background image

Élimination de résidus de systèmes domestiques électriques et électroniques dans l'Union Européenne.

Tout produit marqué avec ce symbole indique qu'on ne peut pas l'éliminer avec le reste de résidus 
domestiques. Il est la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer ce type de résidu en le déposant dans un point 
adéquat pour le recyclage sélectif de résidus électriques et électroniques. Le traitement adéquat et le 
recyclage de ces résidus contribue de manière essentielle à la conservation de l'Environnement et la santé 
des utilisateurs. Pour obtenir une information plus précise sur les points de récolte de ce type de résidus, 
contactez avec les autorités locales.

IMPORTANT: le manuel d'instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur 
les mesures de sécurité à adopter au moment de l'installation et de la mise en marche. Il est par conséquent indispensable 
que l'installateur et l'utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. 
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.

Les instructions contenues dans ce manuel décrivent le fonctionnement et l'entretien des systèmes d'Électrolyse de Sel MOD. 
XX et MOD. XX-PH. Pour obtenir un rendement optimal des Systèmes d'Électrolyse de Sel est nécessaire de suivre les 
instructions qui sont indiquées ensuite:

Une fois installé le système d'Électrolyse Saline, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline 
circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline comporte deux éléments : la cellule 
d'électrolyse et la source d'alimentation. La cellule d'électrolyse contient un nombre déterminé de plaques de titane (électrodes), de 
sorte que quand on applique un courant électrique et la solution saline passe à sa traversée, se produit du chlore libre. De plus, 
l'ensemble d'électrodes a une sonde de température pour mesurer la température de l'eau.

Le maintien d'un certain niveau de chlore dans l'eau de la piscine garantira sa qualité sanitaire. Un système d'Électrolyse Saline 
fabriquera chlore quand le système de recirculation de la piscine (bombe et filtre) en fonctionnement.

La source d'alimentation est dotée de divers dispositifs d'alarme qui s'activent en cas de fonctionnement anormal du système, ainsi 
qu'un système de contrôle de production contrôlé par microprocesseur. Il indique également la concentration approximative de sel 
dans l'eau.

Les systèmes d'Électrolyse Saline disposent d'un système automatique de nettoyage des électrodes qui évite les incrustations 
calcaires sur les électrodes. En plus, les systèmes de la famille MOD. XX-PH incluent un contrôleur automatique de pH.

-Le système doit être installé ou manipulé par personnel qualifié.

-Il faut respecter les normes en vigueur électriques et pour la prévention d'accidents.

-Le fabricant ne se responsabilisera en aucun cas du montage, de l'installation ou mise en fonctionnement ni de la manipulation ou 
incorporation de composants qui n'auront pas été réalisés dans ses installations.

-Les Systèmes d'Électrolyse Saline travaillent à 230VAC, 50/60 Hz. N'essayez pas de modifier le système pour travailler sous un 
autre voltage.

-S'assurer de réaliser des connections consistantes pour éviter de faux contacts lors du préchauffement.

-Avant de procéder à l'installation ou au remplacement d'un certain composant, débrancher l'appareil du réseau électrique, et utilisez 
exclusivement des rechanges fournis par le fabricant.

-Parce que l'équipement génère de la chaleur, il est important de l'installer dans un endroit suffisamment ventilé. Ne pas installer près 
de matériaux inflammables.

-Les Systèmes d'Électrolyse Saline disposent d’un degré élevé d'étanchéité. Ils ne doivent en aucun cas être installés dans des 
endroits exposés aux inondations.

Mises en garde de sécurité et recommandations:

Caracteristiques générales:

FR

INTRODUCTION

5

www.idegis.es

Summary of Contents for DT2-7

Page 1: ...nuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instru es INTRODUCTION CONFIGURATION INSTALLATION PoolStation R compatible Vers 20171025 Series Tecno 2 3 m pH g l Tech 25 160 C 10 000 ES Manual de i...

Page 2: ...sonda di pH Frontale e funzioni Smontaggio del coperchio Avviamento Scheda elettronica DT2 XX PoolStation Sblocca la schermata Men configuraci n Storica Polarit automatica Flusso Cella di flusso Cont...

Page 3: ...e Ademas el set de electrodos dispone de una sonda de temperatura para medir la temperatura del agua El mantenimiento de un cierto nivel de cloro en el agua de la piscina garantizar su calidad sanitar...

Page 4: ...ed through the plates inside the electrolysis cell there is chlorine production In addition the electrode set has a temperature probe to measure the water temperature Maintaining a level of chlorine i...

Page 5: ...ers e se produit du chlore libre De plus l ensemble d lectrodes a une sonde de temp rature pour mesurer la temp rature de l eau Le maintien d un certain niveau de chlore dans l eau de la piscine garan...

Page 6: ...Il mantenimento d un certo livello di cloro nell acqua della piscina garantir la sua qualit sanitaria Un Sistema per l Elettrolisi del Sale produce cloro quando il sistema di ricircolo della piscina...

Page 7: ...r erzeugt wird Zus tzlich verf gt der Elektrodensatz ber eineTemperatursonde zur Messung der Wassertemperatur Die Unterhaltung eines bestimmten Chlorstandes im Poolwasser garantiert seine sanit re Qua...

Page 8: ...o salina passa atrav s dos mesmos produz se cloro livre Al m disso o conjunto de eletrodos tem uma sonda de temperatura para medir a temperatura da gua Amanuten o de certo n vel de cloro na gua da pis...

Page 9: ...n solution Solution d talonnage Soluzione di calibrazione Kalibrierungsl sung Solu o de calibra o INTRODUCTION 210 mm 116 mm 340 mm 308 mm 63 mm 132 mm 134 mm 162 mm 160 mm DT2 DT2 PH pH 4 0 CALIBRATI...

Page 10: ...t 2 soft 2h 3h and test 2 soft Programable 0 90 Contacto libre de tensi n Programmable 0 90 Potential Free input Si Contacto libre de tensi n Yes Potential Free input Fuente de Alimentaci n Power Supp...

Page 11: ...Montageanleitung Esquemas de instala o INSTALLATION Fuente de alimentaci n Power supply Cuadro el ctrico Switchboard C lula Cell Filtro Filter Bomba dosificadora Dosing pump Salida Out Entrada In Otr...

Page 12: ...ed dry place Due to IP degree of the POWER SUPPLY the salt electrolysis system should not be installed outdoors The POWER SUPPLY should be installed a bit distant from the electrolysis cell so that it...

Page 13: ...Wasserdicht Vermeiden Sie insbe Sensorre die Bildung tzender Korrosionsmedien wegen der PH vermindernden L sungen genau gesagt die Formeln mit HCl Salzs ure Das Elektrolysesystem nicht in der N he der...

Page 14: ...instalado el equipo la v lvula de retorno hacia la piscina de forma que no pueda ser manipulada accidentalmente Otras disposiciones s lo ser an aceptables si permitieran igualmente la detecci n de bu...

Page 15: ...r each model The system ow detector activates if there is not recirculation ow of water through the cell or if ow is very low If electrolysis gases are not properly removed through the electrolysis ce...

Page 16: ...ns leTableau de Sp ci cit sTechniques pour chaque mod le Le syst me d tecteur de ux d tecteur de gaz s active en cas de non circulation de l eau travers la cellule ou bien si le ux est tr s faible La...

Page 17: ...E per ogni modello Il sistema rivelatore di usso si attiva in caso di assenza o scarsit di ricircolo usso d acqua attraverso la cellula La non evacuazione del gas di elettrolisi produce una sacca che...

Page 18: ...r Zelle registriert wird oder wenn dieser sehr gering ist Wenn das Gas bei der Elektrolyse nicht abgelassen wird entstehen eine Blase welche die Hilfselektrode elektrisch isoliert elektronische Detekt...

Page 19: ...naTabela de Especi ca esT cnicas O sistema detector de uxo activa se no caso de que n o haja recircula o uxo de gua atrav s da c lula ou no caso de que este seja muito baixo A n o evacua o do g s de...

Page 20: ...BNC probe connection Connecteur sonde BNC Collegamento sonda BNC Anschluss der BNC Sonde Liga o sonda BNC Interruptor Switch Interrupteur Interruttore Schalter Interruptor EN EN EN ES ES ES FR FR FR I...

Page 21: ...source d alimentation selon le sch ma suivant D l intensit relativement lev e du courant qui circule dans les c bles d alimentation de la cellule d lectrolyse la longueur et la section de ceux ci ne d...

Page 22: ...MOD 7 12 MOD 30 40 3 3 1 1 4 4 4 AUX AUX AUX 3 AUX 1 2 2 2 AUX AUX AUX X2 X2 X2 X2 X2 22 www idegis es WIRE BLUE AUX WIRE RED WIRE RED WIRE GREEN WIRE GREEN 1 2 3 4 INSTALLATION POWER FLOW TEMPERATURE...

Page 23: ...ci 3 La sonde doit tre introduite dans le raccord de sorte qu on garantisse que le capteur situ dans son extr mit est toujours submerg dans l eau qui circule travers la canalisation 4 Installez toujou...

Page 24: ...a ARRESTATO GESTOPPT System sistema PARADO Indicador de SALINIDAD SALINITY indicator Indicateur de Salinity Salinit Indicator Salinit t Indicator Indicador de salinidade TEMPERATURA del agua Water TEM...

Page 25: ...r Tecla DISMINUIR producci n DECREASE production key DIMINUTION production cl Produzione chiave DIMINUZIONE DECREASE Taste Produktion Produ o tecla DIMINUI O Tecla AUMENTAR producci n INCREASE product...

Page 26: ...outwards 1 Enlever l enjoliveur A situ la partie frontale du couvercle 2 D visser la vis de xation B 3 Enlever le couvercle en glissant vers dehors 1 Togliere l abbellitore A situato nel frontale del...

Page 27: ...n nivel de 25 30 g m3 de estabilizante cido isocian rico En ning n caso deber excederse un nivel de 75 g m3 Esto ser de gran ayuda para evitar la destrucci n del cloro libre presente en el agua por la...

Page 28: ...ci servira d appui grande aide pour viter la destruction du chlore libre pr sent dans l eau par l action de la lumi re solaire 1 Assicurarsi che il ltro sia perfettamente pulito e che la piscina e l i...

Page 29: ...ein Stand von 75 g m3 zu berschreiten Dies ist sehr hilfsreich um die Vernichtung des freien Chlors im Wasser anwesend durch die Einwirkung des Sonnenlichtes zu vermeiden 1 Assegurar se de que o ltro...

Page 30: ...UX CN9 CN12 CN13 CN11 CN4 TEMP COV COV MODBUS MODBUS COM D V D COM D V D CN2 CN2 CN1 CN6 CN6 CN3 CN3 FLOW FLOW ORP ORP AUX JP3 MODBUS JP2 RST JP1 0 100 0 100 0 200 0 100 0 100 ON 0 200 PUMP 220V pH BN...

Page 31: ...YELL DT2 XX PoolStation A B COM RED BLUE Cable ModBus de uso general con 3 hilos No incluido ModBus general use cable with 3 wires not included C ble ModBus d usage g n ral 3 fils non compris Cavo Mod...

Page 32: ...i parametri di con gurazione Kon gurationsparameter anzeigen Ver par metros de con gura o Acceso al menu de con guraci n Access the setup menu L acc s au menu de con guration L accesso al menu di imp...

Page 33: ...Hist rico bomba pH PH pump history Histoire de pompe PH Storia di pompa PH PH Pumpe Geschichte Hist rico bomba pH Storica Historische Hist rica CONFIGURATION 33 www idegis es INDEX info info info con...

Page 34: ...automatica Durch polumkehrung Invers o da polaridade CONFIGURATION 34 www idegis es INDEX con g con g con g reverse direct ON con g reverse direct con g con g reverse direct ON ON con g reverse direct...

Page 35: ...n g OFF set set IT IT DE DE PT PT EN EN ES ES FR FR Flujo Flow Flux Flusso Flie en Fluxo Cella di flusso Durchflusszelle C lula de fluxo Flujo celula Flow cell Cellule de flux info X3 info X4 5 5 con...

Page 36: ...s es IT DE PT EN ES FR Control de nivel de salida cuando se cierra el cobertor Ouput level control when closed cover Contr le du niveau de sortie lorsque la couverture est ferm e Controllo del livello...

Page 37: ...set info X6 5 con g X1 INFO L intelligent dosing consente una regolazione pi precisa El intelligent dosing permite una regulaci n m s precisa Intelligent Dosing provides a more precise regulation Die...

Page 38: ...ON INDEX con g 38 www idegis es 0 OFF from 1 to 120 ON Reset Pump Stop alarm 1 Unlock screen 2 Press SET No change after time set Set for validate set info X7 5 con g X1 INFO ON STOP Safety time PUMP...

Page 39: ...tion doit rester d sactiv e OFF I regolatori dispongono di un sistema di sicurezza FUNZIONE PUMP STOP che agisce sulle uscite di controllo consentendo di evitare le seguenti situazioni Danni alla pomp...

Page 40: ...gis es INDEX con g ON OFF set info X8 5 con g X1 INFO COV MODBUS COM D V D CN2 CN6 CN3 FLOW ORP Example Stop by Cl EXT Control 1 Set of production 100 2 Production 0 60 10 50 20 40 30 config cover dir...

Page 41: ...RES TEMP RATURES limites d alarme CONFIGURATION INDEX con g 41 www idegis es ON con g ON con g ON con g ON set set set Limiti di allarme TEMPERATURE TEMPERATUREN Alarmgrenzen Limites de alarme TEMPERA...

Page 42: ...EITF HIGKEIT Alarmgrenzen Limites de alarme CONDUTIVIDADE 5 con g X1 con g ON ON con g ON con g ON con g ON set set set info X8 Factory defaults Factory defaults 2 5 8gr L Factory defaults set Salt al...

Page 43: ...ure Calibrage de la temp rature Calibrazione della temperatura Kalibrierung der temperatur Calibra o de temperatura CONFIGURATION INDEX 43 www idegis es cal info X1 cal cal cal cal beep x2 OK info inf...

Page 44: ...talonnage salinity Calibrazione della salinit Salinit t kalibrierung Calibra o de salinidade CONFIGURATION 44 www idegis es cal cal cal cal set Salinity Calibration Reset Salinity With recirculation...

Page 45: ...pH 7 0 CALIBRATION SOLUTION pH 7 0 pH 4 0 CALIBRATION SOLUTION pH 7 0 CALIBRATION SOLUTION pH intelligent INDEX info X3 Agitar levemente y esperar hasta medida estable aprox 15 seg Shake gently and wa...

Page 46: ...rmo compare il codice E3 Inoltre non possibile calibrare il sensore Wenn die Messung w hrend des Kalibrierungsprozesses instabil ist erscheint der Code E3 auf der Anzeige Zudem kann der Sensor nicht k...

Page 47: ...MOD 12 2 m3 h MOD 21 3 m3 h MOD 30 5 m3 h MOD 40 6 m3 h N mero de electrodos MOD 7 3 MOD 12 5 MOD 21 7 MOD 30 11 MOD 40 13 Peso neto incluido embalaje MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 K...

Page 48: ...11 MOD 40 13 Net weight packaging included MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 Kg MOD 40 17 Kg System control Microprocessor Touch control buttons and operating indicator leds Control I O...

Page 49: ...is MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 Kg MOD 40 17 Kg Syst me de contr le Microprocesseur Touchez les boutons de commande et les voyants indicateurs de fonctionnement E S de contr le 3 ent...

Page 50: ...aggio incluso MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 Kg MOD 40 17 Kg Sistema di controllo Microprocessore Pulsanti di controllo del tocco e indicatori di funzionamento di controllo 3 ingressi...

Page 51: ...0 11 MOD 40 13 Nettogewicht einschlie lich Verpackung MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 Kg MOD 40 17 Kg Steuerungssystem Mikroprozessor Ber hrungstasten und Betriebsanzeige LEDs Steuerein...

Page 52: ...lagem inclu do MOD 7 9 Kg MOD 12 11 Kg MOD 21 13 Kg MOD 30 15 Kg MOD 40 17 Kg Sistema de controlo Microprocessador Bot es de controle de toque e indicadores LED para opera o E S de controle 3 entradas...

Page 53: ...sere sostituito dopo un certo periodo 1 1 Wartung der Ph Sensor 1 Die Membrane der Sensor muss immer feucht bleibe 2 Wenn Sie die Sensor ber l ngere Zeit nicht benutzen werden sollten Sie sie in einer...

Page 54: ...nto prolongado del sistema a valores de pH por encima de 7 6 en aguas de elevada dureza puede producir la acumulaci n de dep sitos calc reos sobre la super cie de los electrodos Estos dep sitos deteri...

Page 55: ...ysis processes that take place on their surface produce a progressive wearing down the electrodes do have a nite life In order to optimise electrode lifetime please consider the following aspects 1 Al...

Page 56: ...se de syst mes d lectrolyse saline AUTONETTOYANTS un fonctionnement prolong du syst me avec des valeurs de pH sup rieures 7 6 dans des eaux d une duret lev e peut produire l accumulation de d p ts cal...

Page 57: ...1 Nonostante si tratti di sistemi per l ELETTROLISI del SALE AUTOPULENTI un funzionamento prolungato del sistema a valori di pH superiori a 7 6 in acque di elevata durezza pu produrre l accumulo di de...

Page 58: ...rn will 1 Obwohl die Salzelektrolyse Anlage ein SELBSTREINIGENDES System ist bei einem langandauernden Betrieb mit pH Werten ber 7 6 bei sehr hartem Wasser k nnen Kalkablagerungen auf den Elektroden v...

Page 59: ...sar de se tratarem de sistemas de electr lise salina AUTO LIMPANTES o funcionamento prolongado do sistema com valores de pH acima de 7 6 em guas de alta dureza pode produzir a acumula o de dep sitos c...

Page 60: ...ES MOIS MESI MONATE A M O O S RO R RO HE I S SI RE E E 1 m 1 m 1 m 1 m HCl EXTREME CORROSIVE ATMOSPHERE RECOMMENDED OK Check 2 3 MONTHS MESES MOIS MESI MONATE Check 6 12 MONTHS MESES MOIS MESI MONATE...

Page 61: ...tamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentaci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto Cuando se especifique un calendario para...

Page 62: ...haser and if the purchaser claims a compliance failure of said Product the purchaser shall provide evidence of the origin and the existence of the alleged fault This Warranty Certificate does not limi...

Page 63: ...le produit l acheteur doit accr diter l origine et l existence du d faut Le pr sent certificat de garantie ne limite ni ne pr juge les droits correspondants aux consommateurs en vertu des normes natio...

Page 64: ...sistenza del difetto addotto Il presente certificato di garanzia non limita n pregiudica i diritti spettanti ai consumatori in virt di norme nazionali di carattere imperativo CONDIZIONI PARTICOLARI Pe...

Page 65: ...des Produkts an den K ufer vergangen sind und der K ufer Fehler und M ngel geltend macht muss der K ufer einen Nachweis ber die Herkunft und das Vorhandensein des beanstandeten Mangels erbringen Diese...

Page 66: ...or dever acreditar a origem e a exist ncia do dano mencionado O presente Certificado de Garantia n o limita nem prejudica os direitos dos consumidores em virtude das normas nacionais de car cter imper...

Page 67: ...Directiva de Compatibilidad Electromagn tica 89 336 EEC y 92 31 EEC Norma Europea EN 61558 1 1999 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE CE DI CONFORMIT I prodotti di cui sopra adempiono alle segue...

Page 68: ...Made in EC by I D Electroqu mica S L Pol Ind Atalayas c Dracma R19 03114 ALICANTE Spain Tel 96 5101979 Fax 96 510 7293 www idegis es info idegis es...

Reviews: