background image

19

  Pour fixer la buse - Éjecteur Handi-Gun

®

1. Avant de fixer la buse, appliquez 

une couche de gelée de pétrole 

sur la face de lance-canon. 

2.  Insérez la languette inférieure de la buse 

dans la fente inférieure de l’éjecteur.

3. Fixez le loquet supérieur en poussant vers 

l’arrière de l’appareil, jusqu’à ce qu’un « 

claquement » audible soit entendu.

6.  Pour enlever la buse utilisée, poussez le loquet 

vers le haut et vers l’avant pour le desserrer. 

4.  L’appareil est prêt à 

l’utilisation.

Pendant la pulvérisation pour la première fois, ou lors du démarrage d’un nouveau kit, il est recommandé de déclencher la lance-canon ouverte seulement de 1/2 à 3/4, jusqu’à ce 

que la sortie souhaitée et la forme de jet soient atteintes.  Cette capacité de mesurage contrôlable est un avantage majeur de lance-canon, permettant à l’utilisateur de contrôler 

complètement le débit et le modèle de pulvérisation qui correspond le mieux à l’application. Appliquez plusieurs coups de test sur le plastique ou le carton avant de commencer le 

travail. 

EXTRÊMEMENT IMPORTANT - LORSQUE LA PULVÉRISATION EST ARRÊTÉE PENDANT PLUS D’UNE MINUTE, LA BUSE DOIT ÊTRE ENLEVÉE ET REMPLACÉE PAR UNE 

NOUVELLE BUSE. 

 Le produit chimique dans la buse va commencer à durcir et va boucher la buse lorsque la pulvérisation est arrêtée pendant plus de quelques minutes. Si le 

déclencheur est tiré alors qu’une buse bouchée se trouve sur la lance-canon, le produit chimique dans les réservoirs (qui est sous pression) sera bloqué par la buse bouchée 

et provoquera un « retour » de produit chimique dans les tuyaux, ce qui est appelé un croisement. La lance-canon ne distribuera plus de produits chimiques dans les bonnes 

proportions et l’adhésif Polyset ne fonctionnera pas correctement. Cette situation peut être facilement évitée en changeant simplement la buse lorsque la pulvérisation est arrêtée 

pendant plus d’une minute.

  Test de pulvérisation d’adhésif

5.  Après avoir fixé la buse, pulvérisez dans le 

réceptacle de « tir d’essai ». 

  Orifices d’alarme de température Colorwise

®

Passage de clair à bleu, indiquant que le produit chimique a atteint une température

froide, inférieure à 60°F (16°C), et la mousse ne doit pas être distribuée.

•  Arrêtez la pulvérisation et chauffez le produit chimique à la température recommandée. Voir la TDS pour les 

recommandations de température spécifiques du produit.

•  L’orifice passera du bleu au blanc lorsque la température chimique est de nouveau dans la plage acceptable.

•  Aide à garder la mousse sur le ratio et maximise le rendement.

•  Prêt à utiliser avec les unités de distribution Handi-Gun

®

La chambre de mélange de l’orifice ColorWise passera de claire à bleue lorsque le produit

chimique froid y est pulvérisé. Arrêtez de pulvériser et appliquez la température chimique

appropriée du produit pour éviter une mousse hors-rapport.

x

Si la température chimique appropriée du produit est pulvérisée à travers un orifice bleu et

froid, la chambre de mélange de l’orifice changera de nouveau à l’état transparent, ce qui

indique qu’il est OK de pulvériser. Notez que la tête de l’orifice peut rester bleue.

La température chimique optimale se situe entre 21 et 29°C (70-85°F). Alors que votre orifice peut rester clair entre les 56–69°F (14–20°C), le produit chimique n’est pas conditionné correctement. Par 

conséquent, lorsque votre orifice devient bleu, votre produit chimique a atteint une température froide extrême et doit être correctement conditionné avant la reprise de la pulvérisation. Voir TDS pour les 

recommandations de température spécifiques du produit. Voir la TDS pour les recommandations de température spécifiques du produit.

SOINS DE L’ORIFICE COLORWISE

•  Appliquer une petite quantité de gelée de pétrole pour aider à garder le visage de l’arme libre de mousse durcie ou de contamination qui 

pourrait bloquer l’un des ports de produits chimiques.

•  Les orifices sont nettoyables et résistants aux solvants. En temps opportun, les orifices 45 peuvent être usés de mousse non durcie avec 

de l’acétone.

•  La mousse durcira à l’intérieur de l’orifice pendant la même période que la mousse devient sans adhérence après avoir été distribuée. 

Pour éviter les sabots et assurer un bon fonctionnement, changez l’orifice après 30 secondes de non-utilisatio

* Voir la TDS pour les recommandationsde température spécifiques du produit.

*

Summary of Contents for POLYSET CR-20

Page 1: ...POLYSET CR 20 POLYSET BOARD MAX COMMERCIAL ROOFING ADHESIVES OPERATING INSTRUCTIONS TWO COMPONENT DISPOSABLE KIT FOR PROFESSIONAL USE ONLY A16602 02 2017...

Page 2: ...hield the cylinders from direct sunlight and keep the product from getting too hot For this reason the box lid should remain closed during use For best results all surfaces to be bonded must be clean...

Page 3: ...hanges from clear to blue indicating that the chemical has reached a cold temperature below 60 F 16 C and the adhesive should not be dispensed Stop spraying and warm the chemical to the recommended te...

Page 4: ...of the spattered adhesive The seams of the membrane and the factory selvage edge must be protected from overspray of the Polyset CR 20 If overspray does contaminate the seam area immediately clean th...

Page 5: ...e the trigger and move hand at a speed which delivers the desired adhesive serpentine ribbon Polyset Board Max adhesive is applied in a serpentine ribbon placed at a maximum of 12 30 48 cm OC Insulati...

Page 6: ...er Personal Protective Equipment when disposing of cylinders 3 Dispense the adhesive into a waste container like a cardboard box or plastic bag Depressurize the used cylinders using the dispensing uni...

Page 7: ...excessive heat about 240 F 116 C Wear protective glasses with side shields or goggles nitrile gloves and clothing that protects against dermal exposure Recommend using in a well ventilated area with c...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9 POLYSET CR 20 Y POLYSET BOARD MAX ADHESIVOS COMERCIALES PARA TECHOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO EQUIPO DESECHABLE DE DOS COMPONENTES NICAMENTE PARA USO PROFESIONAL...

Page 10: ...la caja debe permanecer cerrada durante el uso Para obtener mejores resultados todas las superficies deben estar limpias secas y sin impurezas polvo aceite pintura suelta cera o grasa etc La temperatu...

Page 11: ...canzado temperaturas menores de 16 C 60 F y la espuma no se debe aplicar Detenga la aplicaci n y caliente la sustancia qu mica a la temperatura recomendada Consulte la ficha de datos t cnicos en cuant...

Page 12: ...sivo Polyset CR 20 Si el exceso contamina la zona de la costura limpiar inmediatamente la zona de costura con un limpiador o con Polysolv mientras el adhesivo CR 20 todav a est h medo El tiempo de adh...

Page 13: ...r inmediatamente sobre el adhesivo h medo pero no se deben aplanar ni comprimir en el adhesivo sino hasta que el adhesivo Polyset Board Max comience a espesar y a desarrollar su adherencia inicial El...

Page 14: ...cart n o bolsa de pl stico Despresurizar los tanques mediante el uso de la unidad de aplicaci n con una boquilla nueva Aplicar el adhesivo hasta que ya no salga sustancia qu mica de uno de los compone...

Page 15: ...ingredientes favorece la combusti n y puede representar un riesgo de incendio si se expone al fuego o a calor excesivo de unos 240 F 116 C Utilizar anteojos o gafas protectoras con protecci n lateral...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17 POLYSET CR 20 POLYSET BOARD MAX ADH SIFS COMMERCIAUX DE TOITURE INSTRUCTIONS D UTILISATION KIT DE DEUX COMPOSANTS DISPONIBLES USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT...

Page 18: ...le produit d avoir une temp rature tr s lev e Pour cette raison le couvercle de la bo te doit rester ferm pendant l utilisation Pour obtenir de meilleurs r sultats toutes les surfaces coller doivent t...

Page 19: ...nt que le produit chimique a atteint une temp rature froide inf rieure 60 F 16 C et la mousse ne doit pas tre distribu e Arr tez la pulv risation et chauffez le produit chimique la temp rature recomma...

Page 20: ...cessive du Polyset CR 20 Si la pulv risation excessive ne contamine pas la zone de jointure nettoyez imm diatement la zone de jointure avec un nettoyant couture ou Polysolv lorsque le Polyset CR 20 es...

Page 21: ...sif humide mais ne doivent pas tre mis en place ou comprim s dans l adh sif jusqu ce que le Polyset Board Max commence devenir pais et commence d velopper sa liaison initiale Le temps n cessaire ce p...

Page 22: ...z l adh sif dans un conteneur d chets comme une bo te en carton ou un sac en plastique D pressurisez les r servoirs usag s l aide de l jecteur avec une nouvelle buse fix e Vaporisez l adh sif jusqu ce...

Page 23: ...ncendie ou une chaleur excessive d environ 240 F 116 C Porter des lunettes de protection avec des crans lat raux des gants en nitrile et des v tements de protection contre l exposition cutan e Utilisa...

Page 24: ...e only in a well ventilated area To ensure trouble free operations change nozzle after 30 seconds of non use Please read through the TDS SDS and Operating Instructions prior to use 1 2 MINUTES Safety...

Reviews: