background image

DEBALLAGE 

 UNPACKING 

 

Vérifiez soigneusement toutes les pièces avant de monter le produit. 

N’assemblez pas le rollator si l'une des pièces est endommagée.

 

N’assemblez pas le rollator si l'un des éléments de la liste de contenu manque.

 

Lors du déballage, assurez-vous que les poignées et les câbles de frein ne soient pas tordus car cela peut 
affecter le fonctionnement des freins lors de leur assemblage. 
 

Check all parts carefully before assembling theproduct.

 

Do not assemble if any of the parts are damaged.

 

Do not assemble if any of the parts in the Contents list are missing.

 

When unpacking make sure the handles and brake cables are not twisted as this can affect the operation of the brakes, 
when assembled

 

 
 
 

MONTAGE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR

 

 ASSEMBLY AND HEIGHT ADJUSTMENT

 

 

reporter au schéma 1 ci-dessous

 

 

REMARQUE

: Avant de procéder à l'assemblage, consultez un professionnel de la santé qualifié en ce qui 

concerne le réglage de la hauteur pour un soutien optimal et une activation correcte des freins. 
1. Vérifiez que toutes les roues soient en bon état de fonctionnement et roulent correctement. 
2. Vérifiez que le panier soit solidement fixé et que tous les boulons de fixation soient bien serrés. 

3. Pour l’assemblage : Insérez les roues avant et arrière en utilisant les clips sur les roues arrière et les "C" 

sur le devant de la position. Insérez légèrement le guidon, ne fixez pas le guidon à ce stade. 
4. Montez le dossier dans le cadre et fixez-le à l'aide des clips. 
5. Pour régler la hauteur du siège, ouvrez le châssis du rollator, poussez le siège vers le bas jusqu'à ce que 
les quatre roues soient prolongées et que la traverse soit alignée, comme le montre le schéma 1. La hauteur 
du  siège  peut  être  réglée  en  faisant  glisser  les  ensembles  de  roues  dans  les  tubes  du  cadre  et  le 
positionnement à l 'aide du bouton et des clips "C". Assurez-

vous que tous les clips s’enclenchent bien dans 

leur position. 
6. Réglez la hauteur correcte du guidon comme suit : 

 

Tenez-vous debout derrière le rollator avec vos épaules détendues et vos bras droits devant. 

 

Regarder droit devant. 

 

 Dans cette position, les poignées du rollator (voir schéma 1) doivent être réglées à un niveau de 
hauteur avec vos poignets. 

 

 Ceci positionne vos bras à un angle de 20º à 30º environ lorsque vous utilisez le rollator. 

 

Vérifiez que les trous dans les poignées et le cadre sont alignés. Placez les boulons à main fournis 
dans les trous du guidon et du cadre et serrez fermement - mais serrez pas trop. 

7. Contrôlez les freins avant de les utiliser. 
 

REMARQUE:

 Les freins sont réglés en usine et, s'ils sont montés correctement, n'ont pas besoin d'être réglés 

avant utilisation. Appuyez et relâchez le frein de stationnement de chaque côté 10 fois. (Pousser le levier de 
frein vers le bas pour le verrouiller, le soulever pour le relâcher) Le frein doit serrer la roue et empêcher tout 
mouvement. Lorsqu'il est relâché, l'écart entre le moulage du frein et la roue doit être compris entre 3 et 
4mm. Si l'une ou l'autre des conditions ci-dessus n'est pas correcte, ajustez les freins comme indiqué dans 
la section de maintenance et vérifiez à nouveau. 
8.Vérifiez que tous les autres écrous, boulons et vis soient bien serrés. 
 
 

Summary of Contents for ROLLATOR NEO FASHION

Page 1: ...ROLLATOR NEO FASHION NEO FASHION WALKER REF 826240 ROLLATOR NEO FASHION VERT TONIQUE ROLLATOR NEO FASHION BLEU ELECTRIQUE NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE...

Page 2: ...ON TS Ne d passez pas la limite maximale de poids de 136 Kg N utilisez pas le rollator dans un escalier ou sur un escalator N essayez pas de pousser le rollator lorsque quelqu un est assis dans le si...

Page 3: ...de charge importante dans le panier charge max 5Kg Toutes les roues doivent toujours tre en contact avec le sol Les freins doivent tre en position verrouill e avant de s assoir sur le si ge Lorsque l...

Page 4: ...ler la hauteur du si ge ouvrez le ch ssis du rollator poussez le si ge vers le bas jusqu ce que les quatre roues soient prolong es et que la traverse soit align e comme le montre le sch ma 1 La hauteu...

Page 5: ...r is stable 6 Set the correct height of the handlebars as follows Stand upright behind the rollator with your shoulders relaxed and your arms by your side looking straight ahead In this position the h...

Page 6: ...push down on the seat until all four wheels are extended out and the seat is fully flat Before using the rollator make sure that all four wheels make contact with the floor and the rollator is stable...

Page 7: ...Do not exceed the maximum user weight Do not use the rollator as a wheelchair VERIFICATION DES FREINS CHECKING AND OPERATIG THE BRAKESOWNERSHIP CHANGE Avant d utiliser le rollator v rifiez toujours qu...

Page 8: ...of the loop handles See Diagram 3a To apply the parking brakes push down both handles until they lock down A distinct click indicates that the brakes are in the correct position See Diagram 3b It is i...

Page 9: ...ma 4 Pour r gler le frein arri re desserrez l crou il est possible que vous ayez besoin d un outil pour effectuer cette op ration tournez le bouton de r glage dans le sens inverse des aiguilles d une...

Page 10: ...difications made to the rollator The exchange or replacement of components must always be carried out by an authorized dealer Failure to comply with the instruction manual will also result in exclusio...

Page 11: ...soci t locale de gestion des d chets pour les directives d limination When the rollator has become unusable and you have to throw it away please contact your specialist dealer If you wish to recycle...

Reviews: