iGuzzini LASER BLADE 5 Manual Download Page 30

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

LED

1...10V

THERMAL
SENSOR

12V AUX

Vin

PRI

N
L

SEC

-

+

1...10V

-

+

6  5  4  3  2  1

NTC

Vaux

LED

DALI

THERMAL
SENSOR

12V AUX

Vin

NTC

Vaux

6  5  4  3  2  1

-

+

-

+

SEC

-

+

PRI

N
L

-

+

-

+

DA
DA

PUSH

LED

THERMAL
SENSOR

12V AUX

Vin

PUSH

PUSH

PRI

N
L

NTC

Vaux

SEC

-

+

-

+

-

+

6  5  4  3  2  1

1...10V wiring diagram

Wiring with DALI signal

Wiring with PUSH

Det rekommenderas att inte styra fler än 4 enheter med enda knapp. 
Alla ljusregleringssystem som inte har någon central styrenhet (eftersom varje driver har 
sin egen kontroll) kan generera ett asynkront beteende (t.ex. barn som leker med knappen). 
Systemet är följaktligen inte synkront, t.ex. vissa lampor är tända och andra släckta eller 
ljusregleringsriktningen skiljer sig åt från lampa till lampa. 
Återsynkroniseringsmetod: När de olika driver är tända, tryck in PUSH-knappen i mer än en 
sekund (lång PUSH) följt av en snabb nedtryckning kortare än 1 sekund (snabb PUSH). I 
detta läge är enheterna släckta. Gör en lång PUSH och systemet har nu återsynkroniserats.
Max. total längd för PUSH-kablarna: 15 m

Рекомендуется управлять одной кнопкой не более, чем 4 устройствами.

Наличие системы диммирования без центрального блока управления (т.е. каждый 

драйвер имеет собственный блок управления) может привести к рассинхронизации 

освещения (например, после того, как дети побалуются кнопкой-выключателем). Если 

система рассинхронизируется, отдельные светильники будут включаться, а другие 

нет, или направление диммирования у разных светильников будет различаться. 

Способ повторной синхронизации: когда драйверы включены, нажмите кнопку PUSH на 

1 секунду или больше (долгое НАЖАТИЕ), а затем кратковременно (менее 1 секунды) 

нажмите её ещё раз (короткое НАЖАТИЕ). Светильники погаснут. Выполните длинное 

НАЖАТИЕ. Система будет синхронизирована.

Максимальная длина кабелей кнопки PUSH: 15 м
切记不要用一个按钮控制4个以上的设备。

任何没有中央控制模块的调光系统(每个驱动器都有自己的控制器)都可能发生异步的情

况(例如,儿童把玩按钮)。因此系统会发生不同步的情况,比如有的灯亮起,有的灯熄

灭,或者调光方向因灯而异。 

重新同步的方法:当驱动器打开时,按下按钮超过1秒钟(长按),然后快速按下小于1秒

的时间(短按)。现在设备熄灭,长按按钮,系统就重新同步了。

按钮线最大总长:15米

SV

RU

ZH

La selezione della funzione soft start  avviene tenendo in cortocircuito il morsetto di PUSH 
con il morsetto di FASE nel momento dell'accensione dall'alimentatore.
To select the soft start function keep in shortcircuit PUSH terminale block with PHASE 
terminal block at switch on.
La sélection de la fonction soft start a lieu en maintenant en court-circuit la borne de 
PUSH avec la borne de PHASE lors de l'allumage de l'alimentation.

Die Auswahl der Funktion Soft Start erfolgt über die Kurzschließung der PUSH-Klemme 
mit der PHASEN-Klemme bei Einschalten über das Vorschaltgerät.

La selección de la función soft start se realiza manteniendo en corto circuito el borne de 
PUSH con el borne de FASE al momento de encender el alimentador.
Het selecteren van de soft start functie vindt plaats door het klemmetje van PUSH in 
kortsluiting te laten met het klemmetje van FASE op het moment dat het voorschake-
lapparaat wordt aangezet.
Valget af soft-start funktionen sker ved at kortslutte PUSH klemmen med FASE klemmen 
i forbindelse med tænding fra strømforsyneren.
For å velge "soft start"-funksjonen må man kortslutte PUSH-koblingsklemmen med FASE-
koblingsklemmen mens man tenner den fra strømforsyningsenheten.
Valet av soft start-funktionen görs genom att hålla PUSH-klämman kortsluten med FAS-
klämman när nätaggregatet kopplas till.

Выбор  функции  плавного  пуска  (soft  start)  осуществляется  закорачиванием 

контактных зажимов PUSH c контактным зажимом фазы при включении блока питания.

接通电源时,在按钮端子和相线端子之间进行短路连接可实现软启动。

IT

EN

FR

DE

ES

NL

DA

NO

SV

RU

ZH

Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante (es:  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim, etc.) potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi. È possibile 

ovviare a questo problema dotandosi di dispositivi aggiuntivi. Per maggiori informazioni vi 

invitiamo a contattarci direttamente.

Controlling different DALI products through buttons (e.g.:  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim, etc.) may lead to product synchronisation problems. This problem can be overco-

me by using additional devices. For further information, please contact us directly.

Piloter plusieurs produits DALI par bouton (ex :  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-

dim, etc.) pourrait causer des problèmes de synchronisation entre eux. Ce problème peut 

être évité en s'équipant de dispositifs supplémentaires. Pour de plus amples renseigne-

ments, veuillez nous contacter directement.

Die Steuerung verschiedener DALI-Produkte mittels Taste (z.B.:  Touch-dim, Switch-dim, 

Push-dim, Direct-dim etc.) kann eventuell zu Synchronisierungsproblemen zwischen 

diesen führen. Dieses Problem lässt sich durch den Einsatz von zusätzlichen Geräten 

beheben. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, setzen Sie sich bitte direkt mit uns in 

Verbindung.

Het besturen van verschillende DALI producten m.b.v. dezelfde knop (bv.:  Touch-dim, 

Switch-dim, Push-dim, Direct-dim, etc.) kan synchronisatieproblemen tussen de producten 

opleveren. Men kan dit probleem voorkomen door extra systemen aan te sluiten. Voor verde-

re informatie raden we u aan direct contact met ons op te nemen.

El mando de varios productos DALI por tecla (ej:  Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, Direct-

dim, etc.) podría causar problemas de sincronización entre ellos. Es posible prevenir este 

problema utilizando dispositivos adicionales. Para más información, contacte directamente 

con nosotros.

Hvis DALI-produkterne styres ved hjælp af knapperne (fx.  Touch-dim, Switch-dim, Push-

dim, Direct-dim osv.), kan det skabe problemer med synkronisering af samme. Dette 

problem kan undgås, hvis man køber ekstra enheder. For yderligere oplysninger, kontakt 

os direkte.

Å styre ulike DALI-produkter ved hjelp av en trykknappbryter (f.eks.  touch-dim, switch-dim, 

push-dim, direct-dim, osv.) vil kunne føre til problemer med synkroniseringen mellom dem. 

Dette problemet kan løses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger. Ta gjerne kontakt med oss 

for mer informasjon om dette.

Styrning av olika DALI-produkter med knapp (t.ex.:   Touch-dim, Switch-dim, Push-dim, 

Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. Detta problem kan 

åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt.

Управление различными продуктами DALI с помощью кнопки (напр.:  Touch-dim, 

Switch-dim, Push-dim, Direct-dim и пр.) может вызвать проблемы синхронизации 

между ними. Эту проблему можно устранить путем задействования дополнительных 

устройств. За получением более подробной информации просим Вас связаться с 

нами непосредственно.
通过按钮控制不同的 DALI 产品(例如:触摸调光、切换调光、按压调光、直接调光等)可

能会导致产品的同步问题。该问题可通过使用其他额外的装置加以克服。如需了解更多信

息,请直接与我们联系。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Summary of Contents for LASER BLADE 5

Page 1: ...URANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI N VIGENTES N B UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN N JE OVERHOLDE DE G L DENDE REGLER FOR DISSE ANL G N B VED I...

Page 2: ...B42 EK63 EJ62 EJ52 EJ53 EK99 MK52 MK53 MK54 P132 P133 P134 MQ82 MQ83 MM79 MM80 P184 P185 RB43 RB44 RB45 GL EK89 R616 R617 EK93 R622 Q938 Q939 Q940 MQ61 MQ62 MQ63 RB82 RB86 10x EK81 R589 R590 R591 R592...

Page 3: ...O SV RU ZH 37 x 141 H mm ART S mm A x B mm C mm D mm E mm 60 260 250 100 2 0 F mm 60 1 25 QV69 QY44 37 x 141 130 60 60 260 250 QV70 QY45 37 x 274 185 115 500 500 QV71 QY46 37 x 406 235 97 600 600 art...

Page 4: ...til problemer med synkroniseringen mellom dem Dette problemet kan l ses ved hjelp av noen tilleggsinnretninger Ta gjerne kontakt med oss for mer informasjon om dette Styrning av olika DALI produkter m...

Page 5: ...erbinder f r die Synchronisierung mehrerer Vorschaltger te kein Dali 1 Master max 9 Slaves Type PWM bestuurd door DALI signaal Connectoren voor het synchroniseren van meerdere voorschakelapparaten gee...

Page 6: ...cadas en el alimentador For elektrisk tilslutning se str mforsyningens m rkning For elektrisk tilkobling se merking p str mforsyningsenheten F r elanslutningen se till m rkningen p n tdelen IT EN FR D...

Page 7: ...X479 please see the relevant instruction sheet En cas d installation avec les accessoires art M630 X479 se conformer aux instructions de la feuille d instructions correspondante Bez glich der Install...

Page 8: ...8 1 1 2 art MXP7 MXP8 MXP9 OK OK art P182 P183 P184 P185 P186 P187 P194 P195 P196 QD35 QD39 QD43 R364 R368 R372 R558 R592 R596 1 x 2 x WW...

Page 9: ...fabricante o personal especializado Den indsatte lyskilde i dette apparat m kun udskiftes af fabrikanten eller kvalificerede fagfolk Lyskilden i dette apparatet skal kun skiftes ut av produsenten elle...

Page 10: ...solante N B Fixtures not suitable to be covered in thermally insulating material OBS Utrustningen f r inte t ckas ver med v rmeisolerande material 5x 15x 10x TYPE WW 5x HC EK61 EK62 EJ95 EJ82 EJ83 EJ8...

Page 11: ...Q74 P149 P196 EK81 EK82 R589 R590 R591 R592 R593 R594 R595 R596 QD36 QD37 QD38 QD39 EK73 R365 R366 R367 R368 QD29 QD30 QD31 QD32 QD33 QD34 QD35 EK71 EK72 R364 QX83 QX84 QX85 QX86 QX87 QX88 QD40 QD41 Q...

Page 12: ...ase no conectar la toma de tierra de seguridad incluida en el alimentador N O TOUCH DIM I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con pulsante normalmente ap...

Page 13: ...m X mm S mm 2 L N 1 10 V NTC VAUX PUSH L Da Da 0 5 2 5 0 2 1 5 3 8 5 5 6 5 4 5 5 5 8 5 9 5 30 30 30 TCI MAXIJOLLY DALI TUNABLE WHITE VERSION P182 P183 P184 P185 P186 P187 P194 P195 P196 QD35 QD39 QD43...

Page 14: ...N ON ON ON ON ON ON ON Tipo PWM comandata da segnale DALI Connettori per sincronizzazione pi alimentatori non DALI 1 master 9 slaves max PWM controlled by DALI signal Header for other non DALI power s...

Page 15: ...ntrol PRI PRI QV69 QV70 QV71 QY44 QY45 QY46 L N SWITCH control EFFECT ON OFF DIMMING DIMMING I lumen I lumen DIMMING K 6500 K 2700 K NEW COLOUR TEMPERATURE PUSH sec 1 sec 1 sec 6 sec RELEASE BUTTON K...

Page 16: ...ferimento al foglio istru zioni relativo To install the product with accessories M630 X479 please see the relevant instruction sheet Para la instalaci n con los accesorios art M630 X479 h gase referen...

Page 17: ...8 1 1 2 art MXP7 MXP8 MXP9 OK OK art P182 P183 P184 P185 P186 P187 P194 P195 P196 QD35 QD39 QD43 R364 R368 R372 R558 R592 R596 1 x 2 x WW...

Page 18: ...Have the light source used in this luminaire replaced only by the manufacturer or qualified staff La fuente luminosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el fabricante o pers...

Page 19: ...RU ZH OK NO N B DURANTE L INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN F...

Page 20: ...uzzini transformers Les performances et la s curit de l appareil ne sont assur es que pour des oscillations de courant de 5 par rapport la valeur nominale La conformit la norme n est assur e qu en cas...

Page 21: ...n de lengte van de kabels voor het voorschakelapparaat aan de hand van het type kabel wat gebruikt zal worden Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentaci n necesaria iGuzzini...

Page 22: ...htbron die zich in dit apparaat bevindt mag alleen worden vervangen door de producent of door gekwalificeerd personeel La fuente luminosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por...

Page 23: ...29 3 43 9 14 7 29 3 43 9 29 3 43 9 58 6 10X 15X 2x10 2x15 2 9 5 9 0 7 0 7 0 7 0 55 LED Warm 0 7 LED Cool 0 55 LED Warm 0 7 LED Cool 0 55 LED Warm 43 9 1st driver 0 7 1st driver 0 7 LED Cool 43 9 2nd d...

Page 24: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 25: ...QX63 R369 R370 R371 R593 R594 R595 R596 R618 R619 R623 RB48 RB49 RB50 RB67 RB75 RB83 RB87 0 95 0 15 1 154 586 09 IS06774 13 ART fattore di potenza power factor facteur de puissance Leistungsfaktor ver...

Page 26: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 27: ...s behaviour e g children might play with the key The system will then be out of sync Isome lamps will be on others off or the dimming direction will differ from lamp to lamp Method of resynchronisatio...

Page 28: ...med energieffektivitetsklasse F Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning F F F AR F 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 29: ...H Si raccomanda di non controllare pi di 4 dispositivi con un singolo tasto Un qualunque sistema di dimmerazione che non ha un modulo centrale di controllo dato che ogni driver ha il suo proprio contr...

Page 30: ...V RU ZH Pilotare diversi prodotti DALI tramite pulsante es Touch dim Switch dim Push dim Direct dim etc potrebbe causare dei problemi di sincronizzazione tra gli stessi possibile ovviare a questo prob...

Page 31: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 32: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 33: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: