background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Summary of Contents for LIGHT UP ORBIT

Page 1: ...AUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GER TES WIRD NUR DURCH SACHGEM SSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEW HRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE V...

Page 2: ...B We raden u aan de installatie of onderhoudshandelingen van de optische behuizing binnenshuis uit te voeren of in ieder geval in een omgeving waar geen vocht of regen is N B Se recomienda efectuar l...

Page 3: ...VOEDING ALIMENTACI N STR MFORSYNING STR MTILF RSEL ELF RS RJNING 24V 220 240V EFFECT EQUALIZER 2 x 1 5 mm2 2 x 2 5mm2 2 x 4mm2 4 x 1 5 mm2 4 x 2 5mm2 4 x 4mm2 COLOUR EQUALIZER 3 4 5 1 2 2 MAX 8mm2 MA...

Page 4: ...CAJA DE DERIVACI N TILSLUTNINGSD SE GRENPUNKT KOPPLINGSBRUNN C B 1 1 2 Sn STAGNARE COAT WITH TIN ETAMER VERZINNEN VERTINNEN ESTANAR FORSEGLE L D IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH N B Verificare manualm...

Page 5: ...tness of the cables in the terminal board N B Veuillez v rifier manuellement la tenue des fils dans la borne NB Der Halt der Dr hte in der Klemme ist von Hand zu pr fen N B Verifieer handmatig of de k...

Page 6: ...e Ordnen Sie die Kabel wie in der Abbildung dargestellt an den Seiten der Leuchte an Plaats de kabels aan de zijkanten van het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding Coloque los cables a los costa...

Page 7: ...7 5 5 art 9583 art B281 B319 B300 B337 BB43 BB44 BB45 BB46 BB47 BB48 BB49 BB50 10 10 90 90 art 9583...

Page 8: ...fondente Diffusing Diffuseur f r diffuses Licht Verspreidend Difusor Lysspredning Spredning Ljusdiffusionsglas art 2628 2629 2631 2635 2636 2638 2640 art 9584 9589 9594 9608 art 9585 9590 9595 9609 ar...

Page 9: ...hraube dann die ihr gegen berliegende fest ziehen und sich dabei vergewissern dass sich die Schrauben genau in der Mitte des auf dem Artikel vorgesehenen Loches befinden Draai de schroeven V aan van e...

Page 10: ...ntive contattare la iGuzzini Theperformancelevelandsafetyofthelightingfixtureareonlyguaranteedforoscillationsof 2 inthecurrent inrelationtothenominalvalue Conformity with the standard is guaranteed on...

Page 11: ...0 75 W mm 1 5 1 5 1 5 2 5 4 N ART 9909 24W ART 9910 72W ART 9911 96W L m N L m N L m N L m 24 18 900 1000 60 46 350 400 182 138 120 140 13 300 500 33 150 250 90 50 80 0 7 1 5 2 5 4 14 150 250 35 60 1...

Page 12: ...RDNING ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSANORDNING ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARA...

Page 13: ...APPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSANORDNING SCATOLADIDERIVAZIONE CONNECTORBLOCK BOITEDED RIVATION ABZWEIGDOSE CONTACTDOOS CAJADEDERIVACI N SAMLED SE KONTAKTBLOKK KOPPL...

Page 14: ...910 72W ART 9911 96W W L m N L m N L m N L m 16 12 53 40 1000 1000 174 132 750 850 235 179 550 650 9 1000 29 95 128 0 7 0 4 0 4 1 5 1 4 0 8 0 85 2 45 2 5 4 1 4 2 ART 9912 240W 1000 1000 N L m 538 410...

Page 15: ...6 LEITUNGEN TECHNISCHE GEGEV ENS V OOR DE INSTALLATIE MET 6 LIJNEN DATOS T CNICOS PARA INSTALACI N DE 6 L NEAS TEKNISKE DATA FOR ET 6 LINJESYSTEM TEKNISKE DATA FOR ANL G MED 6 LINJER TEKNISKA DATA F...

Page 16: ...ATION 2 LIGNES TECHNISCHE ANGABEN F R DIE ANLAGE MIT 2 LEITUNGEN TECHNISCHE GEGEV ENS V OOR DE INSTALLATIE MET 2 LIJNEN DATOS T CNICOS PARA INSTALACI N DE 2 L NEAS TEKNISKE DATA FOR ET 2 LINJESYSTEM T...

Page 17: ...ter der kan tilsluttes Kabelsnit Antall produkter somkan tilkoples kabeltverrsnitt Antalprodukter somkananslutas kabeltv rsnitt E possibilecollegarefinoa41prodottiutilizzandouncavo4x4mm2 perunalunghez...

Page 18: ...I N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM LEDPLUS STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA LEDPLUS RESPETAR ESCRUPU LOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI...

Page 19: ...da personale qualificato equivalente al fine di evitare pericoli Should the outer flexible cable be somehow damage the latter should be replaced by the manufacturer or by the corresponding service cen...

Page 20: ...f the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal A 1 1 2 Sn NASTRO AUTOAGGLOMERANTE SELF VULCANISING TAPE CINTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M STAGNA...

Page 21: ...8 9 mm 8 9 mm 1 5mm2 1 5mm2 POZZETTO DI DERIVAZIONE BRANCH POINT CAJA DE DERIVACI N CABLAGGIO PASSANTE FEEDTHROUGH WIRING CABLEADO PASANTE ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR 2 AR IT EN ES N B Verific...

Page 22: ...vi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Verificar manualmente la fijaci n de los cables en el terminal 6 5 9 0 8 0 9 0 11 5 10 5 D mm mm D D 10 mm 30mm...

Page 23: ...6 5 5 art 9583 art B281 B319 B300 B337 BB43 BB44 BB45 BB46 BB47 BB48 BB49 BB50 10 10 90 90 art 9583...

Page 24: ...possibile installare un pittogramma ed un filtro colorato A pictogram and coloured filter may be installed Se pueden instalar un pictograma y un filtro crom tico Filtro Filter Filtro art Colorato Col...

Page 25: ...posizionate al centro delle rispettive sedi sul prodotto Tighten screws going from one screw to the one which is diametrically opposite mak ing sure that they are located in the centre of their respec...

Page 26: ...ordningentilleln tetf rstefterattanslutningentillprodukternahar utf rts I GB F D E NL DK N S RUS CN 1 154 592 00 IS04036 02 1 154 592 00 IS04036 02 Cablareallareteelettrical alimentatore solodopoavere...

Page 27: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 28: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 29: ...rried out Cablear el transformador a la red el ctrica s lo despu s de conectar los productos I GB E 2 509 219 00 IS05943 00 Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il co...

Page 30: ...R IT EN ES iGuzzini AR IT EN ES Le prestazioni e la sicurezza dell apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della corrente del 2 rispetto al valore nominale La conformit alla norma garanti...

Page 31: ...15 25 35 4 1 1 5 2 5 4 2 300 600 900 6 150 250 350 18 50 80 120 24 35 60 90 4 2 1 5 2 5 4 2 150 250 350 5 60 100 160 17 20 45 50 23 15 25 40 COLLEGAMENTO IN PARALLELO PARALLEL CONNECTION CONEXI N EN...

Page 32: ...20 240V 24V 220 240V art 9581 art 9581 art 9581 art B915 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR SCATOLA DI DERIVAZIONE CONNECTOR BLOCK...

Page 33: ...L m N 3 200 ART 9905 3W COLLEGAMENTO IN SERIE PARALLEL CONNECTION CONEXI N EN SERIE INCASSO RECESSED EMPOTRABLE LAMPADA LAMP LAMPARA ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR Sezione cavo Cable cross sectio...

Page 34: ...00 1200 400 600 1000 87 84 29 28 17 16 250 450 600 117 200 350 450 269 90 150 200 100 180 280 250 400 600 100 200 300 250 400 600 100 200 300 114 39 38 23 22 80 130 200 261 35 60 95 150 300 500 90 150...

Page 35: ...DATI TECNICI PER L IMPIANTO A 6 LINEE TECHNICAL DATA FOR A 6 LINE SYSTEM DATOS T CNICOS PARA INSTALACI N DE 6 L NEAS ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTADOR POSIZIONE TUBI CORRUGATI POSITION OF CORRUGATED P...

Page 36: ...39 B313 B314 B315 B316 B317 B331 B332 B333 B334 B335 DATI TECNICI PER L IMPIANTO A 2 LINEE TECHNICAL DATA FOR A 2 LINE SYSTEM DATOS T CNICOS PARA INSTALACI N DE 2 L NEAS ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTAD...

Page 37: ...tar Secci n del cable ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTADOR INCASSO RECESSED EMPOTRABLE LAMPADA LAMP LAMPARA Sezione Section Secci n mm 2 ALIMENTATORE BALLAST ALIMENTADOR E possibile collegare fino a 41 pr...

Page 38: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 39: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 40: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: