16
Once the pieces have been drilled through, set tiles in place pulling the fibers through the holes before tampering down,
and finish the full surface repeating the previous steps at every fiber point (A).
When all the fibers have been installed and the tiling finished, apply grout as usual without damaging the fibers (B). If the
fibers become coated with grout their light-carrying capacity is not impaired in any way. After the grout has dried, clean
and remove excess. With a sharp blade, cut the fibers flush with the tile surface.
Cuando las piezas estén taladradas asiente cada una en su lugar correspondiente y pase las fibras por los taladros antes
de apisonar. Acabe el paramento repitiendo los pasos previos en cada punto de fibra (A).
Cuando las fibras estén colocadas y la solería acabada, aplique la lechada en la manera tradicional sin dañar las fibras
(B). Aunque las fibras se manchen de lechada su capacidad de transmisión de luz permanece intacta. Limpie y retire
el exceso de lechada una vez que esta esté bien seca. Corte las fibras al ras de la solería con una herramienta afilada.
Carefully check over that the fiber points are well set in grout, without any voids.
If uneven grout or voids are detected around the fibers, make good with additional grout.
Clean in depth tiled surfaces (A) using only products without organic solvents.
Polish every fiber end with a felt polishing bob (B) attached to a drill to ensure the points are perfectly flush with the
surrounding ceramics.
Compruebe que las fibras estén bien arropadas en la lechada, sin huecos ni poros.
Si se detectan grumos, huecos o poros alrededor de las fibras, rellene con más lechada.
Limpie en profundidad las superficies soladas o alicatadas (A) con productos libre de componentes orgánicos.
Pula con herramienta de fieltro (B) acoplada a un taladro para igualar los puntos de fibras al ras de la solería.