background image

3

+

art. X728- X548

120 mm

22 mm

70°

42°

150 mm

35 mm

BRACKET

5 cm

+

art. X729 - X551

22 mm

70°

BRACKET

3 cm

Ø 10 mm

PER IL FISSAGGIO ALLA PARETE USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI 

M10 ;  IL TIPO DI TASSELLO DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA 

....) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI 

SUPPORTO (MURATURA, CALCESTRUZZO,METALLO ....) SU CUI VIENE APPLICATO 

IL PRODOTTO.

 

FOR ATTACHMENT TO WALL, USE EXPANSION PLUGS WITH M10SCREW; CHOOSE  

THE TYPE OF PLUG ( NYLON, STEEL, CHEMICAL REACTION ....) ACCORDING TO   

THE CHARACTERISTICS OF THE SURFACE ( MASONRY, CONCRETE, METAL ....) 

TO    WHICH IT IS APPLIED.
POUR LA FIXATION AU MUR, UTILISEZ DES CHEVILLES A EXPANSION ET DES VIS 

M10,   LE TYPE DE CHEVILLE DOIT ÊTRE UTILISE (NYLON, ACIER, A REACTION 

CHIMIQUE ....) DOIT ÊTRE CHOISI EN FONCTION DES CARACTERISTIQUES DU  

MATERIAU DE SUPPORT (MAçONNERIE, BETON, METAL ....) DU PRODUIT.
FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG SPREIZDÜBEL MIT SCHRAUBE M10 VERWENDEN; 

DER ZU VERWENDENDE DÜBELTYP ( AUS NYLON, STAHL, MIT CHEMISCHER  RE-

AKTION .... ) HÄNGT VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS  

( MAUERWERK, BETON, METALL ....) AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD, AB.
VOOR HET BEVESTIGEN AAN DE MUUR GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUG-

GE  MET SCHROEVEN M10; HET TE GEBRUIKEN TYPE PLUG  (NYLON, STA-

AL,                                                                                           CHEMISH REAGEREND ....) 

HANGT AF VAN DE KENMERKEN VAN HET MATERIAAL WAAROP HET PRODUKT 

WORDT AANGEBRACHT ( METSELWERK,BETON, METAL .... ).
PARA LA FIJACION A PARED UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS  

M10; EL TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE ( NYLON,ACERO, DE REACCION 

QUIMICA .... ) DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL  

MATERIAL DE SOPORTE                                                               ( MAMPOSTERIA, 

HORMIGON, METAL ....) EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO.
VED VÆGMONTERING SKAL MAN ANVENDE RAWLPLUGS MED M10 SKRUER. DE 

RAWLPLUGS, DER KAN ANVENDES (NYLON, STÅL, MED KEMISK REAKTION ....) 

SKAL VÆLGES UD FRA MONTERINGSFLADERNES EGENSKABER (MURVÆRK, 

BETON, METAL ....) HVOR PRODUKTET SKAL MONTERES.
FOR FESTE TIL VEGG, BRUK EKSPANSJONSPLUGGER MED M10-SKRUE. VELG 

TYPE PLUGG (NYLON, STÅL, KJEMISK REAKSJON…) ETTER EGENSKAPENE PÅ 

OVERFLATEN (MUR, BETONG, METALL…) SOM DE ER PÅFØRT.
FÖR FASTSÄTTNINGEN PÅ VÄGG SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED SKRUV M10 

ANVÄNDAS. TYPEN AV PLUGG (NYLON, STÅL, KEMISK REAKTION O.S.V.) SKA 

VÄLJAS BEROENDE PÅ DET BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER (MURVERK, 

BETONG, METALL O.S.V.) DÄR PRODUKTEN APPLICERAS.

ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЕ ВКЛАДЫШИ 

С  ШУРУПАМИ  М10;  ТИП  ИСПОЛЬЗУЕМОГО  ВКЛАДЫША  (НЕЙЛОН,  СТАЛЬ,  С 

ХИМИЧЕСКОЙ РЕАКЦИЕЙ....)

  ВЫБИРАЕТСЯ  ПО  ХАРАКТЕРИСТИКАМ  МАТЕРИАЛА  ОСНОВАНИЯ  (КЛАДКА, 

БЕТОН, МЕТАЛЛ...), К КОТОРОМУ КРЕПИТСЯ К КОТОРОМУ КРЕПИТСЯ ПРИБОР.
对于壁式安装,需使用M10膨胀螺栓;依安装面特性(石材、混凝土、金属…)选择对应

的膨胀塞(尼龙、钢质、化学处理…)。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

29 Nm

x2

OK

NO

Evitare che il peso del cavo o sue trazioni accidentali gravino sul prodotto.

The cable weighing on the product or being accidentally tugged may cause damage to 

the product. Avoid both.
Evitez que le poids du câble ou ses tractions accidentelles grèvent sur le produit.

Achten Sie darauf, dass das Gewicht des Kabels oder eventuell auf dieses einwirkende, 

plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belasten. 
Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten.

Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto.

Undgå, at produktet belastes af vægten fra ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger.
Kabelvekt på produktet eller ved å bli utilsiktet strukket kan forårsake skade på produktet. 

Unngå begge.
Undvik att kabelns vikt eller dess dragspänning sliter på utrustningen.

Избегайте, чтобы вес кабеля или его случайного натяжение оказывали нагрузку 

на прибор.
电缆压在产品上或偶然拖拉可能会导致产品损坏。皆应避免。

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

313mm

254mm

313mm

254mm

Summary of Contents for AGORA X829

Page 1: ...M ADVARSEL SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE INSTRUKSJONENE HUSK OPPBEVARE DEM P ET TRYGT STED OBSERVERA UTRUSTNINGENSS KERHETKANENDASTGARANTERASOMDESSAANVISNINGA...

Page 2: ...TRE M TT F R UTF RANDET F RSETT MED TILLBEH R IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Per le posizioni di installazione attenersi a quelle illustrate eventualmente contattare...

Page 3: ...E EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL MATERIAL DE SOPORTE MAMPOSTERIA HORMIGON METAL EN EL CUAL DEBE APLICARSE EL PRODUCTO VED V GMONTERING SKAL MAN ANVENDE RAWLPLUGS MED M10 SKRUER DE RAWLPLUGS DER...

Page 4: ...rken moet de flexibele kabel die op het apparaat aangesloten is goed aan de muur worden bevestigd als de kabel in de toegankelijke ruimte is aangebracht Para reducir el riesgo de estrangulamiento el c...

Page 5: ...prestanda och s kerhet garanteras endast vid en str moscillation p 5 i f rh llande till nominellt v rde verensst mmelse med standard garanteras endast genom att anv nda drivenheter av typ iGuzzini art...

Page 6: ...570 mA 406 mA 320 mA 570 mA 840 mA 712 mA n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m n Lmax m 254 min 6 max 7 100 min 6 max 7...

Page 7: ...ment du syst me d alimentation des produits jusqu une distance de 100 m Au del de cette distance il appartient au client de s assurer des conditions de s curit et de fonctionnement Per progetti d impi...

Page 8: ...n to the products has been carried out N effectuer le c blage au r seau lectrique qu apr s avoir effectu le raccordement aux produits Schlie en Sie den power supply erst nach der Verdrahtung an den Pr...

Page 9: ...K Art X829 X830 X832 X833 X834 X836 X837 X840 X842 X843 X591 X847 X850 X851 X854 X855 X603 X859 X605 X863 X864 X865 X866 X626 X633 X867 X871 INSTRUCTION SHEET art X653 X653 1 5 Nm IP66 example L N DA...

Page 10: ...115 n 2 n 8 art 9582 BZ33 X653 C E D X653 330 140 115 n 2 n 3 B A H ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSANORDNING...

Page 11: ...lkortet manuelt OBS Kontrollera f r hand att kablarna sitter ordentligt fast i kl mman 8 9 mm 80 mm 8 9 mm 80 mm MIN 0 75mm2 MAX 6 mm2 MAX 16 A MAX 600V CONNECTOR EXAMPLES art PD49 OUT IN POZZETTO DI...

Page 12: ...G ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING 9 10 mm D min 6mm D max 12mm PG13 5 60mm 8 9mm 1 5mm2 8 9mm MAX 16 A MAX 600V MAX 6 mm 2 MAX 1 5 mm 2 D min 6mm D max 12mm PG13 5 9 10 mm MAX...

Page 13: ...sembled on poles with item codes X730 X731 X732 X733 X734 X735 S989 S990 S993 S994 Les accessoires power supply r f X626 X633 X867 X871 pour des raisons d encom brement ne peuvent pas tre mont s sur m...

Page 14: ...TAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION ZUFUHR VOEDING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING connection art X782 ballast X768 X765 N PRODUCT CONNECTION N POWER SUPPLY 1 2 1 1 X744 min 2 m...

Page 15: ...66 X766 X764 X767 1863 3x 3x X769 X782 X744 1x L N T CLOSE L N T DALI 5x MAX 12 PRODUCTS POWER SUPPLY POWER SUPPLY 2x X768 X741 X769 1863 3x 3x X782 X744 X767 2x 3x L N T X768 EXAMPLES OF ELECTRIC CON...

Page 16: ...s se ha de conectar a la tierra de seguridad de la instalaci n Jordforbindelsen til produkterne skal v re tilsluttet til sikkerhedsjordforbindelsen til anl gget Jording av produkter m kobles til syste...

Page 17: ...EXTERNAL ACCESSORIES PRODUCT ART XXXX OPTICAL ACCESSORIES UH82 UH86 UH90 UH94 UH97 UI02 UI07 UI12 WALL WASHER VERSION art MECHANICAL ACCESSORIES 254 mm 313 mm PRODUCT 6014 6015 X738 6012 6013 6111 611...

Page 18: ...X767 X768 X769 X744 X782 1863 n 1 n 1 n 2 n 1 n 1 n 2 L N L N DA DA DA DA n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 1 n 2 n 3 n 2 n 2 Examples min 3 max 12 min 2 max 12 min 3 max 12 SMART POLE MOUNTE...

Page 19: ...nnot be used Contact the manufacturer about its replacement En cas de cassure du verre ne pas utiliser le produit et contacter aussit t le fabricant pour son remplacement Im Falle einer Besch digung d...

Page 20: ...e driver Uout m xima del controlador remoto Maksimalt Uout for fjern driver Maks Uout ekstern driver Max Uout fj rrstyrd drivenhet U Uout massima del driver remoto Max remote driver Uout Uout maximum...

Page 21: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 22: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 23: ...med energieffektivitetsklasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: