background image

1.154.627.02

IS09175/02

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

1.154.627.02

IS09175/02

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

1.154.627.02

IS09175/02

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

1.154.627.02

IS09175/02

30

min

30

min

OK

OK

NO

NO

NO

NO

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C

ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长

Summary of Contents for P534

Page 1: ...CTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GER TES WIRD NUR DURCH SACHGEM SSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR...

Page 2: ...T E921 E922 E923 E924 E925 E926 E927 E928 E929 E930 E931 E932 E933 E934 E935 E936 E953 E954 E955 E956 E957 E958 EF59 EF60 EF63 EF64 ART E937 E938 E939 E940 E941 E942 E943 E944 E945 E946 E947 E948 E949...

Page 3: ...3 4 3 2 x 2 1 Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten x 2 6 5...

Page 4: ...EF61 EF62 T h P W 100 DALI CARICO DALI DALI LOAD CHARGE DALI COURANT MAXI ADMISSIBLE DALI LAST DALI VERMOGEN CARGA DALI DALI STR MSTYRKE BELASTNING FOR DALI DALI BELASTNING DALI DALI INDIRIZZI DALI DA...

Page 5: ...r overens med DALI standarden med henvisning til standarderne EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 Produktet er i samsvar med DALI standarden i henhold til standardene NEK EN 62386 101 NEK EN 62386 10...

Page 6: ...et til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedg...

Page 7: ...iver udsender et forskelligt lysstyrkeniveau alt efter tilstanden for L1 linjen Overgangen mellem de forskellige outputniveauer sker jeblikkeligt Konfigurasjon av Biregimer Driver for lysemitterende d...

Page 8: ...nd Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten 1 25 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en fir...

Page 9: ...SCHLUSSES HET RICHTEN VAN HET VERLICHTINGSARMATUUR ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA INDSTILLING AF DEN OPTISKE ENHED JUSTERING AV POSISJONEN P DEN OPTISKE ENHETEN RIKTNING AV OPTISKT RUM 0 Allentare Loosen...

Page 10: ...en med henblik p udskiftning Hvis glasset skulle knuses kan ikke produktet brukes og du m ta kontakt med produse nten for f det skiftet Omglasetg rs nderkaninteproduktenanv ndas Kontaktatillverkarenf...

Page 11: ...ENSIONI E SUPERFICIE DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO WEIGHT DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE PESO DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE 42mm 60mm 60mm 76mm 1 1 2 Dim...

Page 12: ...2 5 3 7 8 mm 1 5 2 5mm2 8min 14max 5 6 mm 55 mm 3 4 2 2 1 4 3 2 x 2 1 4 x 2 6 5 2 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme...

Page 13: ...934 E935 E936 E937 E938 E939 E940 E941 E942 E943 E944 E945 E946 E947 E948 E949 E950 E951 E952 EF59 EF60 EF61 EF62 T h P W 100 DALI 1 2 m A 1 ON OFF DALI Da N L Da T h P W 100 Da N L Da ON OFF DALI MID...

Page 14: ...lm Seganle DALI DALI signal Se al DALI I GB E Il prodotto conforme allo standard DALI con riferimento alle norme EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 The product complies with the DALI standard with r...

Page 15: ...la noche que se calcula en base al alba y al ocaso te ricos Para el correcto reconocimiento del horario alba ocaso se recomienda adoptar sistemas de encendido y apagado del producto que se ajusten con...

Page 16: ...HE PROTECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCI N Configurazione Biregime Il Driver erogher un livello di intensit luminosa differente a seconda dello stato della linea L1 La transizione tra i diversi livell...

Page 17: ...o Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme 0 ORIENTAMENTO DEL...

Page 18: ...tto non pu essere utilizzato contattare il costruttore per la sua sostituzione Should the glass break the product cannot be used and you should contact the manu facturer for its replacement Noutilizar...

Page 19: ...ENTO IN CASO DI GUASTO O MANUTENZIONE EFFETTUARE I CONTROLLI E LE SOSTITUZIONI NELLA SEQUENZA INDICATA DI SEGUITO 1 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE E DEL VARISTORE dove presente 2 SOSTITUZIONE DELL ELETTRON...

Page 20: ...non funzionanate contattare la iGuzzini Malfunctioning LED cells can be replaced individually Contact iGuzzini Se puede sustituir la cela del Led que no funciona Contactar iGuzzini I GB E I GB E Cont...

Page 21: ...BEM RK SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES HVIS DISSE ANVISNINGER F LGES S RG DERFOR FOR AT GEMME DEM ADVARSEL SIKKERHETENTIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE I...

Page 22: ...figurer Hvis feilen fortsetter f lg fremgangsm ten som beskrives i de respektive figurene Om felet kvarst r f lj proceduren som beskrivs i respektive figurer I GB F D NL E DK N S RUS CN Sostituire il...

Page 23: ...ed oppgi produktkoden 3 XXXX XXX X XX XXXX som st r p produktet Kontakta iGuzzini f r att identifiera korrekt reservdel genom att uppge produktkod 3 XXXX XXX X XX XXXX som anges p produkten iGuzzini 3...

Page 24: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 25: ...e potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor EF59 EF60 EF61 EF62 EF63 EF64 EF65 EF66 EN34 EN38 ART P534 P541 P548 P555 P562 P565 P568 P571 0 95 0 150 P535 P539 P542 P546 P549 P553 P556 P560 P563...

Page 26: ...takt med iGuzzini OBS F r byte av lysdioden kontakta f retaget iGuzzini iGuzzini LED iGuzzini 0 1 5 1 154 080 00 IS10887 01 L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un os...

Page 27: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento 2 509 481 00 IS10888 00 L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un os...

Page 28: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 29: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 30: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 31: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: