iGuzzini B213 Installation Instructions Manual Download Page 31

2

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

            

 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione
 Instructions on luminare cleaning operations
 Instructions pour le nettoyage du luminaire
 Anweisungen zur Reinigung der Leuchte
 Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur
 Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado
 Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet
 Anvisninger for rengjøring av lysapparatet
 Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen

 Инструкции по чистке осветительного прибора

 照明装置清洁说明

Pulire l’apparecchio

 Clean the fixture

 Nettoyer le luminaire

 Das Gerät reinigen

 Reinig het apparaat

 Limpiar el aparato

      Rengør armaturet

 Rengjøre apparatet

Rengör anordningen

Чистка прибора

清洁装置

 

 

 

Spolverare l’ottica esterna

 Remove dust from the external optic

 Dépoussiérer l’optique extérieure

 Die externe Optik abstauben

 Stof de externe optiek af

 Quitar el polvo de la óptica exterior

 Tør støvet af den udvendige optiske enhed

 Fjerne støv fra den eksterne lysenheten

 Damma av den yttre optiken

Вытереть пыль с внешней стороны линз

 为外侧光头掸尘

 

Lavare l’ottica esterna

 Wash the external optic

 Laver l’optique extérieure

 Die externe Optik waschen

 Was de externe optiek

 Lavar la óptica exterior

 Vask den udvendige optiske enhed

 Vaske den eksterne lysenheten

 Rengör den yttre optiken

 Вымыть линзы с внешней стороны

清洁外光头

Rimuovere l’ottica
 Remove the optic

 Retirer l’optique

 Die Optik abnehmen

 Verwijder de optiek

 Quitar la óptica

 Tag den optiske enhed af

 Fjerne lysenheten

 Ta bort optiken

 Снять линзы

取下光头

Pulire la parte interna dell’apparecchio di 

illuminazione

 Clean the inside of the fixture

 Nettoyer l’intérieur du luminaire

 Die Innenseite der Leuchte reinigen

 Reinig de binnenzijde van de verlichtingsar-

matuur

 Limpiar el interior del aparato de alumbrado

 Rengør belysningsarmaturets indvendige dele

 Rengjøre lysapparatet innvendig

 Rengör belysningsanordningen invändigt

 Протереть осветительный прибор изнутри

 清洁照明装置内部

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Summary of Contents for B213

Page 1: ...E DEL SISTEMA LAVINIA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM LAVINIA STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B LORS DE L INST...

Page 2: ...SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DEI VANI OTTICI WEIGHT DIMENSIONSANDMAXIMUMSURFACEAREAOFTHEOPTICALASSEMBLIES POIDS DIMENSIONS ET SURFACE D ENCOMBREMENT MAXIMUM DES GROUPES OPTIQUES GEWICHT ABMESSUNGEN...

Page 3: ...464 0 19 B439 B442 13 2210 x 464 0 19 13 0 16 0 24 0 16 0 24 10 15 10 15 S PESO WEIGHT POIDS GEWICHT GEWICHT PESO V GT VEKT VIKT Kg Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensiones...

Page 4: ...RVERK BETONG METALLO S V D R PRODUKTEN APPLICERAS 130 mm INTERASSI DI FORATURA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES ENTRE AXES DE PERCAGE ABSTAND DER BOHRL CHER AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN DISTRANCIA...

Page 5: ...dragningen av matningskablarna kan h l g ras i v ggarna som markeras i figuren I GB F D NL E DK N S RUS CN M8 mm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar e...

Page 6: ...ON P MAST MED ARME STANGAPPLIKASJON MED ARMER INSTALLATION P STOLPE MED ARMAR 22mm 371 mm 326 mm art 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 INTERASSI DI FORATURA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES EN...

Page 7: ...7 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 37 Nm 7 7 Nm A B C NO 7 7 Nm D Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t til...

Page 8: ...til godt Dra t till botten Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten NON SERRARE A FONDO DO NOT TIGHT...

Page 9: ...stem is only guaranteed if the siliconisation procedure is performed correctly N B L indice de protection du syst me n est assur que si l application de silicone a t effectu e correctement N B Der Sch...

Page 10: ...33 B434 B435 min 300 mm INSTALLAZIONE DEL VANO OTTICO OPTICAL ASSEMBLY INSTALLATION INSTALLATION DU BLOC OPTIQUE INSTALLATION DES LEUCHTENGEH USES INSTALLATIE VAN DE OPTISCHE BEHUIZING INSTALACI N DEL...

Page 11: ...dernissenwurdedasProduktmitdenaufderAbbildungersichtlichen Kabeln best ckt N B Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen Zoalsvoordekeuringvereistishetproductvoorzienvandeindeafbeel...

Page 12: ...s tienen un dispositivo de protecci n t rmica En caso de sobrecalentamiento avaria el funcionamiento se detiene automaticamente NOTA Antes de encender otra vez el aparado examinar la causa de averia P...

Page 13: ...itore incorporato The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp Do not install lamps with a built in ignitor Ce symbole identifie les appareils munis d un amorceur externe l...

Page 14: ...to install the PHILIPS HPI T 250 W lamp Pour l installation de la lampe PHILIPS HPI T 250W effectuer les op rations indiqu es Bei der Installation der Lampe PHILIPS HPI T 250W ist wie beschrieben vor...

Page 15: ...cherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste technische eigenschappen Gebruik het apparaat niet zonder het scherm Weesvoorzichtigmetvoorwerpendiedoordeultraviolettestralenbedorven...

Page 16: ...NORME IMPIANTISTICHEVIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM LAVINIA STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA LAVINIA RESPETAR ESCRUPULOSAMEN...

Page 17: ...icie PESO DIMENSIONI E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO DEIVANI OTTICI WEIGHT DIMENSIONS AND MAXIMUM OVERALL SURFACE OF OPTICAL ASSEMBLIES PESO DIMENSIONES Y SUPERFICIE M XIMA DE LOS CUERPOS PTICOS 2 S...

Page 18: ...raccionesaccidentalessobreelproducto NOTA Nosometer atraccionessuperioresa 80N 80 B437 B438 B440 B441 900 x 478 1500 x 478 910 x 478 1510 x 478 0 08 0 12 0 08 0 12 6 8 6 8 1800 x 478 3000 x 478 1820 x...

Page 19: ...SE NYLON ACERO DE REACCION QUIMICA DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO M 8 ALIMENTAZIONE POWERSUP...

Page 20: ...RA CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACI N INSTALLAZIONE SU PALO CON BRACCI INSTALLATION ON POLE WITH ARMS INSTALACION SOBRE PALO CON BRAZOS 22mm 371 mm art 15...

Page 21: ...6 art B437 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 37 Nm 7 7 Nm A B C NO 7 7 Nm D Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme...

Page 22: ...art B439 B442 B445 B448 52 Nm 37 Nm A NO NO B D C Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme Serrareafondo Tightenfirmly Enroscarenfirme Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo...

Page 23: ...ado con sliconas I GB E N B Il grado di protezione del sistema garantito soltanto se si effettua correttamente l operazionedisiliconatura N B Thedegreeofprotectionofthe systemisonlyguaranteedifsilicon...

Page 24: ...1 2 3 60mm 76mm 46mm 60mm NO OK MIN 6m 46mm 76mm art B213 B214 B215 B216 B217 B218 B219 B411 B412 min 300 mm INSTALLAZIONE DELVANO OTTICO INSTALLATION OFTHE OPTICAL ASSEMBLY INSTALACI N DEL CUERPO PTI...

Page 25: ...art B437 B438 B440 B441 B443 B444 B446 B447 Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme art B413 B414 B415 B416 B417 B418 B419 B420 B421 B422 B423 B425 B426 B427 B428 B429 B430 B431 B432 B433 B4...

Page 26: ...l prodotto Inordertotesttheproduct itwasfittedwiththecablesindicatedinthefigure N B Removethesecables beforewiringtheproduct Debidoaexigenciasdeensayo elproductohasidoprovistodeloscablesindicados enla...

Page 27: ...pen the product when necessary proceed as illustrated in the figure Paralaeventualaperturadelproducto operartalycomosemuestraenlafigura I GB E art B413 B414 B415 B416 B417 B418 B419 B420 B421 B422 B42...

Page 28: ...a sostituzione della lampada superai34Volts The symbol identifies luminaires whose peak voltage during lamp replacement exceeds 34Volts El s mbolo identifica los aparatos cuya tensi n de pico supera 3...

Page 29: ...especifichetecnichealcostruttore Nonutilizzarel apparecchiosenzaloschermo Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U V Replace the damaged protective screen requesting the technical specificati...

Page 30: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 31: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 32: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: