 Klasse 2 oder Temperaturfühler PT 100 Einzelfühler bzw PT 1000 Doppelfühler mit Buchse L verbinden F Hauptschalter A in ON Stellung bringen i Temperaturfühler PT 100 a Die auf dem Display J angezeigte Ist Temperatur 5 des Temperaturfüh lers entspricht der Mediumstemperatur Das Symbol externer Tempera tursensor 11 erscheint i Temperaturfühler PT 1000 a Die auf dem Display J angezeigte Ist Temp...

Page 9: ...Grenzwerte Mediumsbegrenzung Wärmeträgerbegr Grenzwertinformationen Temperaturfühler Kalibrierung 2 Punkt Kalibrierung 3 Punkt Kalibrierung Kalibrierung zurücksetzen Wiegen Messung Kalibrierung 2 Punkt Kalibrierung 200 5000 g 3 Punkt Kalibrierung 200 5000 g Timer Soll 00 00 00 hh mm ss Display pH Sonde Kalibrierung 2 Punkt Kalibrierung 3 Punkt Kalibrierung Display GRAPH Achszuordnung Temperatur Dr...

Page 10: ...ng des gemessenen Drehmomenttrends durch Werte 100 und eine Reduzierung durch Werte 100 angezeigt Durch Drücken des Folientasters Back F kann der Wert jederzeit auf 100 zurückgesetzt werden Hinweis Die Drehmoment Trendmessung funktioniert nur bei einer für die Dauer der Messung konstant eingestellten Drehzahl Der Intervallmodus kann nicht mit der Drehmoment Trendmessung kombiniert werden Abriss de...

Page 11: ...rd durch das Symbol in der Digitalanzeige gekennzeichnet Ein Temperaturfühler befindet sich im Wärmeträger der andere im Reaktionsmedium Der gesetzte Temperaturwert 2 bezieht sich auf die Temperatur des Mediums Die Temperatur des Wärmeträgers wird auf dem Display als zusätzliche aktuelle Temperatur mit dem Symbol angezeigt Die aktuelle Temperatur des Reaktionsmediums wird als Istwert Temperatur 5 ...

Page 12: ... Die Funktion Rühren wird gestoppt wenn während des Timerzyklus die Heizfunktion nie gestartet wurde und die Timerzeit abgelaufen ist Timer Kalibrierung Um den pH Wert verschiedener Flüssigkeiten zu bestimmen ist im Gerät eine pH Messfunktion integriert Vor dem Start einer pH Messung muss der pH Messfühler mit dem Gerät kalibriert werden Die Kalibrierung dient dazu Gerät und die verwendete pH Sond...

Page 13: ...beträgt 30 Sekun den Der Benutzer kann bis zu 60 Minuten für dieses Zeitlimit ein stellen Im Menü Sicherheitsdrehzahl kann der Benutzer für den Fall dass zwischen der RET control visc station und dem Wireless Controller die Kommunikation abbricht oder die Kommunikation Reichweite überschritten wurde die Drehzahl festlegen die für die Rühraufgabe geeignet und sicher ist Hinweis Die Standardvorgabe ...

Page 14: ...llen Das Gerät kann mit der WiCo Box in einem Bereich von 10 m bei freier Sicht keine Hindernisse wireless betrieben werden Beachten Sie hierzu die separate Bedienungsanleitung zur WiCo Box Eurostar control Die neue Sicherheitsfunktion des RET überwacht das Verhalten eines angeschlossenen Eurostars und stoppt die Heizfunktion wenn die Rührgeschwindigkeit des Eurostars unter ein bestimmtes Minimum ...

Page 15: ...S RTS PIN 7 LOW positive Spannung COMPUTER darf senden RTS PIN 7 HIGH negative Spannung COMPUTER darf nicht senden CTS PIN 8 LOW positive Spannung COMPUTER empfangsbereit CTS PIN 8 HIGH negative Spannung COMPUTER nicht empfangsbereit Zugriffsverfahren Eine Datenübertragung vom Gerät zum Computer erfolgt nur auf Anforderung des Computers Befehlssyntax Für den Befehlssatz gilt folgendes Die Befehle ...

Page 16: ...S 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 PC 1 1 Kabel Das Kabel PC 1 1 wird zur Verbindung de 9 poligen Buchse zum Computer benötigt Zubehör Zubehör siehe www ika com OUT_WD1 m Watchdog Modus 1 Tritt das WD1 Ereignis ein so wird die Heiz und die Rührfunktion ausgeschaltet und es wird ER 2 angezeigt Setzen der Watchdogzeit auf m 20 1500 Se kunden mit Echo d...

Page 17: ...dem Einschalten die SAFE TEMP auf einen anderen Wert einstellen falls danach der Fehler beseitigt ist kann bei erneutem Einschalten wieder der zuvor gewünschte Wert eingestellt werden Er 14 Temperaturmessfühler 1 Kurzschluss Kurzschluss am Stecker des Tem peraturmessfühlers Kurzschluss an der Verbindungs leitung oder am Sensor des Tem peraturmessfühlers Heizung ausgeschaltet Stecker überprüfen Tem...

Page 18: ...Bauteile und deren statistischer Ausfallrate Reinigung Zum Reinigen den Netzstecker ziehen Reinigen Sie IKA Geräte nur mit von IKA freigegebenen Reinigungsmittel Diese sind tensidhaltiges Wasser und Isopropanol Tragen Sie zum Reinigen des Gerätes Schutzhandschuhe Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Rei nigungsmittel gelegt werden Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das...

Page 19: ...uflösung K 1 Temperaturmessfühler im Medium PT 100 oder 2 x PT 1000 DIN EN 60751 Kl A Abweichung der Temperaturmessfühler PT 100 oder 2xPT 1000 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002 T Abweichung der Temperaturmessstrecke K K 0 3 100 C 0 5 100 C Abweichung der Temperaturmessstrecke Fühler K K 0 45 bei 0 C 0 85 bei 100 C Abweichung der Heizplattentemperatur K 3 ohne Gefäß Heizplattenmitte bei 100 C Regelhy...

Page 20: ...following standards or normative documents EN 61010 1 EN 61010 2 010 EN 61010 2 051 EN 61326 1 EN 60529 and EN ISO 12100 A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at sales ika com Warranty According to IKA s Terms and Conditions of sale and delivery this product is covered by a warranty for a period of 24 months In case of making a warranty claim please contact your loca...

Page 21: ...h ing parts of the housing and the heating plate The heating plate can reach dangerous temperatures Pay atten tion to the residual heat on the heating plate after switching off the stirrer The device may only be transported when the heating plate has cooled down ATTENTION DANGER Permissible medium contaminants side reactions Only process media that will not react dangerously to the extra energy pr...

Page 22: ...safety of the user cannot be guaranteed if the device is operated with accessories that are not supplied or recommended by the manufacturer if the device is operated improperly or contrary to the manufacture s specifications if the device or the printed circuit board are modified by third parties Protective cover H 104 Magnetic stirring bar IKAFLON 30 and 40 mm Temperature sensor PT 100 70 O Ring ...

Page 23: ...ck wise stop This will cause irreparable damage to the potentiometer Set the main switch A to the ON position Using the screwdriver supplied turn the Safe Temp setting screw B to the clockwise stop Use the temperature rotary knob C to set the target temperatu re to the desired Safe Temperature and wait until the tempera ture is achieved Turn the Safe Temperature setting screw B slowly anticlo ckwi...

Page 24: ...th DIN 12878 Class 2 or temperature sensor PT 100 individual sensor or PT 1000 double sensor to socket L F Set the main switch A to the ON position i Temperature sensor PT 100 a The current temperature 5 for the temperature sensor shown on the display J corresponds to the temperature of the medium The Exter nal temperature probe symbol 11 appears i Temperature sensor PT 1000 a The current temperat...

Page 25: ... PID aPID Two point 2pt Limits Medium limit Carrier limit Limit information Temperature sensor Calibration 2 point Calibration 3 point Calibration Reset Calibration Weighing Measurement Calibration 2 point Calibration 200 5000 g 3 point Calibration 200 5000 g Timer Set 00 00 00 hh mm ss Display pH probe Calibration 2 point Calibration 3 point Calibration Display Graph Axis Assignment Temperature S...

Page 26: ...f symbol 16 If another stirring bar decoupling occurs within the next 3 minutes as long as the target speed has not been modified once the bar is recovered the system only goes up to a speed of 100 rpm In the case of 4 consecutive stirring bar decouplings with less than 3 minutes normal speed between them the error message ER 41 is displayed The speed is reduced to 200 rpm and the heating is switc...

Page 27: ...Possible overheating of up to 10 K T Set t T Set t Limits In order to ensure that neither the medium nor the carrier fluid overheat the user can set separate temperature limits Medium limit The Medium limit menu allows the user to set the desired maximum temperature limit for the medium Carrier limit The Carrier limit menu allows the user to set the desired maximum temperature limit for the carrie...

Page 28: ... time runs out Timer Calibration The device has an integrated pH measuring feature for determining the pH of different liquids The pH sensor must be calibrated before being used to attempt a pH measurement The calibration is used to adjust the pH probe and the device so that they work together correctly As part of the process the neutral and pH gradient are specified for the measurement chain To c...

Page 29: ...ion is used to define how long an interruption in communications between the magnetic stirrer and the wireless controller box can be before there is a reaction in the magnetic stirrer If the set time limit is exceeded the pre selected temperature and speed values become active Note The initial setting for the time limit is 30 seconds The user can set a value of up to 60 minutes for this time limit...

Page 30: ...be operated via a wireless controller box within a range of 10 m without obstructions Please refer to the separate instruction manual for the wireless controller box for more details Eurostar control The new safety feature of the RET monitors the behavior of a connected Eurostar and stops the heating process when the Eurostar stirring speed falls below a specific minimum speed The RET also stops t...

Page 31: ...PIN 7 HIGH negative voltage COMPUTER cannot transmit CTS PIN 8 LOW positive voltage COMPUTER ready to receive CTS PIN 8 HIGH negative voltage COMPUTER not ready to receive Access method data transmission from the device to the computer only occurs after a request from the computer Command syntax The following points should be noted for the instruction set Commands are generally sent from the compu...

Page 32: ...ces PC 1 1 cable The PC 1 1 cable is used to connect the 9 pin plug to a computer Accessories For accessories see www ika com 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 OUT_WD1 m Watchdog mode 1 if event WD1 should occur the heating and stirring functions are switched off and ER 2 is displayed Set watchdog time to m 20 1 500 s...

Page 33: ...witched off After switching on change the SAFE TEMP to a different value if this solves the issue the previous value can be reset by switching the device off and on again Er 14 Short circuit in temperatu re sensor 1 Short circuit in temperature sen sor plug Short circuit in the cable or tem perature sensor Heating switched off Check the plug Replace the temperature sensor Er 21 Fault during heatin...

Page 34: ...ut W 650 Display TFT Timer h 99 h 59 min 59 sec Stirring Motor ball bearing mounted brushless EC motor The device is maintenance free It is only subject to the natural wear and tear of components and their statistical failure rate Cleaning For cleaning disconnect the mains plug Use only cleaning agents which have been approved by IKA to clean IKA devices These are water with tenside and isopropano...

Page 35: ...sensor in medium PT 100 or 2x PT 1000 DIN EN 60751 Class A Temperature sensor deviation PT 100 or 2x PT 1000 DIN EN 60751 Class A K 0 15 0 002 T Deviation in section of temperature measurements K K 0 3 100 C 0 5 100 C Deviation in section of temperature measurements sensor K K 0 45 at 0 C 0 85 at 100 C Deviation in heating plate temperature K 3 without vessel heating plate at 100 C Control hystere...

Page 36: ...rée de 24 mois En cas de demande de garantie s adresser au distributeur ou expédier l appareil accompagné de la facture et de la raison de la réclamation directement à notre usine Les frais de port sont à la charge du client La garantie ne s étend pas aux pièces d usure et n est pas valable pour les erreurs causées par une manipulation non conforme un en tretien et une maintenance insuffisants ou ...

Page 37: ...ratures élevées et dangereuses Attention à la chaleur résiduelle après l arrêt Ne transporter l unité que lorsque la plaque chauffante a refroidi ATTENTION DANGER Milieux autorisés Impuretés Réactions secondaires Ne traiter que des substances pour lesquelles l énergie dégagée pendant le traitement ne pose pas problème Ceci s applique également aux autres apports d énergie par ex le rayonnement lum...

Page 38: ...00 70 Le joint torique Utilisation conforme Utilisation L agitateur magnétique convient pour le mélange et ou le chauffage de substances Domaine d application Environnements intérieurs similaires à des laboratoires de re cherche d enseignement commerciaux ou industriels La protection de l utilisateur n est plus assurée si l appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non recommandés p...

Page 39: ...ire le potentiomètre Placer l interrupteur principal A sur la position marche À l aide du tournevis fourni tourner la vis de réglage Safe Temp B dans le sens horaire jusqu en butée Utiliser le Bouton poussoir rotatif de chauffage C pour régler la température cible à la température de sécurité safe temperatu re souhaitée et attendre que la température soit atteinte Tourner lentement la vis de régla...

Page 40: ... OFF F Connecter le thermocontact de sécurité selon DIN 12878 classe 2 ou la sonde de température PT 100 sonde individuelle et ou sonde double PT 1000 à la douille L F Amener l interrupteur de l appareil A en position ON i Sonde de température PT 100 a La température réelle 5 de la sonde de température affichée sur l écran J correspond à la température du milieu Le symbole sonde de température ext...

Page 41: ...Deux points 2 pt Limites Limite du milieu Limite support Valeurs limites Sonde de température Étalonnage Étalonnage sur 2 points Étalonnage sur 3 points Réinitialiser les valeurs d étalonnage Peser Mesure Étalonnage Étalonnage sur 2 points 200 5000 g Étalonnage sur 3 points 200 5000 g Minuteur Consigne 00 00 00 hh mm ss Affichage Capteur de pH Étalonnage Étalonnage sur 2 points Étalonnage sur 3 po...

Page 42: ...ée à tout moment à 100 Remarque La mesure de tendance du couple ne fonctionne que si la vitesse de rotation est constante pendant toute la durée de la mesure Le mode d intervalle ne peut pas être combiné avec la mesure de tendance du couple La grandeur de réglage actuelle est enregistrée comme référence de 100 ΔP et affichée sur l affichage digital La variation de la visco Détachement du barreau a...

Page 43: ...est signalé par le symbole dans l affichage digital Une sonde de température est placée dans le caloporteur et l autre dans le milieu réactif La température de consigne 2 fait référence à la température du milieu La température du caloporteur est indiquée à l écran comme température actuelle supplémentaire avec le symbole La température réelle du milieu réactif est affichée comme température réell...

Page 44: ...ge n est jamais démarrée au cours du cycle de la minuterie et le temps de la minuteur a expiré Remarque En saisissant la valeur 00 00 00 hh mm ss le compteur est activé Le compteur indique le temps d essai écoulé Minuteur Timer Étalonnage Calibration Pour déterminer le pH des liquides divers une fonction de mesure du pH est intégré dans le dispositif La sonde de mesure du pH doit être étalonnée av...

Page 45: ...pas à une interrupti on de la communication entre l agitateur magnétique et le boîtier WiCo Lors du dépassement d une limite de temps les valeurs de tempé rature et de vitesse de rotation préréglées sont activées Remarque la durée limite par défaut est de 30 secondes L utilisateur peut régler une durée limite allant jusqu à 60 minutes Dans le menu Speed l utilisateur peut définir une vitesse adapt...

Page 46: ...ettings L appareil peut être utilisé sans fil à l aide du boîtier WiCo dans un rayon de 10 m avec ligne de vision dégagée sans obstacles Respecter le mode d emploi séparé du boîtier WiCo Eurostar control La nouvelle fonction de sécurité du RET surveille le comportement d un Eurostar branché et arrête la fonction de chauffage lorsque la vitesse de mélangeage de l Eurostar passe sous un seuil minimu...

Page 47: ... de données CTS BROCHE 8 BASSE tension positive ORDINATEUR prêt à recevoir CTS BROCHE 8 HAUTE tension négative ORDINATEUR non prêt à recevoir Procédure d accès Une transmission de données entre l appareil et l ordinateur a lieu uniquement à la demande de l ordinateur Syntaxe de la commande Pour la phrase d instruction les indications suivantes s appliquent Les commandes sont généralement envoyées ...

Page 48: ...e pour connecter la douille à 9 broches à l ordinateur Accessoires Voir les accessoires sur le site www ika com 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 OUT_WD1 m Mode chien de garde 1 Si l événement WD1 se produit les fonctions chauffage et d agitation se désactivent et ER 2 s affiche Mettez le temps du chien de garde sur m...

Page 49: ...uivi de la température mini male Chauffage éteint Après avoir réglé SAFE TEMP à une autre valeur si le problème est résolu vous pouvez repartir de nouveau avec la valeur souhaitée précédemment définie Er 14 Court circuit de la sonde de température 1 Court circuit sur la fiche de la sonde de température Court circuiter sur le conducteur de raccordement ou le capteur de la sonde de température Chauf...

Page 50: ...techniques Tension de mesure ou ou VAC VAC VAC 220 230 10 115 10 100 10 Fréquence Hz 50 60 Puissance absorbée W 650 Affichage TFT Minuteur h 99 h 59 min 59 sec Agiter Entretien et nettoyage L appareil fonctionne sans entretien Il n est soumis qu au vieillisse ment naturel des composants et à leur taux de panne statistique Nettoyage Pour le nettoyage débrancher la fiche secteur Utilice únicamente p...

Page 51: ...glage du circuit de sécurité K 1 Sonde de température en contact avec le milieu PT 100 ou 2xPT 1000 DIN EN 60751 Class A Écart de la sonde de température PT 100 ou 2xPT 1000 DIN EN 60751 cl A K 0 15 0 002 T Écart de la section de mesure de température K K 0 3 100 C 0 5 100 C Écart de la section de mesure de température sonde K K 0 45 à 0 C 0 85 à 100 C Écart de température des plaques chauffantes ...

Page 52: ...вить прибор с приложением платежных документов и указанием причины рекламации непосредственно на наш завод Расходы по перевозке берет на себя покупатель Гарантия не распространяется на изнашивающиеся детали случаи ненадлежащего обращения недостаточного ухода и обслу живания не соответствующего указаниям настоящего руководства по эксплуатации Управление 56 Меню обзор 57 Разъемы и интерфейсы 62 Прин...

Page 53: ...а может нагреваться до опасных температур Помните об остаточном тепле после выключения Устройство разрешается транспортировать только с холодной термоплитой ATTENTION ОПАСНОСТЬ Допустимые рабочие среды загрязнения побочные реакции Обрабатывайте только среды не развивающие опасных реакций под воздействием энергии прилагаемой при обработке Это относится и к другим источникам энергии например к свето...

Page 54: ...мпературы PT 100 70 Уплотнительное кольцо Использование по назначению Применение Магнитная мешалка подходит для смешивания и или нагревания веществ Область применения Среда в помещении аналогична среде в отраслевых или промышленных исследовательских и учебных лабораториях Защита пользователя не гарантируется в случае эксплуатации аппарата с принадлежностями отличными от поставляемых или рекомендов...

Page 55: ...исходит поломка потенциометра Установите главный выключатель A в положение ON ВКЛ С помощью входящей в комплект отвертки поверните винт настройки Safe Temp Безопасная температура B по часовой стрелке до упора С помощью ручки регулировки температуры C настройте целевую температуру до соответствующего значения Безопасной температуры и подождите пока температура установится Медленно поверните винт на...

Page 56: ...лючатель A в положение OFF Выкл F Подключите безопасный контактный термометр класса 2 DIN 12878 или датчик температуры PT 100 одинарный датчик или РТ 1000 двойной датчик к гнезду L F Установите Главный выключатель A в положение ON Вкл i Датчик температуры Pt 100 a Отображаемая на дисплее J фактическая температура 5 соответствует темпе ратуре среды На дисплее появляется символ Датчик 11 i Датчик те...

Page 57: ...PID Точный PID Двухточковый 2 pt Пределы Средний предел Предел носителя Информ о пределе Датчик температуры Калибровка Калибровка по 2 точкам Калибровка по 3 точкам Сброс калибровки Взвешивание Измерение Калибровка Калибровка по 2 точкам 200 5000 g Калибровка по 3 точкам 200 5000 g Таймер Устан 00 00 00 hh mm ss Дисплей Датчик pH Калибровка Калибровка по 2 точкам Калибровка по 3 точкам Дисплей ГРА...

Page 58: ...ание Функция измерения направления изменения вращающего момента действует только если на время измерения установлена постоянная частота вращения Режим интервалов нельзя сочетать с измерением направления изменения вращающего момента Текущее установленное значение сохраняется как 100 ΔP и отобра жается на цифровом дисплее На дисплее отображается изменение Отклонение магнитной вертушки Stirring bar d...

Page 59: ...тображает предельное значение для среды и предельное значение для носителя Работа с датчиком PT 1000 отображается на цифровом дисплее символом Один датчик температуры расположен в теплоносителе а второй в реакционной среде Уставка температуры 2 относится к температуре среды Температура теплоносителя показывается на дисплее как дополнительная текущая температура с символом Фактическая температура р...

Page 60: ...ра функция нагрева не включалась а время таймера истекло Примечание При вводе значения 00 00 00 чч мм сс активируется счетчик Таймер Timer Калибровка Calibration Прибор оснащен функцией измерения рН для определения значения рН различных жидкостей Перед началом измерения рН необходимо откалибровать датчик рН вместе с прибором Калибровка служит для согласования прибора и используемого датчика рН В э...

Page 61: ...ие какого времени после прерывания связи между магнитной мешалкой и WiCo Box реакция магнитной мешалки отсутствует При превышении заданного времени активируются заданные настройки температуры и частоты вращения Примечание Стандартное заданное значение лимита вре мени составляет 30 секунд Пользователь может установить лимит времени до 60 минут В меню Speed Безопасная скорость вращения пользователь ...

Page 62: ... может установить соединение Bluetooth между прибором и WiCo Box Прибор может устанавливать соединение с WiCo Box в радиусе 10 метров при отсутствии преград Соблюдайте отдельное руководство по эксплуатации WiCo Box Eurostar control Новая функция безопасности RET контролирует состояние подключенной мешалки Eurostar и отключает нагрев когда скорость смешивания в мешалке Eurostar падает ниже установл...

Page 63: ... CTS контакт 8 HIGH отрицательное напряжение компьютер не готов к приему Процедура доступа Передача данных с прибора на компьютер осуществляется только по запросу компьютера Синтаксис команд Для команд действительны следующие положения Команды отправляются только с компьютера ведущее устройство налабораторныйприбор ведомоеустройство Передача данных с лабораторного прибора выполняется исключительно...

Page 64: ...D 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 OUT_WD1 m Режим контрольного алгоритма 1 При возникновении события WD1 функции нагрева и перемешивания выключаются и на дисплее отображается ER 2 Установка времени ожи дания на m 20 1500 секунд с дублированием времени ожидания Эта команда запускает функцию контрольного алгоритма и обязательно д...

Page 65: ...чен После включения прибора уста новите параметр SAFE TEMP P на другое значение если после этого ошибка будет устранена при по вторном включении прибора можно снова установить прежнее нужное значение Er 14 Короткое замыкание датчика температуры 1 Короткое замыкание штекера датчи ка температуры Короткое замыкание соединитель ного кабеля или сенсора датчика температуры Нагрев выключен Проверьте разъ...

Page 66: ...оминальное напряжение или или VAC VAC VAC 220 230 10 115 10 100 10 Частота Hz 50 60 Потребляемая мощность W 650 Дисплей TFT дисплей Таймер h 99 ч 59 мин 59 сек Перемешивание Двигатель На шарикоподшипниках бесщеточный электро двигатель постоянного тока Техническое обслуживание и очистка Аппарат не требует технического обслуживания Имеет место лишь естественное старение деталей и их отказ со статист...

Page 67: ...в среде PT 100 или 2xPT 1000 DIN EN 60751 класс A Отклонение измерения температуры термочувствительным элементом PT 100 или 2xPT 1000 DIN EN 60751 класс A K 0 15 0 002 T Погрешность температурного измерительного промежутка K K 0 3 100 C 0 5 100 C Погрешность температурного измерительного промежутка датчик K K 0 45 à 0 C 0 85 à 100 C Погрешность температуры нагревательной пластины K 3 без сосуда се...

Page 68: ...规定本机保修 2 年 保修期内如果有任何问题请联络您的供货商 您也可以将仪器附发票和故障说明直接发至 我们公司 经我方事先确认后运费由贵方承担 保修不包括零件的自然磨损 也不适用于由于过失 不当操作或者未按使用说明书使用和维护引起的损坏 操作 72 菜单 概述 73 连接与接口 78 选配件 80 故障 81 清洁与维护 82 技术参数 82 源语言 德语 小心 表示会产生潜在伤害的情况 如果不加以避免将导致人身伤害 警告 表示会产生潜在伤害的情况 如果不加以避免将导致死亡或严重 人身伤害 危险 表示会产生直接伤害的情况 如果不加以避免将导致死亡或严重人身伤害 注意磁场危险 注意 当心烫手 危险 ...

Page 69: ...场对周边 环境的影响 如数据存储器 心脏起博 器 小心高温 触摸仪器外壳和盘面时小心 烫伤 仪器工作时盘面可能处于高温状态 仪 器关闭后 也请注意余热 只有当盘面处于冷却状态时才可搬运仪器 注意 危险 允许介质 污染物 不良反应 本仪器仅适用于对处理过程中产生的能 量不发生危险反应的介质 同时被处理 的物质也不能与其他方式产生的能量反 应 如光照 注意以下可能产生的危险 易燃物质 低沸点可燃物质 易碎玻璃容器 容器大小不合适 溶液过量 容器处于不安全状态 处理病原体介质时 请使用密闭容器并在合适的通风橱中进 行 为保证无人监控下的安全操作 请仅处 理闪点高于安全温度值的介质 仪器安 全温度设定值应该至少低于介质闪点 25 C EN 61010 2 010 即使没有开启加热功能 由于磁力搅拌子的高速转动 也有 可能导致仪器盘面升温 请考虑到任何可能的污染和有害的化学反应 仪器转动部件的磨损产...

Page 70: ...加热磁力搅拌器 RET control visc 电源线 使用说明 螺丝刀 安全回路 USB 信号线 保护膜 H 104 磁力搅拌子套装 IKAFLON 长度为 30 和 40 mm 温度传感器 PT 100 70 O形圈 正确使用 应用 仪器适用于搅拌 加热物质 使用区域 在研究 教学 商业或工业领域中的实验室式的室内环境 出现下列情况时我们将无法确保使用者的安全 如果使用了非厂家提供或推荐的选配件 如果仪器操作有误或者违反了厂家的操作规范 如果仪器或者电路板被第三方非法修改 为防止水进入连接器内 请将O形圈缠绕于电源线插头上 O形圈 1 2 3 17 mm 使用前请认真查阅 IKA 夹头的安装说明和安全说明 见 选 配件 切勿用支杆吊起仪器 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 71: ...加热盘最大设定温度 50 C 设定安全温度限值 开启仪器后 使用螺丝刀可调节安全温度 7 请勿将设定螺丝拧至超出顺时针或逆时针的停止位置 否则将 会损坏电位器至无法维修的地步 开启仪器电源开关 A 使用随机附送的螺丝刀将安全温度设定螺丝 B 拧至顺时针 的停止位置 旋转调温旋 按钮 C 将加热盘目标温度设置为所需的安全温 度值 等待直至加热盘达到所设定的温度 以逆时针方向缓慢地旋转安全温度设定螺丝 B 直至加热功 能关闭且屏幕显示 Er 25 安全温度值 7 将会显示于屏幕上 安全温度限值即可按照如上步骤进行 设置 屏幕所示 安全温度 的值只可视 关闭安全回路进行功能检查 仪器加热到 50 C 以上 将安全温度设定螺丝旋 按钮调至左边 50 C 开启仪器电源开关 A 屏幕将会显示 Er 25 警告 警告 ...

Page 72: ... a关闭仪器后 如果盘面温度高于 50 C 屏幕 J 则会显示 F关闭仪器电源开关 A F去除温度计短路接头 将符合DIN 12878 2级 的接触式温度计 或温度传感器PT 100 1个 或PT 1000 2个 插入温度探头插口 F开启仪器电源开关 A i 温度传感器 PT 100 a 与介质温度相应的实际温度 5 显示于屏幕 J 上 连接外部温度计探头及所选的控制模式 的符号 11 亮起 i 温度传感器 PT 1000a 与介质温度相应的实际温度 5 显示于屏幕 J 上 连接外部温度计探头及所选的控制模式 的符号 11 亮起 同时显示 导热介质温度 3 F按下按键 G F等待直至系统稳定 系统稳定后 数字 0 后会显示 g F称重时请置于工作盘中央 等待直至系统稳定 i a每次称重最大称重量为 2000 g a称重功能的最大承重量为 5000 g a称重功能只有在加热和搅拌功能都关闭的...

Page 73: ...s 停止时间 00 00 mm ss 速度限制 1700 rpm 加热 控制方法 快速 PID fPID 控温模式 fPID 精确 PID 控温模式 aPID 2 点 2 pt 控温模式 限制 介质限制 导热体限制 限制信息 温度传感器 校准 2 点校准 3点校准 恢复出厂校准 称重 测量 校准 2点校准 200 5000 g 3 点校准 200 5000 g 计时器 设定 00 00 00 hh mm ss 显示 pH 探头 校准 2点校准 3点校准 显示 图表 轴分配 温度 速度 扭矩 pH 轴向比例 自动 手动 程序 程序 1 程序 2 程序 3 程序 4 程序 5 菜单 概述 ...

Page 74: ...小 于100 显示 按下按键 返回 F 可将显示值总是重置为100 注意 扭矩趋势的测量仅在设定恒定转速下才可持续进行 间歇模式不可与扭矩趋势测量同步进行 屏幕显示的当前变量 100 ΔP 被存储以作为参考值和输出值 粘度变化显示单位为 视粘度增强或减弱的情况而定 粘度变 化趋势显示小于或大于 100 搅拌子跳子 Stirring bar decoupling 当系统监控到搅拌子跳子时 搅拌功能会瞬间停止并捕捉搅拌 子 随后 搅拌子恢复运行 速度为原来的设定转速 出现符号 替换符号 16 则表示检测到搅拌子跳子 如果在未来3分钟 内 在不改变设定转速的情况搅拌子再次跳子 那么搅拌转速将 会降低 100 rpm 当搅拌子第4次跳子时 每次间隔的正常搅拌时 间少于3分钟 屏幕则会显示错误代码ER 41 转速降低至 200 rpm 加热盘停止加热 在该情况下 应该重新选择实验条件 如降低转速 注...

Page 75: ...T Set t T Set t 限制 Limits 为保证所处理介质或导热介质的加热温度不会过高 用户可设 置单独的温度限值 介质限制 Medium limit 用户可通过该菜单选项给所处理的介质设置期望的最大温度 限值 导热体限制 Carrier limit 用户可通过该菜单选项给导热介质设置期望的最大温度限值 限制信息 Limit information 该菜单选项显示了所设定的所处理介质温度限值和导热介质 温度限值 屏幕显示符号 表示两传感器 PT 1000 温度计正在工作 其中一个 温度传感器用于监控导热介质的温 度 另外一个温度传感器用于监控 所处理介质的温度 屏幕显示的设 定温度 2 指的是所处理介质的设定 温度 屏幕中间于设定温度 2 和实 际温度 5 之间的值则为导热介质温 度 3 其左侧另有显示符号 所处理介质的当前温度值 则显示 为实际温度 5 加热盘温度与导热 介质温...

Page 76: ...定时功能就会在搅拌功能停 止后到期 注意 输入 00 00 00 hh mm ss 后 定时器开始运行 定时器会显示 已过去的测试时间 计时器 Timer 校准 Calibration 为确定不同介质的 pH 值 该仪器整合了 pH 值测量功能 启用 pH 值测量功能前 需使用仪器对 pH 传感器进行校准 校准的目的在于使得仪器和 pH 传感器可相互匹配应用 在校准 过程中 零点和 pH 梯度决定了测量范围 根据 DIN 19266 标准 校准应该用到 pH4 pH5 和 pH7 缓冲液 注意 只有连接了温度传感器 才可启动 pH 校准 在菜单中滚动光标至图标 pH 探头 按下旋 按钮 D 打开菜单 打开菜单 校准 并按下旋 按钮 D 确认 将 pH 探头和温度传感器探头浸入目标缓冲液中 当显示值稳定后按下控制旋 按钮 D 确认 按照屏幕所示的说明将pH 探头和温度传感器探头浸入下一 种缓...

Page 77: ...编辑 删除 插入或者保存一个程序段 在程序中 用户至少定义一个程序段中的时间参数 则相应程 序出现对号 提示 删除 Delete 删除选定的程序 使用旋 按钮按下 Delete 按键删除某个选定的程序 则程序 中所有的参数被清空 对号 消失 查看 View 显示所选程序的明细 显示 Display 图表 Graph 程序 Programs 超时 Time out 超时 Time out 定义了在磁力搅拌器无反应的情况下磁力搅 拌器与 WiCo控制器之间数据传输中断的时间 当超过所设定的 超时 时间后 则加热和搅拌功能将会按照先 前设定的温度和转速进行运行 注意 超时初始设置为 30 秒 用户可设置的最大值为 60 分 在 Speed 菜单中 用户可将适当的转速作为安全转速用于搅 拌处理 安全转速用于搅拌器主机和无线控制器间通信中断或 者通信距离超出范围的情况 注意 该安全转速初始设置为 5...

Page 78: ...Settings 该仪器配置了蓝牙端口以连接WiCo无线控制器 该设备可通过连接 WiCo 无线控制器进行远程控制 最长控制 距离达10 米 在空旷场地 无障碍物的情况下 请查阅 WiCo 无线控制器单独的使用说明 欧洲之星控制 Eurostar control 该仪器配备了新的安全功能 使用此新功能可监控所连接 Eurostar设备的运行状况 当Eurostar设备的搅拌转速降至指定 最小转速 minimum speed 时 RET的加热功能将关闭 此外 当 Eurostar设备发生故障或RET与Eurostar设备之间的连接中断 时 RET的加热功能也会关闭 连接Eurostar设备 可选用 RS 232 接口或USB接口 接口选择必 须先在菜单选项中设置 主菜单 设置 通信 Eurostar control 选用USB接口使RET与Eurostar设备通信时 必须注意 USB数据线必...

Page 79: ... 针 高 负电压 PC 不能传输 CTS 8 针 低 正电压 PC 可以接收 CTS 8 针 高 负电压 PC 不能接收 存取程序 只有电脑发出需求指令时 仪器才会将数据传输 至电脑 指令语法 下列适用于命令设置 指令通常从电脑 master 传输至实验室仪器 slave 只有电脑需要时实验室仪器才会向电脑发出指令 命令和参数 含连续参数 通过至少一个空格分开 代码 hex 0x20 每个独立的命令 含参数和数据 以及反馈都以CR LF 终止 代 码 hex 0x0D 和 0x0A 并且最大长度为 10 个字符 浮点数中的十进制分隔符表现为数字的 点 代码 hex 0x2E 上述指令在很大程度上接近NAMUR标准 模拟信号和数字信号 传输到实验室 MSR个别装置的电插头连接的设计符合NAMUR 标准 版本1 1 NAMUR 指令概述 缩写 X y 编号参数 整数 m 变量 整数 n 变量 ...

Page 80: ...器 远程控制 功能 变量设置 保存指令OUT_SP_X 包含指令RMP_STOP 远程 监控 功能 监控串行数据流 启用监控功能后会发生如下这些状况 见Namur指令 若在预 设的监控时间内电脑指令的传输发生故障 则仪器的加热和搅 拌功能都会关闭 按所设定的监控模式 或继续受预设值所控 操作系统崩溃 电脑电源故障或连接 RET control visc 的电源线 故障 皆可导致数据传输中断 监控 模式 1 如果数据传输发生中断 中断时间长于预设监控时间 则仪器 的加热和搅拌功能会关闭 屏幕显示错误代码 WD1 监控 模式 2 如果数据传输发生中断 中断时间长于预设监控时间 则设定 速度值会变为WD安全速度值 设定温度变为WD安全温度值 屏幕显示WD2 RET control visc 与外部设备之间的连接 RET control visc 仪器可通过下列 IKA 适配器和适配器信号线与 其...

Page 81: ...定 导热介质量过多 减少导热介质的量 介质导热率过低 使用导热油以提高导热率 容器导热率过低 用金属容器代替玻璃容器 间接加热 总导热阻力过大 延长 超时 时间 Er 6 安全回路故障 电源线破损 加热功能关闭 更换电源线 Er 13 SAFE TEMP P 探头 可调 最低温度监控可调安全回路 加热功能关闭 开启仪器并更改SAFETEMP P 探头 安全回路故障 的设定值与实际值不符 重启仪器后如果故障已排除 则 可恢复使用先前的数值 Er 14 温度传感器 1 短路 温度传感器插头短路 加热功能关闭 检查温度传感器插头 更换温度传感器 连接温度传感器的信号线或 温度传感器出现短路 Er 21 加热盘安全测试时出现故障 安全继电器未开启 加热功能关闭 关闭仪器 待其冷却后再重新 开启仪器 Er 22 加热盘安全测试时出现故障 S_CHECK 无法产生更高的 加热功能关闭 关闭仪器 待其冷...

Page 82: ...加热盘自热 室温 22 C 保持 1小时 C 35 工作盘材质 不锈钢 1 4301 工作盘直径 mm 135 加热输出功率 100 115 230 V W 600 5 清洁与维护 本仪器无需特别维护 仪器只会发生备件的自然磨损以及磨损 后可能引起偶尔的失效 清洁 清洁仪器须断开电源 清洁 IKA 仪器时请仅用 IKA 公司认可的清洁液 含活性剂的 水溶液和异丙醇 清洁仪器时请佩戴防护手套 清洁时 请勿将电子设备放置于清洁剂中 清洁时 请勿让潮气进入仪器 当采用其他非 IKA 推荐的方法清洁时 请先向 IKA 确认清洁 方法不会损坏仪器 订购备件 订购备件时 请提供 机器型号 序列号 见铭牌 备件的名称和编号 详见 www ika com 软件版本 开启仪器后第二显示的值 维修 在送检您的仪器之前 请先清洁并确保仪器内无任何对人健康 有害的物料残留 维修时 请向 IKA 公司索取 消除污染...

Page 83: ...51 Kl A K 0 15 0 002 T 温度测量范围波动 K K 0 3 100 C 0 5 100 C 温度测量范围 温度传感器波动 K K 0 45 在 0 C 0 85 在 100 C 加热盘温度波动 K 3 无加热容器 盘面中央 100 C 使用温度传感器控温滞后 500 ml 水 600 ml 玻璃烧杯 搅拌子 30 mm 800 rpm PT 100 70 50 C K 0 2 加热盘控温滞后 K 3 无加热容器 盘面中央 100 C 允许环境温度 C 5 至 40 允许相对湿度 80 允许工作制 100 保护等级 DIN EN 60529 IP 42 称重范围 g 10 5000 最大称重能力 g 5000 称重范围波动 g 0 3 2 耐污染等级 2 过压类别 II 防护等级 1 接地保护 最大可操作海拔高度 m 2000 外形尺寸 W x D x H mm 160 ...

Page 84: ...社工場に直接本機を送付いただく場合は 引渡請求書および修理ご依頼の理由も合わせてお送りくださ い 恐れ入りますが 送料はお客様のご負担となります 消耗品 お客様が取扱説明書の記載を守らずに使用したことによる故障 十分なお手入れやメンテナンスが実施されていなかっ たことによる故障は 本保証の適用対象外となりますのでご了承ください インターフェースと出力 94 アクセサリー 96 エラーコード 97 メンテナンスと清掃 98 技術データ 98 ソース言語 ドイツ語 注意 は これを回避しないと 負傷を引き起こす恐れのある潜在的な危険性を示します 警告 は これを回避しないと 死亡または重傷を引き起こす恐れのある潜在的な危険性を示します 危険 は これを回避しないと 死亡または重傷を引き起こす恐れのある危険が差し迫った状況を示しま す 磁気の影響を受ける危険にご注意ください 注意 高温注意 危険...

Page 85: ...メーカー など 火傷の危険 筐体部分や加熱プレートに 触れる場合は 注意してください 加熱プレートは危険な温度に達すること があります オフにした後でも残留熱に注意してください 本体を移動する時は 加熱プレート部の温度が十分に下がっ ている事を確認してからにして下さい 注意 危険 ご使用いただける媒体 汚染物質 副反応 処理中に作り出される余分なエネルギ ーに対して危険な反応を示すことのな い溶剤のみを処理してください このこ とは 他の方法で たとえば光照射時に作り出される余分な エネルギーにも適用されます 下記に起因する危険に注意してください 可燃物 低い沸点の可燃媒体 ガラスの破損 不適切な容器サイズ 媒体の詰込み過ぎ 容器の危険な状態 病原物質は 適切なヒュームフードの下に置いた密閉容器内 でのみ処理してください 溶液の引火点より低い温度で安全限界 温度設定をすることで 無監視下で...

Page 86: ...ライバー USBケーブル 保護カバー H 104 撹拌子 IKAFLON 30と40 mm 温度センサー PT 100 70 O Ring 正しい使用 使用 本マグネッ トスターラーは液体を撹拌および加熱するため の装置です 使用範囲 研究所 教育機関 商業 企業内にある実験施設等 屋内での 使用に適してます 以下の場合は ユーザーの安全は保証されません 製造元によって供給または推奨されたものではないアクセ サリーとともに本デバイスを稼働した場合 本デバイスを不適切に使用した場合または製造元の仕様 に反して稼働した場合 本デバイスまたはプリント基盤を第三者が改造した場合 接続部に水などが浸入しないように 同梱しているO Ringをプ ラグ部に装着してご使用下さい O Ring 1 2 3 17 mm 使用する前に IKA クロススリーブの取付け説明書と安全の ための注意事項に注意してくださ...

Page 87: ...場所は 本機右側 7 にあります 調整ねじを左あるいは右に回し過ぎると電位差計が故障する 原因になります メインスイッチ A をオンにセッ トします 同梱された工具を使い 安全温度 止めねじ B を時計回り に最後まで回してください 温度ダイヤルノブ C で設定温度を 安全温度値 まで調節 し 天板温度が設定値になるまで待ちます 安全温度 止めねじ B を反時計回りにゆっく り回すと 加 熱機能が停止し 画面上に Er 25 が表示されます 画面上に 安全温度値 7 が表示されます 取扱説明書に 記載してある通りに安全 温度を設定してください 画面上に表示された 安全温度値 はあ く までも参考です 安全回路の機能点検 本装置を50 C以上まで加熱させてください 安全限界温度をできるだけ左回し 50 C に設定し メインスイッチ A を ON に設定してください 画面上に次の内容が表示され...

Page 88: ...DIN12878クラス2あるいは温度センサーPT 100 付属温度センサー もしくはPT 1000 ダブ ルセンサー 温度センサーを接続してください F スイッチ A をONにする i 温度センサーPT 100 a 温度センサー接続時は ディスプレイ J に表示される温度 5 は温度センサー部の温度 溶液温度 になります 温度センサー接続時は 記号 11 がディスプレイに表示されます i デュアル温度センサー PT 1000 a センサー部の温度 溶媒温度 5 がディスプレイ J に表示されます 外部温度センサ ー接続マーク 11 が表示します デュアル温度センサー接続時には 熱媒 ブロック 温 度も表示されます 片方の温度センサーをブロックの差し込み口に挿して下さい F G ボタンを押してください F システムが安定するまでそのまま待ってください システムが安定すると g の文字が0の後...

Page 89: ... 制御方法 高速PID fPID fPID 精密PID aPID 2 ポイント 2 pt 限界 媒体限界 キャリア限界 限界情報 温度センサ キャリブレーション 2点キャリブレーション 3点キャリブレーション キャリブレーション値のリセッ ト 計量 測定 キャリブレーション 2点キャリブレーション 200 5000 g 3点キャリブレーション 200 5000 g タイマー 設定 00 00 00 hh mm ss ディスプレイ pH プローブ キャリブレーション 2点キャリブレーション 3点キャリブレーション ディスプレイ グラフ 軸割当 温度 速度 トルク pH 軸スケーリング 自動 手動 プログラム プログラム 1 プログラム 2 プログラム 3 プログラム 4 プログラム 5 メニュー 概要 ...

Page 90: ...なります そのため 測定されたトルク傾向の増加は 100 あるいは 100 の形式で表示されます 必要があれば 戻る F キーを押すことにより数値を100 に リセッ トすることができます 注 トルク傾向測定は 測定期間中 設定された速度で稼働する場 合しか行うこ とができません そのため インターバルモードが起動中の状態ではトルク傾向 測定を行うこ とはできません 現在の制御変数は 基準値100 のΔPとして保存され デジタ 撹拌子離脱 Stirring bar decoupling 撹拌子の離脱を検知した場合 撹拌子を捕えるために撹拌機 能は一時的に中断されます その後 設定回転数まで再作動し ます 撹拌子の離脱を検知した場合 記号16に代わって特別な 記号 で表示されます 次の3分間以内 目標速度が変更さ れていない場合のみ に撹拌子が離脱した場合 撹拌子を捕え た後の速度は 100...

Page 91: ...のに最大加熱値を設けることができます 限界情報 Limit information Limit information メニューでは 設定された加熱リミッ ト値が 表示されます PT 1000 デュアル 二股 センサーの 操作状況は 記号の形式でディス プレイに表示されます 1つの温度 センサが熱媒体内に配置されてい ます もう一方は反応媒体内に配置 されています 設定温度値 2 は 媒 体の温度です 熱媒体温度は 先頭 にシンボル 付きで 現在の温度と して表示されます 反応媒体の実温度は 実温度 5 とし て表示されます 天板温度 そして熱 媒体温度 は 安全限界温度 7 によ り制限されます 反応媒体温度は 設定温度限界 媒体 反応温度限界 により制限されます 溶液温度制御PT 1000ダブル温度センサーの使用 PT 100 を使用する場合 選択された 温度制御モードは 記号の形式で...

Page 92: ...とができます 撹拌機能のみが作動してい る状態で ターマー設定をすると 撹拌機能はモーターがオフ のとき 加熱機能は作動しません 加熱機能がタイマー有効期 間中に作動しない あるいはタイムアウトとなった場合 撹拌機 能が停止されます タイマー Timer キャリブレーション Calibration 本装置にはpHを測定できる機能が搭載されています pH測定を行う前にまずpHセンサーの校正を行う必要がありま す 校正は pH電極と装置間で調節し これらが常に正常な状態で 作動することを確保するための作業です 校正を完成するために DIN19266に従ってpH4 pH5および pH7緩衝液を使用してください 注 pH測定は 温度センサーを挿入する形でしか行うことができま せん メニューの pH probe アイコンまでスクロールします ダイヤルノブ D を押してサブメニューを開きます Cali...

Page 93: ...ノブを使い メニューより Delete を実行して削除した いプログラムを選択するとすべてのプログラムパラメータをク リアすることができます この場合 チェックマーク も消えま す ビュー View プログラムの詳細が表示されます ディスプレイ Display グラフ Graph プログラム Programs タイムアウト Time Out タイムアウト 機能は マグネチックスターラーと無線コント ローラーボックスとの間の通信がどれく らい中断したとマグネ チックスターラーがどんな反応を示すのかを決めるための機 能です 設定値を超えると 予め設定していた温度と速度値が有効にな ります 注記 制限時間の初期設定は 30秒です 制限時間は最大60分 まで設定できます Speed メニューでは 撹拌タスクに適切かつ安全な速度を 指定できます RET control visc ステーションと無線コ...

Page 94: ...ークが付いている場 設定 Settings 合 オプションは有効に設定されています 本装置を無線コントローラーボックスと接続し 10 m 範囲内で 障害物がない場合 無線コントローラーボックスで本装置を操 作することができます 詳しくは無線コントローラーボックスに関する個別マニュアル を参照してください Eurostar control ユーロスターの撹拌速度が特定の最低速度以下に落ちたとき は 新たなRETの安全機能は 結合されたユーロスターの挙動 を監視し 加熱プロセスを中断します ユーロスターがエラー 状態にあるか RETとユーロスターの間でケーブル接続が切ら れたときはいつでも RETは加熱プロセスも中断します ユーロスターは RS 232 経由でも USB経由でもRETのコントロ ールとの接続が可能です 使用インタフェースは メニューで選 ばれなければなりません メインメニュー ...

Page 95: ...RTS CTS RTS PIN 7 LOW 正電圧 コンピュータ送信可能 RTS PIN 7 HIGH 負電圧 コンピュータ送信不可 CTS PIN 8 LOW 正電圧 コンピュータ受信可能 CTS PIN 8 HIGH 負電圧 コンピュータ受信不可 アクセス方法 装置からコンピュータまでデータ伝送は コン ピュータからリクエストがあった場合のみ行われます コマンド構文 以下のいくつかのポイントは特に注意すべきコマンドセッ トで す コマンドは通常 コンピュータ マスター から実験装置 スレ ーブ へと送信されます 実験装置は コンピュータからのリクエストを受信すること しかできません コマンドとパラメータ 連続的なパラメータのみならず を 少なく とも一つのスペースで区切る必要があります コー ド hex 0x20 パラメータやデータ および全てレスポンスを含めた個々の コマンドは CR...

Page 96: ...装置機能をオフにします 遠隔 コマンドRMP_STOPを含めた変数設定OUT_ SP_Xはそのまま保存されます リモート ウォ ッチドッ グ 機能 シリアルデータフローのモニタリング この機能を有効にすると NAMURコマンドを参照 設定された 時間 ウォッチドッグ時間 内にコンピュータからコマンドが送 信されなかった場合 加熱機能や撹拌機能は設定された ウォ ッチドッグ 機能に従ってオフにされるか もしくは設定された 目標値に変更されます OSの予期せぬシャッ トダウン コンピュータとRECコントロール との接続不良 PC停電などのトラブルによりデータの伝送が中 断される恐れがあります ウォ ッチドッグ モード1 データ通信が遮断された場合 設定されたウォッチドッグ時間 より長い 加熱機能や攪拌機能が停止され ER2が表示されま す ウォ ッチドッグ モード2 データ通信が遮断された場合...

Page 97: ...ケーブルを交換してください Er 13 安全温度値調節可能な 安全回路に欠陥がある 最低温度モニタリング用の調節可能 な安全回路の目標値と現在値が異 なっている可能性があります 加熱停止 スイッチを入れた後 安全温度を 別の数値に変更してください ト ラブルがうまく解消された場合 本装置のスイッチを切って再度 入れると前回の数値をリセッ トす ることができます Er 14 温度センサー1が短絡し てしまった 温度センサープラグがショートした 可能性があります ケーブルあるいは温度センサーがシ ョートした可能性があります 加熱停止 プラグをチェックしてください 温度センサーを交換してくださ い Er 21 ホットプレートが安全性 試験中に故障してしまっ た 安全リレーが機能していない可能性 があります 加熱停止 装置のスイッチを切って 温度が ある程度下がってから再度スイ ッチを入れてくださ...

Page 98: ...い 技術データ 電圧 か か VAC VAC VAC 220 230 10 115 10 100 10 周波数 Hz 50 60 入力 値 W 650 回転数表示 TFT タイマー h 99 h 59 min 59 sec モータ部 モーター ボールベアリング付きブラシレスECモーター メンテナンスと清掃 本デバイスは基本的にメンテナンスフリーですが 長期のご利 用に伴う部品の磨耗は避けられません 清掃 清掃の前に デバイスを電源から外してください IKAデバイスの洗浄には IKAが承認した洗剤 水 または界面 活性剤を含んだ水 またはイソプロピルアルコール のみを 使用してください 本デバイスの清掃時には保護手袋を着用してください 清掃の目的で 電気装置を洗浄剤の中に入れないでくださ い 清掃時に 本デバイス内に水分が入らないようにしてくださ い 清掃や除染に推奨される以外の方法を使用す...

Page 99: ... K 1 溶媒内の温度センサー PT 100 か 2xPT 1000 DIN EN 60751 Class A 温度センサー偏差 PT 100 or 2xPT 1000 DIN EN 60751 Class A K 0 15 0 002 T 温度測定部分の偏差 K K 0 3 100 C 0 5 100 C における温度測定 センサー部分の偏差 K K 0 45 0 C 0 85 100 C 天板温度の偏差 K 3 容器なし プレート中心温度100 の時 センサーの精度コントロール 水500 ml グラスビーカー600 ml 30 mm bar 800 rpm PT 100 70 50 C K 0 2 加熱プレート制御ヒステリシス K 3 容器なし プレート中心温度100 の時 許容周囲温度 C 5 40 許容周囲湿度 80 許容作動持続時間 100 保護クラス DIN EN 60529 ...

Page 100: ...KA 의 한국지사 및 대 리점에게 연락을 부탁 드립니다 마모된 부품에 대해서는 품질보증에 포함되지 않을 뿐 아니라 본 사용 설명서 상의 지침 및 설명에 따라 수행되지 않았거나 부적절하게 사용하였을 시 또는 불충분한 관리 및 유지보수에 따른 고장 발생시 적용되지 안습니다 메뉴 개요 105 인터페이스 및 출력 110 악세사리 112 오류코드 113 유지관리 및 세척 114 기술데이터 114 소스 언어 독일어 주의사항 지시를 준수하지 않을 경우 부상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나타냅니다 경고 사망 심각한 부상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 나 타냅니다 위험 사망 심각한 부상을 초래할 수있는 절박한 위험 상황을 나 타 냅니다 자력의 위험을 주의하십시오 주의 표면이 뜨거우니 주의하십시오 위험 ...

Page 101: ... 기울이십시오 가열판이 위험 온도까지 올라갈 수 있 습니다 전원을 끈 후 남아 있는 열기에 주의를 기울이십시 오 본 장치는 가열판을 식힌 후에만 운송할 수 있습니다 주의 위험 허용 가능 시료 오염물 부작용 처리 과정 중에 생성되는 추가적인 에 너지에 위험하게 반응하지 않는 시료만 처리하십시오 방 사선과 같이 다른 방 식으로 생성되는 에너지에도 주의 하십시오 다음으로 인한 위험 요소를 인지하십시오 인화성 물질 끓는 온도가 낮은 연소성 시료 유리 파손 맞지 않는 크기의 시료 용기 과용량의 매체 안전하지 않은 상태의 시료 용기 적합한 가스배출 후드가 있는 폐쇄된 용기에서만 병원성 물 질을 처리하십시오 안전한 자율 작동 시에 본 장치는 인화 점이 설정된 안전 온도를 초과하는 매 체만 취급하거나 가열할 수 있습니다 ...

Page 102: ...ol visc 주전원케이블 사용설명서 나사드라이버 안전 회로 USB 케이블 보호덮개 H 104 자성 로드 IKAFLON 30 40 mm 온도 센서 PT 100 70 오링 O Ring 올바른 사용법 용도 해당 자석 교반기는 물질의 혼합 및 또는 가열에 사용하 기 적합합니다 사용 범위 연구 교육 무역 또는 산업 분야의 실험실과 유사한 실내 환경 다음의 경우 사용자 안전을 보장할 수 없습니다 기기를 제조업체에서 공급하지 않았거나 권장하지 않은 부속품과 함께 작동할 경우 기기를 제조업체 사양과 다르게 부적절하게 작동할 경 우 기기 또는 인쇄 회로 기판을 타사에서 개조한 경우 커넥터와 전원케이블 연결 시 방수를 위해 오링 O ring 을 밀 어 넣으시기 바랍니다 O Ring 1 2 3 17 mm 사용하기 전에 IKA...

Page 103: ...라이버로 조절할 수 있습니다 세팅나사를 시계방향이나 시계 반대 방향으로 정지하는 지 점 이상으로 돌려서는 안됩니다 전위차계가 손상될 위험이 있습니다 메인스위치 A 를 ON 위치로 놓습니다 제공된 드라이버를 사용해 안전온도 설정나사 B 를 시계 방향으로 끝까지 돌립니다 온도회전노브 스위치 C 를사용하여 목표온도를 원하는 안 전온도 로 설정하고 온도가 도달할 때 까지 기다립니다 가열기능이 꺼지고 화면에 Er 25 가 표시될 때까지 안전온 도 설정나사 B 를 천천히 시계 반대 방향으로 돌립니다 안전온도 값 7 이 화면에 표시 됩니다 안전온도한계를 설명에 따라 설정 합니다 화면에 표시되는 안전온도 값은 단지 시각적인 정보제공을 위한 것입니다 안전 회로 비작동시 기능 점검 장치를 50 C 이상의 온도로 가열 안전 온...

Page 104: ...위치가 꺼진 경우에도 화면 J 에 가 나타나며 실 제 온도가 표시됩니다 F 장치 스위치 A 를 OFF 위치로 이동시킨다 F DIN 12878 클래스 2 를 준수하는 안전 접촉 온도계 혹은 PT 100 개별 센서 온도 센서 또는 PT 1000 이중 센서 를 소켓 L 에 연결합니다 F 장치 스위치 A 를 ON 위치로 이동시킨다 i 온도 센서 PT 100 a 화면 J 에 표시되는 실제온도 5 는 매질 온도에 해당합니다 프로브 기호 11 가 켜집니다 i 온도 센서 PT 1000 a 온도센서의 실제온도 5 는 화면 J 에 표시됩니다 매질 온도에 해당합니 다 외부 온도 프로브 기호 11 이 표시됩니다 전달 유체 3 의 온도 역 시 표시됩니다 F G 키를 누릅니다 F 시스템이 안정될 때까지 기다립니다 시스템이 안정되면 ...

Page 105: ... 시간 00 00 mm ss 속도 제한 1700 rpm 가열 제어 방법 빠른 PID fPID fPID 정확한 PID aPID 2 포인트 2pt 제한 매체 제한 캐리어 제한 제한 정보 온도 센서 교정 2지점 교정 3지점 교정 교정값 재설정 계량 측정 교정 2지점 교정 200 5000 g 3지점 교정 200 5000 g 타이머 설정 00 00 00 hh mm ss 표시 pH 프로브 교정 2지점 교정 3지점 교정 표시 그래프 축 할당 온도 속도 토크 pH 축 크기 조정 자동 수동 프로그램 프로그램 1 프로그램 2 프로그램 3 프로그램 4 프로그램 5 메뉴 개요 ...

Page 106: ...재설정될 수 있습니다 참고 토크 트렌드 측정은 측정시간 동안 정상 설정 속도로만 작동됩니다 그러므로 간헐 모드는 토크 트렌트 측정과 함께 사용할 수 없습니다 실제 제어 변수는 참고 100 ΔP로 저장되며 디지털 화면에 표시됩니다 그 후에 점도의 변화가 란에 나타납니다 점도 의 증가 및 감소에 따라 퍼센트는 상승 하락되거나 혹은100 이하로 각각 표시됩니다 교반 바 이탈 Stirring bar decoupling 교반 막대가 떨어져 파손 된 것을 장치가 발견하면 막대를 다시 찾기 위해 교반 기능은 잠시 중단되게 됩니다 그 후 시스템은 이전에 설정한 속도로 돌아갑니다 시스템이 막대의 파손으로 인한 이탈을 감지하면 이는 특수한 기 기호16 대신 로 표시됩니다 만일 그 후 3분 이내에 목표 속도가 수정되지 않은 한...

Page 107: ... 제한 Medium limit 샘플한계 메뉴를 통해 사용자는 샘플을 위한 최고온도한계를 설정 할 수 있습니다 캐리어 제한 Carrier limit 캐리어한계 메뉴를 통해 사용자는 캐리어유체를 위한 최고온도한계를 설정 할수 있습니다 제한 정보 Limit information 정보한계 메뉴는 샘플한계 및 캐리어한계와 관련된 설정내용들을 보여줍니다 PT 1000 이중 센서를 사용하는 경우 디지털 화면에 기호로 표시됩니다 하나의 온도 센서가 열매체에 위치하고 다른 센서는 반응 매체에 위치합니다 설정값 온도 2 는 매체의 온도를 나타냅니다 열매체 온도는 기호 와 함께 추가 현재 온도로 디스플레이에 표시됩니다 반응 매체의 실제 온도는 실제 온도 5 로 표시됩니다 가열판 온도 및 열매체 온도 는 실제 안전 회로 온도 7...

Page 108: ...간이 다 되었을 경우 교반 기능이 정지합니다 참고 00 00 00 hh mm ss 값을 입력하면 카운터가 활성화됩니다 타이머 Timer 교정 Calibration 본 장치는 다른 액체의 pH를 결정할 수 있도록 통합 산도 측정 기능을 보유하고 있습니다 pH 센서는 pH 측정이 가능하도록 반드시 사용 전에 검교정을 해 놓아야 합니다 검교정은 pH 프로브 및 장치를 조절하며 이로써 장치가 올바르게 작동 할 수 있도록 보장합니다 공정의 일부로서 측정 체인에 중성의 pH 기울기를 지정해야 합니다 DIN의 19266 에 따라 pH4 pH 5 및 pH 7 완충액을 사용하여 검교정을 완료합니다 참고 pH 검교정은 삽입형 온도 센서를 통해서만 실시 할 수 있습니다 메뉴를 pH 프로브 아이콘까지 아래로 스크롤합니다 회전 노...

Page 109: ...시간 을 편집할 때 각각의 프로그램에 대한 브이표 가 나타납니다 삭제 Delete 선택된 프로그램을 삭제합니다 회전 푸시 노브로 Delete 메뉴 옵션을 눌러 선택된 프로그 램 을 삭제한 경우 모든 프로그램 매개변수는 빈칸이 되어 브이표 가 사라집니다 보기 View 선택한 프로그램의 상세 정보 표시 표시 Display 그래프 Graph 프로그램 Programs 시간 초과 Time Out 타임 아웃 기능은 자기 교반기에서 반응이 있기 전에 자기 교반기와 무선 콘트롤러 박스 간의 통신이 중단되는 기간을 정의합니다 설정된 제한시간이 초과되면 사전 선택된 온도 및 속도값이 활성화됩니다 주 초기 시간 제한은 30 초로 설정되어 있다 사용자는 이시 간 제한을 최대 60 분까지 설정할 수 있다 Speed 메뉴에서 사용자...

Page 110: ...되면 체 크 표시가 나타난다 사용자는 장치를 무선 콘트롤러 박스에 연결할 수 있습니다 그 후에 장치는 장애물이 없는 10 m의 범위 내에서 무선 설정 Settings 콘트롤러 박스를 통해 작동될 수 있습니다 자세한 내용은 무선 컨트롤러 박스에 대한 별도의 사용 설명서를 참조하십시오 Eurostar control RET의 새로운 안전 기능은 연결된 Eurostar의 동작을 모니터링하고 Eurostar 교반 속도가 특정 최소 속도 미만으로 떨어질 때 가열 공정을 중지합니다 또한 RET는 Eurostar에 오류가 발생하거나 RET 와 Eurostar 간의 케이블 연결이 끊길 때마다 가열 공정을 중지합니다 Eurostar는 RS 232 또는 USB를 통해 RET 컨트롤에 연결할 수 있습니다 사용되는 인터페이스는 메...

Page 111: ...TS CTS RTS PIN 7 LOW 양 전압 컴퓨터 전송 가능 RTS PIN 7 HIGH 음 전압 컴퓨터 전송 불가 CTS PIN 8 LOW 양 전압 컴퓨터 접수 준비 완료 CTS PIN 8 HIGH 음 전압 컴퓨터 접수 준비 미완료 액세스 방법 컴퓨터로부터의 요청을 받은 후에만 장치에서 컴퓨터로의 데이터 전송이 이뤄집니다 명령 구문 다음 사항은 명령어 설정 주의사항입니다 명령은 일반적으로 컴슈터에서 마스터 실험실 장치 슬레이브 로 전송됩니다 실험 장치의 응답은 컴퓨터의 요청 후에만 가능합니다 명령 및 매개 변수뿐만 아니라 연속적인 매개 변수는 반드시 적어도 하나의 공백으로 구분해야합니다 코드 hex 0x20 매개 변수와 데이터 및 모든 응답을 포함한 각 개별 명령은 CR LF와 함께 완료됩니다 코드 he...

Page 112: ...X X 1 2 4 5 7 X 80 90 장치 원격 기능을 스위치 오프시킵니다 OUT_SP_X와 함께 설정 변수가 저장됩 니다 명령어 RMP_STOP을 포함합니다 멀리 떨 어진 감시 기능 시리얼 데이터 흐름의 모니터링 이 기능이 활성화 NAMUR 명령 참조 될 경우 설정 시간 감시시간 내에 컴퓨터로부터 명령을 재송신하지 않습니다 가열 및 교반 기능은 감시 기능 설정에 따라 스위치 오프되거나 이 목표 설정 값으로 변경됩니다 데이터 전송은 예를 들어 운영 체제의 충돌 PC 정전이나 컴퓨터와 RET 제어 간의 연결 문제 테이블로 인해 중단될 수도 있습니다 감시 모드 1 데이터 통신이 중단 설정된 감시 시간을 초과하는 될 경우 가열 및 교반 기능은 꺼지고 ER이 표시됩니다 감시 모드 2 데이터 통신이 중단 설정된 감...

Page 113: ...를 다 른 값으로 변경 이 방법으로 문 제를 해결한 경우 장치를 다시 끈 후 이전 값으로 재설정하여 재작동 가능 Er 14 온도 센서 1 의 단락 온도 센서 플러그의 단락 케이블 또는 온도 센서의 단락 열 발산 플러그 확인 온도 센서 교체 Er 21 가열판 안전실험 과정 에서 고장 안전 릴레이가 열리지 않음 열 발산 장치의 스위치 오프 냉각 후 재 작동 Er 22 가열판 안전실험 과정 에서 고장 S_CHECK의 H_S_TEMP 생성불 가 열 발산 장치의 스위치 오프 냉각 후 재 작동 Er 24 가열판의 온도가 SAFE TEMP의 H를 초과 열판 SAFE TEMP H 프로브 가 가열판 의 실제 온도보다 낮게 설정되 어있음 가열판 온도제어 센서 단락 열 발산 가열판 냉각 SAFE TEMP H 열판 를 더 높게 ...

Page 114: ... 22 유지관리 및 세척 이 장치는 유지보수가 필요하지 않습니다 구성품의 연적 마 모 및 전단이나 통계적 장애율만이 적용됩니다 세척 세척 전에 주전원 콘센트에서 장치를 분리하십시오 IKA가 승인한 세척제를 사용하여 IKA 기기를 세척하십시 오 해당 세척제는 물 계면활성제 포함 과 이소프로파놀이 해 당합니다 기기 세척 중에는 보호 장갑을 착용하십시오 세척을 목적으로 전기 장치를 세척제 안에 넣을 수 없습니 다 세척 시 장치 안으로 수분이 유입되지 않게 하십시오 세척 또는 오염 제거에 권장되는 것 이외의 방법을 사용하 기 전에해당 방법으로 장치 가 손상되지 않는지를 사용자가 IKA 에 확인해야 합니 예비 부품 주문 예비 부품 주문 시 다음 정보도 제공해 주십시오 기기 유형 일련 번호 유형판 참조 예비 부품의 위...

Page 115: ...전 회로 C 50 380 5 C 안전 회로 설정 해상도 K 1 매질의 온도 센서 PT 100 또는 2xPT 1000 DIN EN 60751 Class A 온도 센서 편차 PT 100 또는 2xPT 1000 DIN EN 60751 Class A K 0 15 0 002 T 온도 측정 섹션 편차 K K 0 3 100 C 0 5 100 C 태의 온도 측정 센서 섹션의 편차 K K 0 45 0 C 상 0 85 100 C 상 가열판 온도 편차 K 3 용기가 없는 100 에서 센서 제어 정확도 물 500 600 유리 비이커 30 mm bar 800 rpm PT 100 70 50 C K 0 2 가열판의 중심 이력현상 제어 K 3 용기가 없는 100 에서 허용 주위 온도 C 5 40 허용 상대 수분 80 허용작동주기 100...

Page 116: ...de alcanzar tem peraturas peligrosamente altas Recuerde que el aparato des prende calor residual una vez apagado La unidad solo puede transportarse cuando la placa calefactora se ha enfriado ATENCIÓN PELIGRO Fluidos permitidos Suciedad Reacciones secundarias Procese únicamente fluidos que no ge neren una energía peligrosa durante su procesamiento Esto también se aplica a otras entradas de energía ...

Page 117: ...ge temperaturen bereik en Houd rekening met restwarmte na de uitschakeling De eenheid mag uitsluitend worden getransporteerd als de ver warmingsplaat is afgekoeld LET OP GEVAAR Toegestane media verontreinigingen nevenreacties Bewerk uitsluitend media waarbij de ener gieontwikkeling door de bewerking geen gevaar oplevert Dit geldt ook voor andere energie inbrengen bijv door lichtinstraling Let op g...

Page 118: ...rature elevate pericolose Dopo lo spegnimento prestare at tenzione al calore residuo L unità può essere trasportata solo se la piastra termica si è raf freddata ATTENZIONE PERICOLO Mezzi ammessi Imbrattamenti Reazioni collaterali Trattare solo le sostanze per le quali l input energetico dovuto alla lavorazione non sia pericoloso Ciò vale anche per altri input energetici ad es l irradiazione di luc...

Page 119: ...n uppnå temperaturer som är farligt höga Tänk på restvärmen efter avstängning Enheten får bara transporteras när värmeplattan har svalnat ATTENTION FARA Tillåtna medier föroreningar bireaktioner Bearbeta endast medier som tål den en ergitillförsel som bearbetningen innebär Detta gäller också energitillförsel i annan form t ex ljusinstrålning Observera risker på grund av brännbara material brännbar...

Page 120: ...som på resterende varme efter frakobling Enheden må kun transporteres når opvarmningspladen er kølet ned OBS FARE Tilladte medier forureninger bivirkninger Der må kun bearbejdes medier hvor en ergitilførslen fra bearbejdningen er harm løs Dette gælder også for andre energitil førsler f eks fra lysindstråling Vær opmærksom på fare pga antændelige materialer brændbare medier med lavt damptryk glasbr...

Page 121: ...platen kan nå farlig høye tempera turer Pass på restvarme etter frakopling Enheten kan bare transporteres når varmeplaten er avkjølt FORSIKTIG FARE Tillatte medier urenheter sidevirkninger Kun behandle media hvor energitilførsel ved behandlingen er ufarlig Det gjelder også for andre energitilførsler som lys bestråling Pass på risikoer på grunn av brennbare materialer brennbare medier med et lavt d...

Page 122: ...oidaan siirtää vain kun lämpölevy on jäähtynyt HUOMIO VAARA Sallitut aineet epäpuhtaudet sivuvaikutukset Käsittele laitteella vain aineita jotka eivät reagoi vaarallisesti käsittelyn aikana muo dostuvaan energiaan Tämä koskee myös muita energialisäyksiä kuten valon säteilyä Vaaraa voivat aiheuttaa syttyvät materiaalit helposti syttyvät materiaalit lasin rikkoutuminen vääränkokoisen astian käyttö l...

Page 123: ...osa mente elevadas Observe o calor residual depois do desligamento A unidade somente pode ser transportada depois que a placa de aquecimento tiver arrefecido ATENÇÃO PERIGO Meios permitidos Impurezas Reações secundárias Somente devem ser processados os meios cujo o consumo de energia para o proces samento for irrelevante Isto também se aplica para outros consumos de energia como p ex a incidência ...

Page 124: ... C Należy uważać na ciepło pozostające po wyłączeniu urządzenia Transport modułu jest dozwolony tylko po wystygnięciu płytki grzewczej UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Dopuszczone media Zanieczyszczenia Reakcje uboczne Nadaje się wyłącznie do przetwarzania substancji dla których doprowadzenie en ergii podczas obróbki nie jest szkodliwe Dotyczy to również innych sposobów doprowadzanie energii np w postaci o...

Page 125: ...Uvědomte si přítomnost zbytkového tepla po vypnutí Jednotka se smí přepravovat až po vychladnutí ohřevné desky POZOR NEBEZPEČÍ Přípustná média znečištění vedlejší reakce Zpracovávejte pouze média u kterých je přívod energie zpracováním bez nebezpečí To platí rovněž pro jiné vstupy energie například světelným zářením Vyvarujte se nebezpečí vyvolaného hořlavými materiály hořlavými médii s nízkým tla...

Page 126: ...olatot és a fűtőlapot A fűtőlap veszélyesen magas hőmérsékletet is elérhet Figyeljen arra hogy a kikapcsolás után továbbra is forró lehet Az egységet kizárólag a fűtőlap lehűlését követően szabad szállítani FIGYELEM VESZÉLY Megengedett közegek Szennyeződések Mellékhatások Csak olyan anyagokkal dolgozzon amelyeknél a feldolgozás közbeni energiatermelődés nem aggályos Ez az energiabevitel más formái...

Page 127: ... se lahko prevaža samo ko se grelna plošča ohladi POZOR NEVARNOST Dovoljeni mediji nečistoče stranske reakcije Obdelujte le snovi pri katerih je energija ki se dovaja pri obdelavi neznatna To velja tudi za druge dovode energije npr zaradi svetlobnega obsevanja Pazite na nevarnost zaradi vnetljivih materialov gorljivih snovi z nizkim parnim tlakom loma stekla napačne velikosti posode previsokega ni...

Page 128: ...elesa a ohrievacej dosky Ohrievacia doska môže dosiahnuť nebezpečne vysoké teploty Po vypnutí dajte pozor na zvyškové teplo Jednotka sa môže prepravovať len po vychladnutí ohrievacej dosky POZOR NEBEZPEČENSTVO Povolené médiá nečistoty vedľajšie reakcie Pracujte výhradne s médiami u ktorých zvýšenie energie pri úprave nespôsobuje žiadne nebezpečenstvo Platí to aj pre ostatné príčiny zvýšenia energi...

Page 129: ... võib transportida ainult siis kui kuumutusplaat on jahtu nud TÄHELEPANU OHT Lubatud ained reostus kõrvalreaktsioonid Töödelge ainult selliseid aineid mille kor ral on töötlemisel tekkiv energia ohutu See kehtib ka teiste sisendenergiate kohta nt valguskiirguse tõttu Arvestage ohte mis on tingitud süttivatest materjalidest madala aururõhuga süttivatest ainetest klaasi purunemisest anuma valest suu...

Page 130: ...attiecīgie aizsardzības pasākumi piem jāstrādā zem velkmes atveres Šo iekārtu var transportēt tikai tad kad sildīšanas plāksne ir at dzisusi ATTENTION BĪSTAMI Pieļaujamās vielas piemaisījumi blakus efekti Apstrādājiet tikai tādu elementu kam apstrādes laikā nerodas bīstama enerģija Tas pats attiecas arī uz citiem enerģijas pieplūdes veidiem piemēram gaismas starojumu Ņemiet vērā apdraudējumu ko ra...

Page 131: ... šilumą Įrenginį gabenti galima tik tuomet kai kaitinimo plokštelė atvėsta DĖMESIO PAVOJUS Leistinos terpės nešvarumai šalutinės reakcijos Apdorokite tik tokias medžiagas kurias ap dorojant saugiai tiekiama energija Tas pats taikoma kitai tiekiamai energijai pvz dėl spinduliuojamos šviesos Atkreipkite dėmesį į pavojų kurį kelia degios medžiagos degios terpės su mažu garų slėgiu sudužęs stiklas net...

Page 132: ...ателната плоча Нагревателната плоча може да достигне опасно високи температури Вземете предвид остатъчната топлина след изключване Уредът може да бъде транспортиран само когато нагревателната плоча е охладена ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ Разрешени агенти замърсявания странични реакции Обработвайте само агенти при които внасянето на енергия при обработката е безопасно Това е валидно и за други внасяния на ене...

Page 133: ...iduală după oprire Unitatea poate fi transportată numai după ce placa de încălzire se răcește ATENȚIE PERICOL Fluide permise contaminări reacții secundare Procesați numai substanțe a căror randa ment energetic în timpul procesării este inofensiv Acest lucru este valabil și în privința energiei produse sub alte forme de exemplu prin iradiere luminoasă Țineți cont de pericolele cauzate de materialel...

Page 134: ...ικής πλάκας Η θερμαντική πλάκα μπορεί να αναπτύξει επικίνδυνα υψηλές θερμοκρασίες Λαμβάνετε υπόψη την υπολειμματική θερμότητα μετά την απενεργοποίηση της συσκευής Η μονάδα μπορεί να μεταφερθεί μόνο όταν η πλάκα θέρμανσης θα έχει κρυώσει ΠΡΟΣΟΧΉ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επιτρεπόμενα υλικά ρύποι ανεπιθύμητες αντιδράσεις Επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών η εκλυόμενη ενέργεια των οποίων κατά τη διάρκεια της επεξεργασί...

Page 135: ......

Page 136: ...6253 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland Sp z o o Phone 48 22 201 99 79 eMail sales poland ika com USA IKA Works Inc Phone 1 910 452 7059 eMail usa ika net KOREA IKA Korea L...

Reviews: