background image

3

art.  4906 - 4907 - 4908 - 4909

   4910 - 4911 - 4912 - 4913

4914 - 4915 - 4917 - 4918

 4919 - 4923 - 4924 - 4925

 4926 - 4927 - 4928

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

 RUS

CN

Per la corretta chiusura della basetta "B", posizionare i particolare come indicato in figura,
evitando la schiacciatura dei cavi elettrici.

To close the base "B" correctly, position the components as shown in the diagram, without
flattering the electrical wires.

Pour permettre une fermeture correcte de l'embase "B", positionnez les pièces comme illustré
par la figure en évitant d'ecraser les câbles electriques.

Zum korrekten Schließen der Anschlußdose "B" die Komponenten, wie in der Abbildung
veranschaulicht, anbringen, wobei ein Quetschen der elektrischen Kabel zu vermeiden ist.

Voor de juiste aansluiting van de onderplaat "B" moeten de onderdelen worden   geplaatat zoals
aangegeven in de afbeelding terwijl u erop let dat de electrische draden  niet gekneld zitten.

Para el cierre correcto de la base "B" colocar los detalles conforme indica la figura    evitando
el aplastamiento de los cables eléctricos.

Pladen "B" lukkes som vist i figuren, og pas på, at ledningerne ikke kommer i klemme.

For å lukke basen "B" riktig, posisjoner komponentene slik som vist i diagrammet, uten å
forstyrre de elektriske kablene.

För en korrekt stängning av uttagsplinten "B" ska delen placeras enligt figuren. Undvik att
klämma elkablarna.

B

INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INSTALLING AND REPLACING THE LAMP
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER LEUCHTE
HET INSTALLEREN EN VERVANGEN VAN DE LAMP
INSTALACI´ ON Y REEMPLAZO DEL FOCO
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF LYSKILDEN
INSTALLERE OG SKIFTE LAMPEN
INSTALLATION OCH BYTE AV LAMPA

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Gli apparecchi muniti di questo simbolo, possono utilizzare soltanto lampade a bassa pressione
o con vetro di protezione.
Fixtures marked with this symbol can only use low-pressure lamps or those with safety glass.
Les appareils portant ce symbole ne peuvent monter que des lampes basse pression ou avec verre
de protection.
Bei den mit diesem Symbol versehenen Leuchten können nur Niederdrucklampen,  oder Lampen
mit Schutzglas eingesetzt werden.
De apparaten met dit symbool kunnen alleen lampen met lage druk of met    protectieglas gebruiken.
Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión
o con cristal de protección.
Apparater med dette symbol kan kun bruge lavtrykslamper eller lamper med beskyttelsesglas.
Apparatene som er utstyrt med dette symbolet kan bare bruke lavtrykkslyspærer eller med
verneglass.
Endast lågtryckslampor eller lampor med skyddsglas kan användas på utrustning försedd med
denna symbol.

art.  4851 - 4852 - 4871 - 4872

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

   RUS

CN

Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura.
N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto.
In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure .
N.B.: Remove these cables before wiring the product.
Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure.
N.B.: Enlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit.
Aufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der Abbildung ersichtlichen
Kabeln bestückt.
N.B.: Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen.
Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels.
N.B.: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden.
Debido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados  en la figura.
NOTA: Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto.
Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren.
N.B.: Disse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes.
For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren.
N.B.: Fjern disse kablene fø r produktet installeres.
På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren.
OBS! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs.

82 mm

Ø 8

mm

Summary of Contents for LE PERROQUET MXZ2

Page 1: ...ROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING T HE SAF ET Y O F T HI S F I XT URE IS GUARANT EED ONL Y I F YOU CO MPL Y W IT H THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN...

Page 2: ...tapparaatwordenslechtsgegarandeerdvoor schommelingenvandevoedingsspanningvan o 5 tenopzichtevande nominalewaarde Lascondiciones ptimasdefuncionamientodelaparatosegarantizansolamenteparaoscilaciones de...

Page 3: ...Lesappareilsportantcesymbolenepeuventmonterquedeslampesbassepressionouavecverre deprotection BeidenmitdiesemSymbolversehenenLeuchtenk nnennurNiederdrucklampen oderLampen mitSchutzglaseingesetztwerden...

Page 4: ...oule Ne pas installer d ampoules avec amorceur incorpor MitdiesemSymbolwerdendieLeuchtengekennzeichnet derenZ ndger tsichau erhalb desLeuchtmittelsbefindet Best cken Sie diese Leuchten nicht mit Leuch...

Page 5: ...tig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV str ler Bytutskadadeskyddssk rmar R dfr gatillverkarenomtekniskaspecifikationer Anv ndinte utrustningenutansk rmen Var f rsiktig med f rem l so...

Page 6: ...786 8786 8786 8786 9541 8786 8786 8786 8786 8786 8786 8786 8786 ART I R U V 9542 9542 9543 9543 9543 9543 9542 9542 9542 9542 9543 9543 9543 9543 9542 9542 9542 9542 9543 9543 9543 9543 9542 9543 9543...

Page 7: ...art 9529 9530 9531 M art 9540 I GB F D NL E DK N S RU S CN Perinstallarel art 9540 utilizzareiparticolari M inclusinellaconfezione Toinstallart 9540 useparts M includedinthepackaging Pour installer l...

Page 8: ...utilice las piezas A y B N B Til installationaf art 9544 m man ikkeanvende delene A og B N B For installere art 9544 ikke delene A og B OBS F r att installera art 9544 anv nd inte delarna A och B I G...

Page 9: ...vsporogtilbeh rfraiGuzzini Produkternasfunktiongaranterasendastvidanv ndningavsp rochtillbeh rfr niGuzzini iGuzzini iGuzzini I GB F D NL E DK N S RUS CN Rispettare la distanza minima dall oggetto illu...

Page 10: ...PERROQUET con grado di protezione IP40 consentitasoltantoinambientiinterni N B The spotlights in the LE PERROQUET series with an IP40 degree of protection may onlybeinstalledindoors NOTA La instalaci...

Page 11: ...ntite soltanto per oscillazionidellatensioned alimentazionedel 5 rispettoalvalorenominale Optimalworkingconditionsofthefittingcanonlybeguaranteedforsupplyvoltageoscillations of 5 comparedtothe ratedva...

Page 12: ...nsayo elproductohasidoprovistodeloscablesindicados enlafigura NOTA Extraer dichos cables antesde realizar el cableo del producto I GB E Per la corretta chiusura della basetta B posizionare i particola...

Page 13: ...completi di trasformatore elettronico dimmerabile sono realizzati con tecnologiaIGBT nonpossonoesserequindidimmeraticontecnologiaTRIAC Theluminairescompletewithadimmableelectronictransformeraremadeus...

Page 14: ...39 9539 9540 9540 8795 8795 9540 8795 8795 9534 9534 9535 9535 9535 9535 9532 9533 9533 9533 9533 9533 9533 9534 9534 9534 9534 9535 9535 9535 9535 9535 9535 9532 9533 9533 9533 9533 9533 9533 9533 95...

Page 15: ...41 art 9538 art 4850 4870 art 9528 1 1 2 art 9532 art 4851 4852 4871 4872 4900 4901 art 4853 4854 4855 4856 4873 4902 art 9539 art 8782 8786 art 9539 art 8782 8786 art 4853 4854 4855 4856 4873 4874 49...

Page 16: ...926 4927 4928 art 4826 4827 4857 4858 4859 4860 4906 4907 4908 4909 4917 4923 4924 art 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 487...

Page 17: ...7 4858 4859 4860 4906 4907 4908 4909 4923 4924 Ilfunzionamentodeiprodotti garantitosoloconl utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini CorrectproductoperationisonlyguaranteedifiGuzzinitracksandaccessoriesare...

Page 18: ...L ADAPTERENS INSTALLATION INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER INSTALLATIONSPOSITION F R ADAPTER NO OK 2 519 604 00 IS11579 00 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSITION...

Page 19: ...INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N DE INSTALACI N DEL ADAPTADOR NO OK 2 509 493 00 IS11580 00 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N...

Page 20: ...nsrelating totheproduct Conserve las llaves suministradas para el mantenimiento del producto I GB E 2 509 358 00 IS08896 00 Conservarelechiaviforniteperl eventualemanutenzionedelprodotto Keepthekeyspr...

Page 21: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 22: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 23: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: