background image

1

IS07237/00

Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen

Инструкции по эксплуатации осветительного прибора

照明装置检修操作说明

Sostituire la lampada parzialmente esausta

Replace the partly exhausted lamp

Remplacer la lampe partiellement épuisée

Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen

Vervang de gedeeltelijk lege lamp

Sustituir la lámpara parcialmente agotada

Udskift den delvist udtjente pære

Skifte ut den delvis utbrente lyspæren

Byt ut den delvis förbrukade lampan

Замена частично отработанной лампочки

更换部分老化的灯泡

 

Aprire l’apparecchio

Open the fixture

Ouvrir le luminaire

Das Gerät öffnen

Open het apparaat

Abrir el aparato

Åbn armaturet

Åpne apparatet

Öppna anordningen

Раскрыть прибор

打开装置

Rimuovere la lampada esausta

Remove the exhausted lamp

Retirer la lampe épuisée

Die alte Lampe entnehmen

Verwijder de lege lamp

Quitar la lámpara agotada

Tag den udtjente pære ud

Fjerne den utbrente lyspæren

Ta bort den förbrukade lampan

Вынуть старую лампочку

取出老化的灯泡

Portarla in un centro di riciclaggio

Carry it to a recycling centre

La porter dans une déchetterie pour son 

recyclage

Ordnungsgemäß entsorgen

Breng de lamp naar een recyclingcentrum

Llevarla a un centro de reciclaje

Aflever den på en genbrugsstation

Levere den til en miljøstasjon

Lämna in den till en återvinningsanläggning

Сдать ее в пункт приема утильсырья

将其送往回收中心

Inserire la nuova lampada

Introduce the new lamp

Installer la lampe neuve

Die neue Lampe einsetzen

Doe de nieuwe lamp op zijn plek

Montar la nueva lámpara

Sæt den nye pære i

Sette i den nye pæren

Sätt i den nya lampan

Вставить новую лампочку

装入新灯泡

Inserire la nuova lampada nel portalampada

Fit the new lamp into the socket

Installer la nouvelle lampe dans le support 

de lampe

Die neue Lampe in den Sockel einsetzen

Doe de nieuwe lamp in de lamphouder

Montar la nueva lámpara en el portalámpara

Sæt den nye pære i fatningen

Sette den nye pæren inn i lampeholderen

Sätt i den nya lampan i lamphållaren

Вставить новую лампочку в патрон

将新灯泡插入灯泡架中

Riposizionare ottica

 Re-place the optic

 Remettre l’optique à sa place

 Die Optik wieder einsetzen

 Doe de optiek weer op zijn plaats

 Volver a montar la óptica

 Sæt den optiske enhed på plads

 Innstille linsen

Flytta om optiken

Отрегулировать линзы

 重新定位光头

 

 

Effettuare prova di funzionamento

 Perform operative test

 Procéder à un essai de fonctionnement

 Eine Funktionsprüfung durchführen

 Controleer de correcte werking

 Hacer una prueba de funcionamiento

      Afprøv funktionen

 Prøve om den fungerer

 Utför funktionstest

Выполнить проверку исправности работы

 执行功能测试

 

Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio

Cut the power supply to the luminaire

Couper l’alimentation du luminaire

Stromversorgung der Leuchte unterbrechen

Onderbreek de voeding van het apparaat

Interrumpir la alimentación del aparato

Afbryd armaturets strømforsyning

Avbryte strømtilførselen til apparatet

Koppla från anordningens strömförsörjning

Отключить электропитание прибора

中断装置供电

 

        

Spegnimento

Switch it off

Extinction

Ausschaltung
Uitschakeling

Apagado

     Slukning

Slukking

Släckning

Выключение

关灯

        

I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

Summary of Contents for AGORA X829

Page 1: ...M ADVARSEL SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE INSTRUKSJONENE HUSK OPPBEVARE DEM P ET TRYGT STED OBSERVERA UTRUSTNINGENSS KERHETKANENDASTGARANTERASOMDESSAANVISNINGA...

Page 2: ...TRE M TT F R UTF RANDET F RSETT MED TILLBEH R IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Per le posizioni di installazione attenersi a quelle illustrate eventualmente contattare...

Page 3: ...E EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO VED V GMONTERING SKAL MAN ANVENDE RAWLPLUGS MED M10 SKRUER DE RAWLPLUGS DER...

Page 4: ...rken moet de flexibele kabel die op het apparaat aangesloten is goed aan de muur worden bevestigd als de kabel in de toegankelijke ruimte is aangebracht Para reducir el riesgo de estrangulamiento el c...

Page 5: ...prestanda och s kerhet garanteras endast vid en str moscillation p 5 i f rh llande till nominellt v rde verensst mmelse med standard garanteras endast genom att anv nda drivenheter av typ iGuzzini art...

Page 6: ...570 mA 406 mA 320 mA 570 mA 840 mA 712 mA n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m 254 min 6 max 7 100 min 6 max 7...

Page 7: ...ment du syst me d alimentation des produits jusqu une distance de 100 m Au del de cette distance il appartient au client de s assurer des conditions de s curit et de fonctionnement Per progetti d impi...

Page 8: ...n to the products has been carried out N effectuer le c blage au r seau lectrique qu apr s avoir effectu le raccordement aux produits Schlie en Sie den power supply erst nach der Verdrahtung an den Pr...

Page 9: ...K Art X829 X830 X832 X833 X834 X836 X837 X840 X842 X843 X591 X847 X850 X851 X854 X855 X603 X859 X605 X863 X864 X865 X866 X626 X633 X867 X871 INSTRUCTION SHEET art X653 X653 1 5 Nm IP66 example L N DA...

Page 10: ...115 n 2 n 8 art 9582 BZ33 X653 C E D X653 330 140 115 n 2 n 3 B A H ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSANORDNING...

Page 11: ...lkortet manuelt OBS Kontrollera f r hand att kablarna sitter ordentligt fast i kl mman 8 9 mm 80 mm 8 9 mm 80 mm MIN 0 75mm2 MAX 6 mm2 MAX 16 A MAX 600V CONNECTOR EXAMPLES art PD49 OUT IN POZZETTO DI...

Page 12: ...G ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING 9 10 mm D min 6mm D max 12mm PG13 5 60mm 8 9mm 1 5mm2 8 9mm MAX 16 A MAX 600V MAX 6 mm 2 MAX 1 5 mm 2 D min 6mm D max 12mm PG13 5 9 10 mm MAX...

Page 13: ...sembled on poles with item codes X730 X731 X732 X733 X734 X735 S989 S990 S993 S994 Les accessoires power supply r f X626 X633 X867 X871 pour des raisons d encom brement ne peuvent pas tre mont s sur m...

Page 14: ...TAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION ZUFUHR VOEDING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING connection art X782 ballast X768 X765 N PRODUCT CONNECTION N POWER SUPPLY 1 2 1 1 X744 min 2 m...

Page 15: ...66 X766 X764 X767 1863 3x 3x X769 X782 X744 1x L N T CLOSE L N T DALI 5x MAX 12 PRODUCTS POWER SUPPLY POWER SUPPLY 2x X768 X741 X769 1863 3x 3x X782 X744 X767 2x 3x L N T X768 EXAMPLES OF ELECTRIC CON...

Page 16: ...s se ha de conectar a la tierra de seguridad de la instalaci n Jordforbindelsen til produkterne skal v re tilsluttet til sikkerhedsjordforbindelsen til anl gget Jording av produkter m kobles til syste...

Page 17: ...EXTERNAL ACCESSORIES PRODUCT ART XXXX OPTICAL ACCESSORIES UH82 UH86 UH90 UH94 UH97 UI02 UI07 UI12 WALL WASHER VERSION art MECHANICAL ACCESSORIES 254 mm 313 mm PRODUCT 6014 6015 X738 6012 6013 6111 611...

Page 18: ...X767 X768 X769 X744 X782 1863 n 1 n 1 n 2 n 1 n 1 n 2 L N L N DA DA DA DA n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 2 n 3 n 2 n 2 Examples min 3 max 12 min 2 max 12 min 3 max 12 SMART POLE MOUNTE...

Page 19: ...nnot be used Contact the manufacturer about its replacement En cas de cassure du verre ne pas utiliser le produit et contacter aussit t le fabricant pour son remplacement Im Falle einer Besch digung d...

Page 20: ...e driver Uout m xima del controlador remoto Maksimalt Uout for fjern driver Maks Uout ekstern driver Max Uout fj rrstyrd drivenhet U Uout massima del driver remoto Max remote driver Uout Uout maximum...

Page 21: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 22: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 23: ...med energieffektivitetsklasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: