4
Surfaces must be thoroughly dry and dust free.
Choose the point where the fibers will enter the basin (A). The point must be clear of obstacles, such as steps, plumbing,
or accessories. Often, the illuminator location (B) will determine the access point to optimize the reach of light conductors.
The path from the illuminator to the access point should follow a straight line to ease the drawing of fibers.
The diameter of the conduit from the illuminator (C) should be 40mm for one single 40-fiber STARRY SKY. For other fiber
quantities, the table (D) lists different trunking capacities.
Las superficies deben estar secas y libres de polvo.
Escoja el punto para acceder con las fibras al interior del vaso (A). El punto debe estar en un paramento sin impedimen-
tos como escaleras, instalaciones o accesorios. Con frecuencia, la localización del iluminador (B) determinará el punto
de ingreso para optimizar la distribución de las fibras. La canalización desde el iluminador al punto de acceso debe estar
libre de curvas pronunciadas para facilitar el paso de las fibras. Para el STARRY SKY de 40 fibras, el diámetro idóneo
del tubo (C) es 40mm. Para otras cantidades de fibra, la tabla (D) lista las capacidades de otros tubos coarrugados.
On the vertical surface below the access point (C), prepare a zone to lower the fibers onto the floor of the basin. To do
so, mark a vertical area (C) 200mm wide for each 100 fibers or fraction thereof. Render with sand and cement mortar at
either side of the marked area (D) to leave in the middle a recess 10mm deep minimum (C), with top and bottom 20mm
radii (E) to facilitate the fiber layout without sharp bends.Prepare the back of the recess (C) by chipping its surface to
provide key to render over the fibersºwhen installed—making good to the lateral surfaces (D).
En el paramento vertical, bajo el punto de acceso (C), prepare la zona para bajar las fibras hasta la solera del vaso. Para
ello, marque una franja (C) de 200mm de ancho para cada 100 fibras o fracción. A continuación enfosque con mortero
de cemento a ambos lados (D), dejando en el centro un rehundido (C) de 10mm como mínimo. Redondee las zonas
superior e inferior (E) del rehundido con un radio mínimo de 20mm para facilitar el tendido de las fibras sin ángulos
cerrados. Pique el fondo del rehundido (C) para que el enfoscado agarre sobre las fibras (una vez instaladas) y permita
igualar con los laterales (D).