IEH Flammex profi Series Manual Download Page 7

Détecteur CO FlammEx (monoxyde de carbone)

Veuillez lire cette notice avec une grande attention et la conserver !

1. Tout ce que vous devriez savoir sur le monoxyde de carbone (CO)

Le monoxyde de carbone (CO) constitue un poison extrêmement dangereux. Incolore, inodore et 
insipide, il est le produit d’une combustion de substances carbonées en présence d’une quantité 
insuffi sante d’oxygène. Ce phénomène peut se produire, par exemple, à proximité des chaudières, 
poêles et gaz d’échappement. Le monoxyde de carbone pénètre dans le sang et entrave le transport 
de l’oxygène, pouvant entraîner le décès par asphyxie. Même en très petite quantité, il peut endom-
mager le cerveau et les organes d’un enfant à naître, et ce, sans que la mère ne ressente quoi que ce 
soit.

Symptômes de l‘empoisonnement par le monoxyde de carbone :

Symptômes faibles 

Symptômes moyens 

Symptômes extrêmes

•  Léger mal de tête 

•  Fort mal de tête 

•  Inconscience

• Nausée/vomissement 

• Engourdissement 

• Crampes

•  Fatigue 

•  Confusion 

•  Troubles du rythme cardiaque

   

• Pouls accéléré 

• Mort

2. Informations importantes

Un détecteur de CO ne peut pas servir à remplacer un détecteur de fumée, de fl ammes ou
autres détecteurs d’incendie !
Ce détecteur est prévu pour une utilisation à l’intérieur de locaux privés.

Il n’est pas adapté pour des applications commerciales ou industrielles, pour une utilisation sur des
bateaux de sport ou pour la navigation professionnelle. Nous recommandons de remplacer votre
détecteur de CO FlammEx, 5 ans après la date d’achat. Pour le montage de votre détecteur de CO
FlammEx, veuillez suivre exactement les instructions de cette notice.
N’oubliez pas que ce détecteur de monoxyde de carbone ne vous protège pas de tous les dangers ! 
Par exemple, il ne détecte ni les fuites de gaz, ni les risques d’incendie, ni les risques d’explosion. En 
revanche, FlammEx propose des détecteurs de gaz, de fumée et de chaleur. Pour plus d’informations, 
visitez notre site Internet.

3. Comportement en cas d‘alarme

 1. Aller respirer immédiatement de l’air frais, à l’extérieur ou par une fenêtre/porte.
 2. Appeler les pompiers.
 3. Ne plus pénétrer dans la zone concernée, ou ne vous éloignez plus de la fenêtre

 

  porte ouverte.

 

4. Attendre l’arrivée des pompiers.

 

5. Bien aérer toutes les pièces.

6. 

Quand tout danger est écarté, le détecteur de CO FlammEx cesse automatiquement

 

de sonner l’alarme et retourne à son statut normal.

4. Installation et mise en service

Recommandation pour une sécurité optimale :

Installer un détecteur de CO dans chaque chambre d’enfant, à coucher, dans toutes les pièces
comportant un chauffage au gaz, une gazinière/un poêle ou une cheminée, ainsi que sur les
paliers à chaque étage, et dans le garage au sous-sol.

Recommandation pour une protection minimale :

Installer un détecteur de CO par palier et par pièce comportant un chauffage au gaz, gazinière/
poêle ou une cheminée.

Lieu de montage et positionnement

Monter le détecteur à proximité de la source de danger (par exemple chauffage à gaz) à une
hauteur supérieure à 1,5 m 

(fi g. 2)

.

Installation et mise en service :

1. Ôtez la plaquette de montage : faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une  

 

  montre tout en maintenant fermement le détecteur.
2. Une fois l’emplacement de montage défi ni 

(fi g. 1 à 4)

, fi xez la plaquette de montage 

  au mur à l’aide des chevilles et des vis fournies 

(fi g. 5)

.

3. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le dispositif de déverrouillage

 (fi g. 5a)

  

 

  tout en poussant le couvercle vers le bas 

(fi g. 5b)

. Insérez les 3 piles 

en respectant les 

  

 

polarités

 

(fi g. 6)

 (les piles exercent ainsi une pression sur les petits axes rouges). Une 

  fois les piles correctement positionnées, le détecteur émet un court signal sonore et 
  les 3 LED 

(fi g. 5c) 

s’allument brièvement. L‘éclairage de la LED jaune „Fault“ devient fi xe au bout  

  de quelques secondes.
4. Enfi n, positionnez le détecteur sur la plaquette de montage. Sinon, le détecteur émet, 
  après 5 à 6 minutes environ, un signal sonore qui se répète ensuite toutes les 60 secondes 
 

(voir partie 5. Fonctions)

. Tournez le détecteur dans le sens des aiguilles d‘une montre 

  jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte sur la plaquette. La LED jaune „Fault“ s‘éteint alors, et le signal 
  sonore cesse.
5. Fermez le compartiment des piles en repositionnant le couvercle et en le poussant vers 
  le haut jusqu’à ce qu’il s’emboîte parfaitement.
6. Vérifi ez que le détecteur fonctionne en appuyant sur le 

bouton Test/Mute (voir partie 

  6 et fi g. 5b)

.

 

D

GB

F

NL

I

S

SK

CZ

RUS

PL

H

10

11

MA CO-Melder_IEH_INTERNET.indd   13-14

18.03.10   16:26

Summary of Contents for Flammex profi Series

Page 1: ...IEH GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www ammex de E Mail info ammex de 03 2010 UW IEH 003929 MA CO Melder_IEH_INTERNET indd 1 2 18 03 10 16 26...

Page 2: ...5 m 0 2 m 3 1 5 m 1 5 m 38 C 4 C 4 1 5 V AA 1 5 V AA 1 5 V AA 5 6 7 1 m 85 dB Power A la r m F a u lt Test Mute c a b P o w e r Ala rm Fault T e s t M u te 1 2 MA CO Melder_IEH_INTERNET indd 3 4 18 0...

Page 3: ...geht in den Normalzustand ber 4 Installation und Inbetriebnahme Empfehlung f r optimale Sicherheit Installieren Sie je einen CO Melder in Kinder und Schlafzimmern in allen R umen mit Gasheizungen Herd...

Page 4: ...stauschen piept ca alle 60 Sek blinkt ca alle 60 Sek blinkt aus Stummschaltung pulsierender Alarmton aus blinkt aus Alarmausl sung siehe 3 Verhalten bei Alarm 6 Wartung Batterieaustausch Die Batterien...

Page 5: ...lation and rst use Recommended installation for optimum safety Install a CO alarm in every bedroom and in all rooms with gas heating stoves ovens or open replaces plus in the hallways on every oor and...

Page 6: ...Close the battery compartment by placing the cover on the alarm and sliding it upwards until it click in 4 Test the alarm straightaway see Operating test We recommend the following 1 5 V alkaline batt...

Page 7: ...ne vous loignez plus de la fen tre porte ouverte 4 Attendre l arriv e des pompiers 5 Bien a rer toutes les pi ces 6 Quand tout danger est cart le d tecteur de CO FlammEx cesse automatiquement de sonn...

Page 8: ...les petits axes rouges Si les piles sont correctement positionn es le d tecteur met un court signal sonore 3 Fermez le compartiment des piles en repositionnant le couvercle et en le poussant vers le h...

Page 9: ...brandweer arriveert 5 Zorg voor een grondige verluchting van alle ruimten 6 Zodra het gevaar geweken is voert de FlammEx CO melder een automatische reset van het alarm door en keert naar zijn normale...

Page 10: ...veren Dat kan gratis bij het verkooppunt of bij een inzamelpunt in de buurt 2 Plaats de 3 batterijen met de polen in de juiste richting afbeelding 6 en druk daarbij de rode palletjes met elke batterij...

Page 11: ...end ere l arrivo dei vigili del fuoco 5 Aerare tutte le stanze completamente 6 Quando non sussiste pi alcun pericolo il rilevatore di CO FlammEx ripristina automaticamente il proprio allarme e passa i...

Page 12: ...o di raccolta pi vicino accettano gratuitamente le batterie scariche 2 Inserire le 3 batterie nuove rispettando la polarit Figura 6 e spingere verso il basso i perni rossi con la rispettiva batteria I...

Page 13: ...och g r ver till normall get 4 Installation och idrifttagande Rekommendation f r optimal s kerhet Installera en CO varnare i alla sovrum i alla rum med gaskaminer spisar ugnar eller kaminer samt i kor...

Page 14: ...d en kortvarig pipton 3 St ng batterifacket genom att s tta p locket och skjuta upp t tills det tar emot 4 Kontrollera varnarens funktion omedelbart se Funktionstest Vi rekommenderar f ljande 1 5 V Al...

Page 15: ...kov 3 Nevstupujte znova do dotknutej oblasti resp nevz a ujte sa od otvoren ho okna dver 4 Po kajte na pr chod po iarnikov 5 D kladne vyvetrajte v etky miestnosti 6 Ke u viac neexistuje iadne nebezpe...

Page 16: ...alebo na zbernom mieste v bl zkosti 2 Vlo te 3 nov bat rie spr vne pod a p lov obr zok 6 a zatla te pritom erven kol ky s pr slu nou bat riou dole Hl si potvrd s kr tkym p pac m t nom 3 Zatvorte prieh...

Page 17: ...zd hasi 5 V echny m stnosti d kladn vyv trejte 6 Pokud ji neexistuje dn nebezpe hl si CO FlammEx samo inn sv j poplach vypne a p ejde do norm ln ho stavu 4 Instalace a uveden do provozu Doporu en pro...

Page 18: ...ezplatn likvidace je mo n v m st prodeje nebo ve sb rn ve Va em okol 2 Vlo te 3 nov baterie dbejte na spr vnou polaritu obr zek 6 a danou bateri p i tom tiskn te dol erven kol ky Hl si potvrd vlo en b...

Page 19: ...1 CO 2 CO FlammEx CO 5 FlammEx CO FlammEx 3 1 2 3 4 5 6 FlammEx CO 4 CO CO 1 5 2 1 2 1 4 5 3 5a 5b 3 6 3 5c 4 5 6 60 5 5 6 5b D GB F NL I S SK CZ RUS PL H 34 35 MA CO Melder_IEH_INTERNET indd 37 38 18...

Page 20: ...0 5c 7 CO 5b LED LED LED 60 60 60 6 60 2 2 2 2 60 3 60 60 60 3 6 1 5 5b 2 3 6 3 4 1 5 Duracell MN 1500 Energizer E91 1 5b 3 5 7 3 x 1 5 AA Mignon EN 50291 85 3 125 33 5 36 37 50 ppm 60 90 100 ppm 10 4...

Page 21: ...o stanu normalnego 4 Instalowanie i uruchomienie Zalecenie celu osi gni cia optymalnego bezpiecze stwa Nale y zainstalowa po jednym sygnalizatorze obecno ci CO w pokojach dziecinnych i sypialniach we...

Page 22: ...dza gotowo kr tkim pi ni ciem 3 Zamkn pojemnik baterii zak adaj c pokryw i przesuwaj c j w g r a do zatrza ni cia 4 Sprawdzi od razu dzia anie czujki p Pr ba dzia ania Zaleca si stosowanie nast puj cy...

Page 23: ...eg rkezik 5 Szell ztesse ki alaposan az sszes helyis get 6 Ha m r elm lt a vesz ly a FlammEx CO jelz nmag t l le ll tja a riaszt st s norm l llapotba ll 4 Be p t s s zembe helyez s Aj nlott elj r s az...

Page 24: ...n lat ut ni visszaszolg ltat s ra Ez az rt kes t s hely n vagy valamely k zeli gy jt helyen d jmentesen megtehet 2 P lushelyesen illessze be a 3 j elemet 6 bra gy hogy a piros rudakat az elemekkel lef...

Reviews: