MCP
Process
/Ismatec SA/15.11.2000/CB/GP
4
Safety precautions
Ismatec
®
Pumps are designed for
pumping applications in
laboratories and industry.
As such it is assumed that Good
Laboratory Practice (GLP) and our
following recommendations will
be observed.
■
The circuit between mains
supply and pump has to be
earthed.
■
The pump must not be
operated outside the destined
operating and environmental
conditions.
■
The pump must not be
used:
- for medical applications on
human beings
- in explosion proof chambers
or in the presence of
flammable gases or fumes
■
The pump must be switched
off when pump-heads,
cassettes or tubing are inserted
or changed.
■
The permeability of tubing
depends on the material used
and pressure conditions.
Tubing can also become
electro-statically charged.
Please be aware of possible
hazards when laying tubing in
explosion-proof chambers.
■
Pump-heads consist of
revolving parts. Therefore, the
pump must not be operated
before the cassettes are fully
snapped-in or the tube-bed
completely shut.
Mesures de précaution
Les pompes Ismatec
®
sont prévues
pour l’usage en laboratoire et
dans l’industrie. Dès lors, nous
présumons que les utilisateurs
emploient nos appareils selon les
règles de l’art (normes GLP) et
conformément à nos recomman-
dations:
■
Le circuit électrique entre le
réseau et la pompe doit être
mis à la terre.
■
La pompe ne doit être mise en
opération que dans le cadre des
conditions de fonctionnement
et d’environnement prescrites.
■
La pompe ne doit pas être
utilisée:
- pour des applications
médicales sur des êtres
humains,
- dans des locaux protégés
contre les explosions
ou en présence de gaz et
vapeurs inflammables.
■
Ne procéder au montage ou à
l’échange de têtes de pompes,
tubes ou cassettes que si la
pompe est éteinte.
■
La perméabilité des tubes
dépend des matériaux utilisés
et des conditions de pression.
Les tubes peuvent également
se charger d’électricité statique.
Soyez bien conscients des
risques inhérents à l’installation
de tubes dans des locaux
protégés contre les explosions.
■
Les têtes de pompes sont
constituées de pièces rotatives.
La pompe ne doit donc pas être
mise en service avant que les
cassettes ne soient entièrement
introduites ou avant que
le canal à tube n’ait été
entièrement fermé.
Sicherheitsvorkehrungen
Die Ismatec
®
Pumpen sind für
Förderzwecke in Labors und der
Industrie vorgesehen. Wir setzen
voraus, dass die GLP-Richtlinien
»Gute Laborpraxis« sowie die
nachstehenden Empfehlungen
befolgt werden.
■
Der Stromkreis zwischen Netz
und Pumpe muss geerdet sein.
■
Die Pumpe darf nur innerhalb
der vorgegebenen Betriebs-
und Umgebungsbedingungen
betrieben werden.
■
Die Pumpe darf nicht einge-
setzt werden:
- für medizinische Anwendun-
gen am Menschen
- in ex-geschützten Räumen
oder in Gegenwart von ent-
flammbaren Gasen und
Dämpfen.
■
Ein Pumpenkopf-, Schlauch-
oder Kassettenwechsel darf
nur bei ausgeschalteter Pumpe
ausgeführt werden.
■
Je nach Material und Druck-
bedingungen haben Schläu-
che eine gewisse Gasdurch-
lässigkeit und können sich
statisch aufladen. Wir warnen
vor möglichen Gefahren, falls
Schläuche in ex-geschützte
Räume verlegt werden.
■
Pumpenköpfe haben
rotierende Teile. Sie dürfen nur
mit komplett eingeklinkten
Kassetten bzw. vollständig
geschlossenem Schlauchbett
betrieben werden.
Hinweis
Wir empfehlen, diese Betriebs-
anleitung genau durchzulesen.
Ismatec SA haftet nicht für
Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung des Antriebs MCP
Process
entstehen.
Beim Betrieb einer Pumpe sind
gewisse Gefahren nicht auszu-
schließen.
Ismatec SA übernimmt keine
Haftung für daraus resultierende
Schäden.
Please note
We recommend you to read this
operating manual carefully.
Ismatec SA do not take liability for
any damage resulting from
improper use of the MCP
Process
drive.
When operating a pump, certain
hazards cannot be excluded.
Ismatec SA do not take liability for
any damage resulting from the use
of the Ismatec
®
MCP
Process
drive.
Remarque
Nous recommandons de lire atten-
tivement le présent mode d’emploi.
Nous déclinons toute respon-
sabilité pour tout dommage
résultant d’une manipulation
inadéquate du moteur MCP
Process
Ismatec
®
.
Il n’est pas possible d’exclure
certains risques en cas d’utilisation
d‘une pompe.
Ismatec SA décline toute
responsabilité pour tout dommage
résultant de l’utilisation d’une
pompe Ismatec
®
.