background image

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

2.516.622.01
IS00696/01

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore.

The LED indications are on after a first 32-hour recharge.

Les signaux de la led sont activés après une première recharge de 32 heures.

Die LED-Signale werden nach einem ersten Aufladen über einen Zeitraum von 32 Stunden
angezeigt.

De signalen van de led treden pas in werking nadat u het apparaat de eerste keer 32 uur lang
heeft opgeladen.

Las señalaciones con LED entran en función después de una primera recarga de 32 horas.

Led-signaleringen starter efter en første opladning på 32 timer.

LED-indikasjonene er på etter en første 32-timers gjenoppladning.

Lysdioderna börjar att fungera efter en första laddning på 32 timmar.

Summary of Contents for MOTUS Series

Page 1: ...VANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SI CHERHEIT DES G ER TES W I RD NUR DURCH SACHGEM SSE BEF OL G UNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WI...

Page 2: ...merne L og N skal altid have sp nding s de skal tilsluttes til forsyningsnettet inden hovedafbryderen Terminalene L og N m alltid str mf res og skal derfor tilkoples til nettet f r hovedbryteren Kl mm...

Page 3: ...P included in the packaging onto them N B Pour le fonctionnement du produit raccordez aux bornes et un interrupteur d interdiction ou bien montez y le pontet P compris dans l emballage NB F r den Bet...

Page 4: ...modo di riposo non possibile passare al modo di inibizione inibition mode If you connect an electronic control device for rest mode featuring the characteristics indicated to contacts and you can put...

Page 5: ...allation Le TEST AUTONOMIE contr le l tat des batteries renouvel tous les six mois il est effectu pour la premi re fois 6 mois apr s l installation DankderProduktelektronikwerdenLampenst rungenumgehen...

Page 6: ...2 Le versioni con 3h di autonomia 16h ricarica garantiscono l autonomia di 1 5h con 12h di ricarica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h...

Page 7: ...mulator disconnect the jack S and loosen the screws A N B The nichel cadmium battery has a life of 4 years beginning on the date of manufacture indicated on the battery itself In any case it should be...

Page 8: ...SPOSITIF AUTOTEST MIT EIGENDIAGNOSE VORRICHTUNG MET AUTOTEST SYSTEEM CON DISPOSITIVO DE AUTOTEST MED ANORDNING TIL AUTOTEST MED EN AUTOTESTINNRETNING MED ANORDNING F R SJ LVTEST Headquarters iGuzzini...

Page 9: ...po una prima ricarica di 32 ore The LED indications are on after a first 32 hour recharge L E D 3 2 2 507 092 00 I GB Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo una prima ricarica di 32 ore The...

Page 10: ...498 5499 5500 5568 min 100 mm min 100 mm min 100 mm min 10 mm MOTUS ATTENZIONE LA SICUREZZA DELL APPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONS...

Page 11: ...ZIONI ONLY DRILL THROUGH 2 OF THE 4 POINTS PROVIDED PERFORES LO2DELAS4POSICIONES 2 4 I GB E Sfondarelamembranesoltantosuiforiutilizzatiperilpassaggiodeicavi Breakthemembraneonlyontheholesusedforpassin...

Page 12: ...terruptordebloqueoalosbornes y obien paraelfuncionamientodelproducto apliqueelpuente P incluidoenelembalaje EMERGENZA EMERGENCYLIGHT ECLAIRAGEDE LUZ DE EMERGENCIA ALIMENTAZIONE POWERSUPPLY CEBADOR INT...

Page 13: ...0 50 art 5422 5423 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5...

Page 14: ...rica con i medesimi flussi Versions with autonomy 3h and recharge time 16h guarantee an autonomy of 1 5h with a rechargetimeof12hwiththesameflows Las versiones con 3h de autonom a 16h de recarga garan...

Page 15: ...lrestablecimientopuedeserrealizadosolamenteporpersonalespecializado N B Leviti V debbono essereserrateafondo inmodouniforme passandodauna vitea quelladiametralmenteopposta N B Thescrews V mustbetighte...

Page 16: ...te vuelvaacolocarloensurecipiente 1 5h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 1h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1h 1h 3h 3h 1 5h 1 5h 11 900 1 5h 47 5568 112 77 5498...

Page 17: ...Paralaidentificaci ndelaetiquetautilizarlasindicacionessiguientes I GB E X 0 60 B X 0 60 C X 0 60 A A A FUNZIONAMENTO NON PERMANENTE NON PERMANENT OPERATION FUNCIONAMIENTO NO PERMANENTE CONDISPOSITIV...

Page 18: ...lleraattgummidelenGintekommeruturdenmotsatta delenn rkabelkl mmandras t I GB F D NL E DK N S RUS CN 1 154 590 00 IS00637 02 G Nelserrareilpressacavo assicurarsicheilgommino G non fuoriescadallaparteop...

Page 19: ...f rste 32 timers gjenoppladning Lysdioderna b rjar att fungera efter en f rsta laddning p 32 timmar 2 516 622 01 IS00696 01 I GB F D NL E DK N S RUS CN Le segnalazioni del led entrano in funzione dopo...

Page 20: ...ning the cable clamp make sure rubber G does not come out on the other side of its housing G I GB G 2 507 032 00 Nel serrare il pressacavo assicurarsiche il gommino G non fuoriesca dallaparteopposta d...

Page 21: ...sujetacable asegurarse de que la goma G no sobresalga de la parte opuesta de su alojamiento I GB E 2 509 155 00 IS03901 00 G Nel serrare il pressacavo assicurarsi che il gommino G non fuoriesca dalla...

Page 22: ...rge Lasse alacionesconLEDentranenfunci ndespu sdeunaprimerarecargade32horas I GB E AR Lesegnalazionidelledentranoinfunzionedopounaprimaricaricadi32ore TheLEDindicationsareonafterafirst32 hourrecharge...

Page 23: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 24: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 25: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: