background image

For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem
venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager
bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme
brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for
at genopfrisket bagemaskinens funktioner.

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger

-

Gennemlæs venligst alle instruktioner.

-

Bagemaskinens ledninger eller stik må ikke nedsænkes i
nogen form for væske.

-

Vær altid opmærksom hvis bagemaskinen bruges i nærheden
eller af børn. 

-

Fjern stikket fra stikkontakten ved rengøring eller når
bagemaskinen ikke er i brug. Bagemaskinen skal afkøle før
rengøring.

-

Hvis apparatet eller ledningen til apparatet er blevet
beskadiget, eller hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal
apparatet indleveres til fagmand til reparation/gennemsyn, da
der skal anvendes special værktøj. Hvis der benyttes
uautoriserede reservedele kan det ødelægge bagemaskinen.

-

Bagemaskinen må kun anvendes indendørs.

-

Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord eller røre
varme overflader.

-

Bagemaskinen må ikke placeres på eller for tæt på gas eller
elkomfur.

-

Sørg altid for at der ikke er brandbart materiale i nærheden når
den er i brug. 

-

Bagemaskinen må aldrig være tildækket når den er i brug.  

-

Benyt kun bagemaskinen til alm. husholdning.

-

Bagemaskinen bliver varm indvendig som en almindelig ovn.

-

Brug kun det tilbehør som følger med maskinen.

-

PÅ GRUND AF DEN HØJE VARMEUDVIKLING ER DET
VIGTIGT, AT BAGEMASKINEN IKKE BLIVER STARTET,
UDEN AT BEHOLDEREN ER MONTERET I
BAGEMASKINEN, DA MASKINENS LÅG HERVED KAN
BESKADIGES PÅ GRUND AF VARMEUDVIKLINGEN.

FUNKTIONER:

Denne bagemaskine har 8 forskellige funktioner. Disse vælges ved
at trykke på ”Setting” knappen.
Ved start vises der den forudbestemte tid: 3.00 = 3 timer til start.
Bagemaskinen har følgende programmer.

1.  BASIC: 3 timer

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød. Dette er
det mest brugte program. Programmet vil ælte dejen 3 gange.
Efter den 2. æltning vil bagemaskinen give en indikering med et
bip. Dette signalerer at der nu kan tilsættes yderligere ingredienser. 

2. QUICK: 2 timer + 20 min

Samme program som Basic dog bliver der kun æltet 2 gange. Der
vil i løbet af den anden æltning lyde et bip for at signalere at
yderlige ingredienser kan tilsættes. Brødet vil have kortere hævetid
og derfor vil brødet blive mindre. 

3.  FRENCH(HVIDT BRØD) 3 timer + 50 min

Til at tilberede almindeligt franskbrød og blandingsbrød.
Bagemaskinen vil ælte 2 gange. Samtidig vil den hæve i længere
tid og bage i længere tid, således at brødet får en tykkere skorpe.

4. RAPID(HURTIGT PROGRAM) 1 time + 50 min

Til at tilberede almindeligt brød, dejen bliver æltet 1 gang og
hævetiden er mindre end i Quick programmet. Dette program
kræver mindre tid men brødet bliver også mindre

5. WHOLE-WHEAT BREAD(FULDKORNSBRØD): 3 timer + 40
min

Til at tilberede fuldkornsbrød med surdej og gær. Bagemaskinen
vil ælte dejen 2 gange. Den hæver og bager længere.

6. CAKE(KAGE) 58 min.

Til at tilberede sød gærdej. Bagemaskinen vil ælte dejen 2 gange.

7. DOUGH(DEJ): 1 time + 30 min

Til at tilberede dej der herefter formes og bages andet sted.
Bagecontaineren vil ikke blive opvarmet og der må ikke indstilles
på Crust colour funktionen. 

8.  BAKE (BAGE)

Bruges til at bage en en færdig dej. Der er ikke nogen ælte eller
hæve funktion.

Når man skal bage igen lige efter et afsluttet program kan der stå
HOT i displayet. Dette betyder at maskinen er for varm. Tag
bageformen op og lad den afkøle i 10 minutter. Herefter er den klar
til at bage igen.
Når et brød er færdigtbagt har denne bagemaskine en ”holde varm
funktion”. Den virker i en time og giver et bip hvert 5. minut.
undtagen på programmet DOUGH, der ikke bruger varme.
Ved alle bageprogrammer skal du blot putte ingredienserne i
bagemaskinen og trykke på det ønskede program.

Bemærk!! Bagemaskinen har en ekstra afbryderknap
under bunden i højre side.

Hvis denne står på "off" kan bagemaskinen ikke tændes. Før man
går igang med at benytte maskinen, skal man derfor checke, at
knappen står på "on". Denne knap forhindrer, at man ved et
tilfælde kommer til at starte bagemaskinen og fungerer også som
børnesikring.

INGREDIENSER

Mel: Alle melsorter med højt glutenindhold kan benyttes

Tørgær: Gær benyttes for at få dejen til at hæve. Brug kun tørgær.
Vær opmærksom på at gæring begynder, når tørgæret kommer i
berøring med vand eller mælk.
Hvis man vil bruge almindeligt gær, skal det først blandes og
opløses med de ”våde" ingredienser, inden det kommer i
maskinen. Ved brug af almindeligt gær kan man ikke tidsindstille
maskinen, da gæringsprocessen påbegyndes med det samme.

Sukker: Sukker fremmer hævningen og tilfører sødme og smag. 
Det gør desuden brødet blødt og overfladen brun.

Tørmælk: Dette fremmer smagen i brødet og giver større 
næringsindhold.

Salt: Salt aktiverer gæren og gør dejen smidig.

Smør: Smør giver brødet en dejlig smag og gør det smidigt.

Vand: Når melet røres med vand, dannes der gluten, og brødet 
bliver luftigt.

Det er vigtigt at alle ingredienser har køkkentemperatur dvs.
mellem 18 - 23 grader.

Under bagning sker følgende;

1. Hvile/æltning
2. Hæve
3. Bage
4. Varme
5. Brødet er færdigt

CRUST COLOUR

I alle programmerne kan man vælge skorpens farve. Der er 3
niveauer at vælge imellem:
1. Light
2. Medium
3. Dark

Under 1. æltning vil motoren tænde og slukke i hele forløbet, den
vil dreje skiftevis den ene vej og så den anden.
Under 1. hævning  vil termostaten tænde og slukke for at holde en
temperatur på 25 C°.

2

DK

BM-101_IM_rev  10/11/04  8:46  Side 2

Summary of Contents for 743-066

Page 1: ... DK Bagemaskine 2 SE Bakmaskin 7 FI Leipäkone 10 UK Bread maker 13 DE Backmaschine 16 PL Robot do pieczywa 21 ART NR 743 066 www ideline com ...

Page 2: ...erede almindeligt brød dejen bliver æltet 1 gang og hævetiden er mindre end i Quick programmet Dette program kræver mindre tid men brødet bliver også mindre 5 WHOLE WHEAT BREAD FULDKORNSBRØD 3 timer 40 min Til at tilberede fuldkornsbrød med surdej og gær Bagemaskinen vil ælte dejen 2 gange Den hæver og bager længere 6 CAKE KAGE 58 min Til at tilberede sød gærdej Bagemaskinen vil ælte dejen 2 gange...

Page 3: ...rarådes at tidsindstille hvis man har valgt programmet CAKE Vælg hvilken farve der ønskes på brødet ved at trykke på CRUST COLOUR knappen Tryk på Start Stop knappen for at starte maskinen Hvis man ønsker at ændre program eller tiden efter at man har startet skal man holde Start Stop knappen nede i 3 sekunder og derefter gentage punkt 1 6 Man må ikke røre ved kontrolpanelet hvis bagemaskinen er i g...

Page 4: ...edemel 2 1 2 tsk tørgær BAGEPROGRAM FRENCH ITALIENSK HVEDEBRØD MED DURUM MEL 275 ml vand 2 tsk salt 1 spsk olivenolie 1 kop mel halvt Durum halvt hvedemel 2 kopper hvedemel 2 1 2 tsk gær BAGEPROGRAM FRENCH URTEBRØD Benyt opskriften på Italiensk brød Tilsæt 3 spsk friske krydderurter og evt 1 spsk hakkede oliven BAGEPROGRAM FRENCH SIGTEBRØD 275 ml mælk 2 tsk salt 2 tsk sukker 3 kopper sigtemel 2 1 ...

Page 5: ...t maskinen er for varm For hurtigst at afkøle maskinen tages bagespanden ud og dækkes med en tallerken for at holde på kagens varme Lad maskinen afkøle med åbent låg Efter 5 10 min sættes spanden på plads igen og maskinen indkodes på bageprogram BAKE som bager en time Sæt tiden på et stopur og sluk for bagemaskinen når kagen er færdig bagt Kagen er færdig når der ikke hænger kagedej på en strikkep...

Page 6: ...r for mange huller For meget vand tilsæt en spsk mindre For meget gær reducer med 1 8 tsk 7 For lidt salt forøg med 1 4 tsk RENGØRING 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad bagemaskinen afkøle helt 2 Efter afkøling vendes bagemaskinen på hovedet Ryst forsigtigt apparatet til alle krummer er fjernet 3 Tør ydersiden og toppen af med en tør eller hårdt opvreden klud Anvend ingen former for st...

Page 7: ...olika funktionerna Menyer Bakmaskinen är utrustad med 8 program Välj program genom att trycka på select knappen Bakmaskinen har följande program 1 BASIC 3 timmar För framställning av fint och halvfint bröd är detta det mest använda programmet Bakmaskinen knådar degen tre gånger Efter den andra knådningen ger bakmaskinen ett pip ifrån sig Detta pip innebär att man nu kan sätta till ytterligare ingr...

Page 8: ...t lyfta handtaget vrida moturs och därefter lyfta ut den Ställ behållaren på arbetsbänken Se till att degkroken sitter inuti behållaren tryck bara fast den Mät upp de ingredienser som behövs och tillsätt dem i behållaren bakmaskinen blandar själv ingredienserna när processen startar Vid tillsättning av jäst både torr och färsk i behållaren se till att jästen inte kommer i kontakt med vatten eller ...

Page 9: ... den fukt som frisläpps när brödet svalnar Använd en annan mjölsort Brödet är degigt inuti Detta beror ofta på mjölet Man har t ex använt för tunga mjölsorter som rågmjöl kli eller fullkornsmjöl Stäng av bakmaskinen efter den första jäsningen och starta om processen igen Den extra knådningen och jäsningen pumpar in mer luft i degen På grund av tillsats av inlagd frukt yoghurt eller äppelmos innehå...

Page 10: ...vaivaa taikinan kolme kertaa Toisen vaivaamisen jälkeen leipäkoneesta kuuluu merkkiääni Merkkiääni kertoo että muut ainekset voidaan lisätä 2 QUICK 2 tuntia 20 minuuttia Ohjelma valkoisen leivän ja sekaleivän leipomiseen Leipäkone vaivaa taikinan kaksi kertaa ja ilmoittaa toisen vaivaamisen aikana merkkiäänellä että muut ainekset voidaan lisätä Taikinan kohotusaika on lyhyempi kuin BASIC ohjelmass...

Page 11: ...Varmista että taikinakoukku on kiinni säiliön sisällä se tarvitsee vain painaa kiinni Mittaa tarvittavat ainekset ja lisää ne säiliöön Leipäkone sekoittaa ainekset kun sen virta kytketään Kun lisäät hiivan kuivan tai tuoreen säiliöön varmista ettei hiiva pääse kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa koska tällöin se alkaa toimia välittömästi Tämä on erityisen tärkeää ajastinta käytettäessä ...

Page 12: ...äiliöstä koska muuten leipä imee suuren osan kosteudesta jota muodostuu jäähtymisen aikana Käytä toisenlaisia jauhoja Leivän sisus on liian kostea Tämä ongelma johtuu usein jauhoista Leipomisessa on esimerkiksi saatettu käyttää liian raskasta jauholaatua kuten ruisjauhoja leseitä tai täysjyväjauhoja Katkaise leipäkoneen virta ensimmäisen kohotuksen jälkeen ja aloita leivonta alusta Ylimääräisen va...

Page 13: ...Dough hook Measuring beaker Measuring spoon BAKING BREAD Getting to know your bread maker controls Menu selects The breadmaker has a choice of 8 programs which can be selected by pressing the select button The following programs are offered 1 BASIC 3 hours For preparation of white bread and mixed bread this program is used the most frequently The breadmaker will knead the dough three times After t...

Page 14: ...he work surface Ensure that the paddle is attached inside the baking pan This is simply to push on Measure the ingredients required and add them to the pan the breadmaker will mix all ingredients when switched on When adding the yeast dry or fresh to the baking pan take care that the yeast does not come into contact with water or other liquids as it will start to activate immediately This applies ...

Page 15: ...cooling down process Try another fine type of flour THE CORE OF THE BREAD IS TOO MOIST This problem can often be traced back to the flour type used for instance too heavy flour types such as rye bran and wholemeal Switch off the breadmaker after the initial rising phase and restart the baking process The additional kneading and rising phase will pump additional air into the dough Due to the additi...

Page 16: ...CHNELLES PROGRAMM 1 Stunde 50 Minuten Zum Zubereiten von gewöhnlichem Brot Der Teig wird einmal geknetet und die Aufgehzeit ist kürzer als im Programm Quick Dieses Programm beansprucht weniger Zeit aber das Brot wird kleiner 5 WHOLE WHEAT BREAD VOLLKORNBROT 3 Stunden 40 Minuten Zum Zubereiten von Vollkornbrot mit Sauerteig und Hefe Die Backmaschine knetet zweimal Aufgehzeit und Backzeit sind länge...

Page 17: ...geht Bei Anwendung der Timereinstellung ist sicherzustellen dass die Hefe die Flüssigkeit nicht berührt damit das Aufgehen nicht vor Beginn des Programms beginnt Zum Einsetzen des Backbehälters in die Maschine den Behälter im Uhrzeigersinn drehen um ordnungsgemäßen Sitz in der Halterung sicherzustellen Danach den Deckel schließen und den Stecker einstecken Programm durch Drücken der Taste Setting ...

Page 18: ...stärken den Geschmack und erhöhen den Nährwert des Brots HINWEIS Befolgen Sie die Mengenangaben der Rezepte Insbesondere ist die Einhaltung des Mengenverhältnisses zwischen Mehl und Flüssigkeit wichtig BENUTZEN SIE DEN MITGELIEFERTEN MESSBECHER UND MESSLÖFFEL 1 Tasse Mehl 150 Gramm 250 ml 1 TL Trockenhefe ca 10 Gramm BROT GRUNDREZEPT Dieses Rezept lässt sich nach Wunsch variieren Maximale Menge We...

Page 19: ...rtige Mehlmischung 2 1 2 TL Trockenhefe oben BACKPROGRAMM BASIC oder WHOLE WHEAT PIZZATEIG 200 ml lauwarmes Wasser 1 2 TL Salz 1 EL Olivenöl 550 ml Weizenmehl 2 1 2 TL Hefe BACKPROGRAMM DOUGH Den fertigen Teig auf Backpapier ausrollen und in einer Bratpfanne anbringen Pizzafüllung auf dem Teig verteilen Den Teig ca 20 Min nachgehen lassen Im normalen Backofen 15 20 Minuten bei 250 Grad auf der unt...

Page 20: ...L Mehl zusätzlich beigeben 3 Das Brot ging zu sehr auf und klebte am Deckel fest Hefemenge um 1 2 TL reduzieren Menge aller Zutaten etwas reduzieren Zuviel Wasser um 1 TL reduzieren Zuwenig Salz um 1 4 TL erhöhen 4 Das Brot ist nicht durchgebacken Zuviel Feuchtigkeit Flüssigkeitsgehalt reduzieren Kann bei Verwendung zu groben Mehls geschehen zusätzliches Kneten wird das Problem lösen Nach dem erst...

Page 21: ...wzbogacaç o ziarna lub inne sk adniki Urzàdzenie to eliminuje koniecznoÊç r cznego wyrabiania ciasta nadzorowania jego roÊni cia i procesu pieczenia Dzi ki temu urzàdzaniu Twoja rodzina b dzie zawsze mia a pod dostatkiem Êwie ego domowego pieczywa ZAWARTOå OPAKOWANIA Urzàdzenie do wypieku pieczywa Instrukcja obs ugi Pojemnik na ciasto Mieszad a do wyrabiania ciasta Pojemnik z podzia kà y ka z podz...

Page 22: ...zytrzymaç ten przycisk przez 3 sekundy Z funkcji tej nale y korzystaç tylko w nag ych wypadkach poniewa powoduje ona powrót urzàdzenia do poczàtku programu Nale y wtedy zaczàç ca y proces od nowa i w o yç do pojemnika nowe sk adniki poprzednie mogà okazaç si ju nieprzydatne JeÊli temperatura w urzàdzeniu jest za wysoka po poprzednim u ytkowaniu na wyÊwietlaczu pojawi si wskazanie HOT goràce po roz...

Page 23: ...e na program standardowy STANDARD CIASTO NA PIZZ Woda 1 fili anka Màka pszenna 3 fili anki Mleko w proszku 1 1 2 y ki sto owej Cukier 2 y ki sto owe Sól 1 y eczka Dro d e 2 1 2 y eczki Ustaw urzàdzenie na program do wyrobu ciasta DOUGH Po sygna ach dêwi kowych wyjmij ciasto z urzàdzenia Podziel ciasto na 6 cz Êci kul Po ó jednà cz Êç na stole rozwa kuj jà na okràg y placek UmieÊç na lekko nat uszc...

Page 24: ...ch sk adników w celu osiàgni cia najlepszego rezultatu OCHRONA RODOWISKA JeÊli urzàdzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozbyç w sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego Nale y to uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie przepisami lub dostarczyç do najbli szego centrum utylizacji odpadów GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA NIONA jeÊli powy sze zalecenia nie by y przestrzegan...

Page 25: ...25 ...

Reviews: