background image

1.154.627.03

IS09175/03

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

  PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C

EN

  ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C

FR

  DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C

DE

  ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C

NL

  DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C

ES

  PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C

DA

  TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

NO

  TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

SV

  TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

RU

  ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C

ZH

  产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

AR

 

ةيوئم ةجرد 

25

 

>

 جتنملا ةرارح تاجردل اهب حومسملا ةيمويلا ءدبلا ةرتف

1.154.627.03

IS09175/03

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

  PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C

EN

  ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C

FR

  DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C

DE

  ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C

NL

  DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C

ES

  PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C

DA

  TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

NO

  TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

SV

  TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

RU

  ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C

ZH

  产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

AR

 

ةيوئم ةجرد 

25

 

>

 جتنملا ةرارح تاجردل اهب حومسملا ةيمويلا ءدبلا ةرتف

1.154.627.03

IS09175/03

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

  PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C

EN

  ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C

FR

  DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C

DE

  ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C

NL

  DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C

ES

  PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C

DA

  TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

NO

  TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

SV

  TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

RU

  ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C

ZH

  产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

AR

 

ةيوئم ةجرد 

25

 

>

 جتنملا ةرارح تاجردل اهب حومسملا ةيمويلا ءدبلا ةرتف

1.154.627.03

IS09175/03

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

  PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C

EN

  ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C

FR

  DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C

DE

  ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C

NL

  DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C

ES

  PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C

DA

  TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

NO

  TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

SV

  TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

RU

  ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C

ZH

  产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

AR

 

ةيوئم ةجرد 

25

 

>

 جتنملا ةرارح تاجردل اهب حومسملا ةيمويلا ءدبلا ةرتف

Summary of Contents for TWILIGHT PROFESSIONAL X102

Page 1: ...behör Аксессуар 附件 60 76 2 1 E820 E821 E822 E823 E828 E829 E830 E831 E832 E833 E834 E835 E840 E841 E842 E843 E844 E845 E846 E847 E891 E892 E895 E896 E897 E898 E905 E906 E907 E908 E235 E236 E237 E238 E239 E241 E242 E243 EP30 EP31 EP32 EP33 EP38 EP39 EP40 EP41 E855 E856 E857 E858 E859 E860 E861 E862 E863 E864 E865 E866 E867 E868 E869 E870 E871 E872 E873 E874 E893 E894 E899 E900 E901 E902 E909 E910 E...

Page 2: ...2 3 3 2 1 3 Nm x 3 5 4 6 7 ...

Page 3: ...TERING SKAL MAN ANVENDE RAWLPLUGS MED M8 SKRUER DE RAWLPLUGS DER KAN ANVENDES NYLON STÅL MED KEMISK REAKTION SKAL VÆLGESUDFRAMONTERINGSFLADERNESEGENSKABER MURVÆRK BETON METAL HVOR PRODUKTET SKAL MONTERES FOR FESTE TIL VEGG BRUK EKSPANSJONSPLUGGER MED M8 SKRUE VELG TYPE PLUGG NYLON STÅL KJEMISKREAKSJON ETTEREGENSKAPENEPÅOVERFLATEN MUR BETONG METALL SOM DE ER PÅFØRT FÖR FASTSÄTTNINGEN PÅ VÄGG SKA EX...

Page 4: ...ui l interdistanza tra le feritoie della lamiera aumenta Esse devono trovarsi sullo stesso asse della scritta iGuzzini The asterisks mark two areas in which the distance between the louvres in the metal increases These must be on the same axis as the iGuzzini wording Les astérisques identifient deux zones où l espacement entre les fentes de la tôle au gmente Elles doivent se trouver sur le même ax...

Page 5: ... anslutningsanordningar som garanterar skyddsgrad IP67 ПРИМЕЧАНИЕ Для подключения к электрической сети используйте артикль BZS6 или другие соединительные устройства класса II обеспечивающие класс электробезопасности IP67 注意 为实现与干线的电路连接 使用 art BZS6 或其他可保证 IP67 保护度的II级连接装置 VERSION DALI MIDDLE OF THE NIGHT 498 X 281 0 088 6 8 7 3 art E820 E821 E822 E823 E855 E856 E857 E858 X484 5 5 6 art EP30 EP31 EP...

Page 6: ...to es conforme al estándar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet stemmer overens med DALI standarden med henvisning til standarderne EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet er i samsvar med DALI standarden i henhold til standardene NEK EN 62386 101 NEK EN 62386 102 NEK EN 62386 207 Produkten överensstämmer med DALI standarden med hänvisning till sta...

Page 7: ...IBLE DALI LAST DALI VERMOGEN CARGA DALI DALI STRØMSTYRKE BELASTNING FOR DALI DALI BELASTNING МАКС ТОК СИСТЕМЫ DALI С РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ СВЕТА DALI 智能调光系统允许的最大电流量 INDIRIZZI DALI DALI ADDRESSES ADRESSES DALI DALI ADRESSEN DALI ADRESSEN DIRECCIONES DALI DALI ADRESSER ADRESSER TIL DALI DALI ADRESSER ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА СИСТЕМЫ DALI DALI智能调光系统计算机指定控 制参数 1 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fon...

Page 8: ... pas écraser les câbles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undgå at klemme kablerne Unngå å klemme kablene Undvik att klämma kablarna Избегайте защемления проводов 尽量避免挤压电缆 art X237 3 2 NO OK 1 2 1 x 4 art X237 ...

Page 9: ...l den astronomiske kalenderen Nattdimmerprofilen som definieras i programmet avser det årliga genomsnittet för midnatt och baseras på teoretisk soluppgång och solnedgång För en korrekt identifiering av tiderna för gryning skymning ska tändnings och släckningssystem tillämpas för produkten som är så tillförlitliga som möjligt för den astronomiska kalendern t ex fotocell eller timer som är ansluten ...

Page 10: ...еля необходимо связаться с компанией iGuzzini и сообщить тип блока питания установленного в изделии 如用电缆连接设置必须联系iGuzzini 并告知产品上安装的变压器类型 La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions La programmation doit être effectuée par un personnel expérimenté et en conditions de sécurité Die Programmierun...

Page 11: ...hiervoor de programmeer app van de fabrikant van de driver Ga voor verdere informatie naar de site www iguzzini com El producto se puede programar por NFC incluso con un teléfono móvil utilizando la aplicación de programación del fabricante del controlador Para más información entrar en www iguzzini com Det er også muligt at programmere produktet via NFC med en smartphone via driverfabrikantens pr...

Page 12: ...id squashing the cables Veiller à ne pas écraser les câbles Dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Zorg dat de kabels niet worden platgedrukt Evitar el aplastamiento de los cables Undgå at klemme kablerne Unngå å klemme kablene Undvik att klämma kablarna Избегайте защемления проводов 尽量避免挤压电缆 11 12 NO ...

Page 13: ...stöt Внимание риск поражения электрическим током 小心 触电危险 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH In caso di manutensione prolungata con elevata umidità il prodotto deve essere lasciato acceso per mezz ora per poi chiudere il prodotto If extended maintenance is carried out at a high humidity level leave the product on for half an hour and then close the product En cas d entretien prolongé à haut degré d h...

Page 14: ...N LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN...

Page 15: ...R DE NL ES DA NO SV RU ZH 6 5 Se il guasto persiste sostituire l alimentatore e verificare il funzionamento del prodotto If the fault persists replace the ballast and check whether the product is operating correctly Si la panne persiste remplacer le ballast et s assurer du fonctionnement du produit Falls die Störung weiterhin besteht das Netzteil auswechseln und eine Funktionsprüfung des Geräts du...

Page 16: ...procéder au remplacement de la LED adressez vous à la société iGuzzini N B Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini N B Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini N B For udskiftning af lysdioden skal man kontakte iGuzzini N B For informasjon om skifte av LED vennligst ta kontak...

Page 17: ...XX XXX X XX XXXX som anges på produkten Se il prodotto non funziona o se i LED non funzionano l apparecchio è guasto contattare la iGuzzini If the product does not work or if the LEDs do not work the fixture is faulty contact iGuzzini Si le produit ne fonctionne pas ou si les LEDS ne fonctionnent pas c est que l appareil est endommagé contacter iGuzzini Funktionieren das Produkt oder die LEDs nich...

Page 18: ...eft on for half an hour and then closed up En cas de travaux d entretien prolongés en environnement très humide laisser le produit allumé pendant une demi heure avant de le refermer Im Falle einer längeren Wartung bei erhöhter Feuchtigkeit muss das Produkt eine halbe Stunde eingeschaltet bleiben bevor es wieder geschlossen wird In het geval van langdurig onderhoud bij een hoge vochtigheidsgraad mo...

Page 19: ...DLE OF THE NIGHT Version Art X102 X126 2 509 515 03 IS12324 03 ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN TELASSI...

Page 20: ...2 3 3 2 1 3 Nm x 3 5 6 7 ...

Page 21: ...ONPLUGSWITHM8SCREW CHOOSETHE TYPEOF PLUG NYLON STEEL CHEMICAL REACTION ACCORDING TO THE CHARACTERI STICSOFTHESURFACE MASONRY CONCRETE METAL TO WHICHITISAPPLIED PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS M 8 EL TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CU...

Page 22: ... MAXIMUM OVERALL SURFACE OF OPTICALASSEMBLIES COMPLETE WITH ACCESSORIES AND ADAPTOR DIMENSIONES PESOYSUPERFICIEMÁXIMADELOSCUERPOSÓPTICOSINCLUYENDO LOS ACCESORIOS Y EL ADAPTADOR S S mq Superficie Surface Superficie Kg Peso Weight Peso a x b mm Dimensioni Dimensions Dimensiones 2 Gli asterischi contraddistinguono due aree in cui l interdistanza tra le feritoie della lamiera aumenta Esse devono trova...

Page 23: ...84 art EP39 EP41 EP43 EP45 X484 ART 852 X 411 0 101 8 7 775 X 388 0 107 x x art EP38 EP40 EP42 EP44 9 2 art EP39 EP41 EP43 EP45 art EP38 EP40 EP42 EP44 X530 art EP39 EP41 EP43 EP45 X530 ART X485 X485 S S mq Superficie Surface Superficie Kg Peso Weight Peso a x b mm Dimensioni Dimensions Dimensiones 2 S S mq Superficie Surface Superficie Kg Peso Weight Peso a x b mm Dimensioni Dimensions Dimensione...

Page 24: ...RONE BROWN MARRON IT EN ES Il prodotto è conforme allo standard DALI con riferimento alle norme EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 The product complies with the DALI standard with reference to the EN 62386 101 EN 62386 102 and EN 62386 207 standards El producto es conforme al estándar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 SOLO RIPROGRAMMAZIONE REPROGRAMMING ONLY S...

Page 25: ...6 45 55 65 76 88 100 STD BY 0 5W 1 2 mA 1 7Nm Flusso lm Flux lm Flujo lm Output W Output W Salida W CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI CARGA DALI INDIRIZZI DALI DALI ADDRESSES DIRECCIONES DALI Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme ...

Page 26: ...8 1 2 x 4 3Nm art X237 3 2 NO OK 1 2 1 x 4 art X237 IT EN ES N B Evitare lo schiacciamento dei cavi N B Do not squeeze the cables NOTA No aplastar los cables ...

Page 27: ...à notte che viene calcolato in base all alba ed al tramonto teorici Per ottenere un riconoscimento corretto dell orario alba tramonto si consiglia di adottare sistemi di accensione e spegnimento del prodotto più fedeli possibile al calendario astronomico es fotocellula o timer collegato al calendario astronomico The dimming profile defined in the reference schedule is referenced to the annual aver...

Page 28: ...ct in damp weather conditions No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente IT EN ES La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza Programming must be performed by expert personnel operating in safe conditions La programación debe ser efectuada por personal experto y de manera segura IT EN ES AR I EN ES E possibile programmare il prodotto via NFC anche con ...

Page 29: ...11 7 7 5 4 6 OK 8 9 10 ...

Page 30: ...12 x 4 3Nm 13 OK CLICK 11 12 NO IT EN ES Evitare lo schiacciamento dei cavi Try to avoid squashing the cables Evitar el aplastamiento de los cables ...

Page 31: ...il supporto Led In case of malfunctioning the power supply and Led support can be replaced En caso de malfuncionamiento se puede sustituir la alimentación y el soporte Led IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini LED iGuzzini IT EN ES In caso di manute...

Page 32: ...ONTINUACIÓN 1 SUSTITUCIÓN DEL ALIMENTADOR 2 SUSTITUCIÓN DEL LED ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN TELASS...

Page 33: ...EN ES Se il guasto persiste seguire la procedura riportata nelle relative figure IIf the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si la avería subsiste continuar con el procedimiento indicado en las respectivas figuras IT EN ES IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NO...

Page 34: ...3 7 8 5 6 ...

Page 35: ...zzini Si el producto no funciona o si los LED no funcionan el aparato está averiado contactar la empresa iGuzzini I EN ES Se il prodotto funziona seguire la procedura riportata nelle relative figure If the product works follow the procedure as detailed in the corresponding figures Si el producto funciona continuar con el procedimiento indicado en las respectivas figuras IT EN ES IT EN ES In caso d...

Page 36: ...5 1 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy 2 x 4 3Nm 30 min ...

Page 37: ...e TCI programmabile via NFC con APP Osram TCI power supply programmable via NFC with Osram APP IT EN 2 510 306 00 IS18625 00 Alimentatore TCI programmabile via NFC con APP Osram TCI power supply programmable via NFC with Osram APP IT EN 2 510 306 00 IS18625 00 Alimentatore TCI programmabile via NFC con APP Osram TCI power supply programmable via NFC with Osram APP IT EN 2 510 306 00 IS18625 00 Ali...

Page 38: ...EP30 EP31 EP32 EP33 EP34 EP35 EP36 EP37 EP39 EP41 EP43 EP45 0 2 2 510 531 03 IS10867 04 ART 0 95 ಯ ರ fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström A E820 E8...

Page 39: ...ИЯ 25 C ZH 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 AR ة مئوي درجة 25 المنتج حرارة لدرجات بها المسموح اليومية البدء فترة 1 154 627 03 IS09175 03 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C FR DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 25 C DE ERLAUBTE TÄGLICHE...

Page 40: ... من أقل مسافة من طويلة لفترة الجهاز مراقبة إمكانية عدم فيه يراعى مكان في الجهاز وضع يجب AR متر 0 5 IT N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini EN N B For information on LED replacement please contact iGuzzini FR N B Pour procéder au remplacement de la LED adressez vous à la société iGuzzini DE N B Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini NL N...

Page 41: ...класса энергоэффективности E 本产品包含一个能效级别的灯泡 E يوتحي اذه جتنملا ىلع ردصم ءوض نم ةئف ةءافك ةقاطلا AR E 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E This product contains an energy efficiency class light source E Ce produit est équipé d une source lumineuse classée en termes d efficacité énergétique E Dies...

Page 42: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 43: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 44: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: