background image

PEACH ALL TERRAIN

La seguridad es lo primero

:

 

El uso y mantenimiento correctos del cochecito son esenciales. Es importante que dedique tiempo a 

leer y comprender perfectamente este manual de instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda  

adicionales para usar el cochecito, póngase en contacto con su punto de compra.

Consejos ú tiles:

 

En ocasiones, los productos nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos y accionarlos. Recomendamos lubricar 

ligeramente TODOS los adaptadores (de venta por separado) con una cera para muebles con base de silicona. Lo más recomendable es 

pulverizar un poco del lubricante en un trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea necesario.

1. Attaccare le ruote posteriori al telaio 
2. Aprire lo chassis
3. Agganciare le ruote anteriori
4. Bloccare le ruote anteriori
5. Aggiungi cestino
6. Impostazione della navicella
7. Impostazione della seduta 
8. Allegato baldacchino
9. Inserire/regolare la cappa
10. Caratteristiche del cappuccio
11. Agganciare la navicella - singolo

12. Agganciare il sedile - singolo
13. Agganciare gli elevatori
14. Agganciare / rimuovere la barra   

      paraurti
15. Regolare il maniglione
16. Azionare il freno
17. Regolare altezza del maniglione
18. Come ripiegare lo chassis
19. Funzione reclinato
20. Come gestire le cinghie 
21. Regola / rimuovi cablaggio

22. Agganciare gli adattatori per   

      eggiolino auto
23. Agganciare gli adattatori per

      seggiolino auto
24. Modalità singole
25. Doppie modalità
25. Attacca il kit di conversione 4 ruote
26. Bloccare le ruote anteriori
27. Azionare i freni a convertitore
28. Inserire / rimuovere i tappi del telaio
29. Modalità double

La sicurezza prima di tutto

:

 

Un uso corretto ed un’adeguata manutenzione del passeggino sono fondamentali. Leggere con 

attenzione e integralmente il presente manuale d’istruzione. In caso di bisogno di ulteriori informazioni o assistenza durante l’uso del 

passeggino, contattare il rivenditore di zona.

Consigli utili:

 

I nuovi prodotti a volte sono duri da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leggermente  TUTTI gli adattatori 

(venduti separatamente) e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il modo più efficace è spruzzare l’olio per mobili su un 

panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.

1. Fije las ruedas traseras al bastidor 
2. Abra el chasis 

       

3. Fije las ruedas delanteras 

       

4. Bloquee las ruedas delanteras
5. Añadir cesta
6. Confi guración del capazo
7. Confi guración de la unidad de silla 
8. Accesorio de campana
9. Insertar o ajustar la capota
10. Características del capó 

       

11. Fijar la cuna: individual

12. Fije la silla: individual
13. Fije los elevadores
14. Fijar o retirar la barra de protección
15. Ajustar el manillar
16. Accione el freno
17. Ajuste la altura del manillar
18. Cómo plegar el chasis
19. Función de reclinaje
20. Cómo operar el arnés
21. Ajustar el arnés

22. Fijar los adaptadores de la silla

      de coche
23. Modos de la silla de coche
24. Modos individuales
25. Adjuntar el kit de conversión de 4   

      ruedas
26. Bloquee las ruedas delanteras
27. Fije los frenos del convertidor
28. Insertar / quitar tapones de cuadro
29. Modos dobles

1. Wielen aan het frame bevestigen 
2. Onderstel uitklappen
3. Voorwielen bevestigen
4. Voorwielen vergrendelen
5. Voeg mand toe
6. Reiswieg plaatsen
7. Zit-unit plaatsen
8. Canopy bijlage
9. Kap plaatsen/aanpassen
10. Kap functies

11. Wieg bevestigen - enkele
12. Enkele zitplaats bevestigen
13. Elevators bevestigen
14. Bumperbalk bevestigen/verwijderen
15. Handgreep aanpassen
16. De rem bedienen
17. Hendelhoogte aanpassen
18. Het onderstel inklappen
19. Leunfunctie
20. Tuigje gebruiken

21. Harnas aanpassen / verwijderen
22. Autostoeladapters bevestigen
23. Autostoelmodi
24. Enkele modi
25. Bevestig de vierwiels ombouwset
26. Voorwielen vergrendelen
27. Converter-remmen bevestigen
28. Monteer / verwijder framepluggen
29. Dubbele modi

Veiligheid voorop:

 

Correct gebruik en onderhoud van uw wandelwagen is essentieel. Neem even de tijd om deze instructies 

aandachtig door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik van uw wandelwagen neemt u contact op met uw leverancier.

Handige tips:

 

Nieuwe producten kunnen soms een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en gebruik.  

We adviseren om alle adapters en alle verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een meubelspray die siliconen bevat. Je kunt 

het beste wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het daarna op de relevante onderdelen aanbrengen.

06

Summary of Contents for PEACH ALL TERRAIN

Page 1: ...e notice a n de vous y r f rer ult rieurement Lisez la attentivement Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch Conservare le presenti istruzioni per future...

Page 2: ...ere le FAQ al indirizzo www icandyworld com Bienvenido a al mundo de iCandy Cuando saque el cochecito aseg rese de mantener todas las piezas de embalaje de pl stico fuera del alcance de ni os y beb s...

Page 3: ...con su distribuidor Neem contact op met uw dealer Check Instructions Consultez les instructions Kontrollanweisungen Controllare le istruzioni Consulte las instrucciones Bekijk de aanwijzingen Warning...

Page 4: ...e iCandy Peach All Terrain is getest om te voldoen aan BS EN 1466 2014 BS EN 1888 2012 en isgetest om compatibiliteit te verzekeren met brand veiligheids regelgevinginzake meubilair en stoffering PEAC...

Page 5: ...s in the box Contenu Im Lieferumfang enthalten Cosa c nella confezione Contenido de la caja Wat zit er in de doos 04 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x2 x1 x1 x1 x1 x1 iCandy pushchair system www ica...

Page 6: ...tisseur 28 Ins rer retirer les bouchons d image 29 Modes doubles La s curit avant tout Utiliser et entretenir correctement votre poussette est essentiel Prenez le temps de lire enti rement et attentiv...

Page 7: ...n olio per mobili a base di silicone Il modo pi efficace spruzzare l olio per mobili su un panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate 1 Fije las ruedas traseras al bastidor 2 Abra el chasis 3...

Page 8: ...igen Sie die Hinterr der am Rahmen Agganciare le ruote posteriori al telaio Fije las ruedas traseras al bastidor Wielen aan het frame bevestigen x2 2 Open chassis Ouverture du ch ssis Klappen Sie den...

Page 9: ...en Sie die Vorderr der Agganciare le ruote anteriori Fije las ruedas delanteras Voorwielen bevestigen 01 02 4 Lock front wheel Blocage des roues avant Blockieren Sie die Vorderr der Bloccare le ruote...

Page 10: ...PEACH ALL TERRAIN 09 5 Add basket Ajouter un panier Korb hinzuf gen Aggiungi cestino A adir cesta Voeg mand toe 01 x8 02...

Page 11: ...ale auf Im postazione della navicella Configuraci n del capazo Reiswieg plaatsen 01 5 in 4 wheel mode en mode 4 roues im 4 Rad Modus in modalit 4 ruote en el modo de 4 ruedas in 4 wielsmodus in 3 whee...

Page 12: ...PEACH ALL TERRAIN 11 02 03 x2 04 x2...

Page 13: ...PEACH ALL TERRAIN 12 05 x4 06 07...

Page 14: ...PEACH ALL TERRAIN 13 08 09 10 x4 1 2 3 4 x2...

Page 15: ...PEACH ALL TERRAIN 11 12 14...

Page 16: ...PEACH ALL TERRAIN 13 14 15 7 Seat unit set up Mise en place d unit de si ge Bauen Sie die Sitzeinheit auf Im postazione della seduta Configuraci n de la unidad de silla Zit unit plaatsen 01 x2 02 15...

Page 17: ...PEACH ALL TERRAIN 04 05 06 03 16 x2...

Page 18: ...PEACH ALL TERRAIN 07 17 8 Canopy attachment Pi ce jointe Baldachin Aufsatz Allegato baldacchino Accesorio de campana Canopy bijlage 01 02 03 04...

Page 19: ...PEACH ALL TERRAIN 06 05 07 08 18 x2...

Page 20: ...EACH ALL TERRAIN 9 Insert adjust hood Insertion ajustement de la capote Setzen stellen Sie das Verdeck ein Inserire regolare la cappa Insertar o ajustar la capota Kap plaatsen aanpassen 01 09 10 19 02...

Page 21: ...PEACH ALL TERRAIN 04 20 03 10 Hood features Caract ristiques de capot Haube Eigenschaften Caratteristiche del cappuccio caracter sticas del cap kap functies 01 02 1 2...

Page 22: ...PEACH ALL TERRAIN 21 06 07 03 05 04...

Page 23: ...EACH ALL TERRAIN 22 11 Carrycot Single Fixation du lit unique Befestigen Sie die Schale Einsitzermodus Agganciare la navicella singolo Fijar la cuna individual Wieg bevestigen enkele 01 03 x2 05 02 04...

Page 24: ...CH ALL TERRAIN 23 06 12 Attach remove seat single Fixation du si ge unique Befestigen Sie den Sitz Einsitzer modus Agganciare il sedile singolo Fije la silla individual Enkele zitplaats bevestigen 01...

Page 25: ...e gli elevatori Fije los elevadores Elevators bevestigen 01 02 x2 1 2 14 Attach remove bumper bar Fixation retrait de la barre de pare chocs Befestigen entfernen Sie den Sicherheitsb gel Agganciare ri...

Page 26: ...PEACH ALL TERRAIN 15 Adjust Bumper bar Ajustement du guidon Stellen Sie den Griff ein Regolare il maniglione Ajustar el manillar Handgreep aanpassen 02 01 25...

Page 27: ...Sie die Bremse Azionare il freno Accione el freno De rem bedienen 01 02 26 17 Adjust handle height Ajustement de la hauteur de la poign e Stellen Sie die Griffh he ein Regolare altezza del maniglione...

Page 28: ...PEACH ALL TERRAIN 01 1 2 18 How to fold chassis Pliage du ch ssis Wie klappt man den Rahmen zusammen Come ripiegare lo chassis C mo plegar el chasis Het onderstel inklappen 02 3 27 03 04 4 1...

Page 29: ...PEACH ALL TERRAIN 28 19 Recline function Fonction d inclinaison Verstellfunktion Funzione reclinato Funci n de reclinaje Leunfunctie 01 1 2 02 1 2 3 4...

Page 30: ...mploi du harnais Wie nutzt man den Gurt Come gestire le cinghie C mo operar el arn s Tuigje gebruiken 02 01 01 02 21 Adjust Harness Ajuster retirer le harnais Harness anpassen entfernen Regola rimuovi...

Page 31: ...PEACH ALL TERRAIN 03 30 05 04 06...

Page 32: ...ie den Autositzadapter Agganciare gli adattatori per eggiolino auto Fijar los adaptadores de la silla de coche Autostoeladapters bevestigen 01 02 x2 23 Car Seat Modes Modes si ge auto Autositzmodus Ag...

Page 33: ...PEACH ALL TERRAIN 32 24 Single modes Modes simples Einzelne Modi Modalit singole Modos individuales Enkele modi 01 02 05 06 03 04...

Page 34: ...8 08 08 09 10 25 Attach 4 wheel conversion kit Fixer le kit de conversion 4 roues Befestigen Sie das 4 Rad Umbausatz Attacca il kit di conversione 4 ruote Adjuntar el kit de conversi n de 4 ruedas Bev...

Page 35: ...PEACH ALL TERRAIN 34 03 04 26 Lock front wheels Blocage des roues avant Blockieren Sie die Vorderr der Bloccare le ruote anteriori Bloquee las ruedas delanteras Voorwielen vergrendelen 03 04 x2 x2...

Page 36: ...e i tappi del telaio Insertar quitar tapones de cuadro Monteer verwijder framepluggen x2 x2 01 02 27 Attach converter brackets Fixation des freins de convertisseur Bringen Sie die Feststellbremse an A...

Page 37: ...PEACH ALL TERRAIN 29 Double modes Modes doubles Doppelsitzermodus Modalit double Modos dobles Dubbele modi 36 06 01 02 03 04 05...

Page 38: ...urations doubles utiliser uniquement avec le kit de conversion Geschwisterkonfigurationen d rfen nur mit dem Aufsatzset verwendet warden Las configuraciones dobles solo deben utilizarse con el kit de...

Page 39: ...PEACH ALL TERRAIN 38 14 13 15...

Page 40: ...your responsibility WARNING Always ensure all harness straps are correctly fitted and secure before use WARNING Never leave your child unattended WARNING This seat unit is not suitable for children u...

Page 41: ...cot Inspect the handle and bottom of the carrycot regularly for signs of damage and wear Use only replacement parts which are supplied by or approved by iCandy Do not use any replacement parts or acce...

Page 42: ...r queries please contact your local stockist Keep your child clear of all moving parts when folding unfolding or adjusting the pushchair Any load attached to the handle and or the back of the backrest...

Page 43: ...l usage AVERTISSEMENT Ne jamais laissez votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT Ce si ge n est pas adapt des enfants de moins de 6 mois AVERTISSEMENT Assurez vous que tous les syst mes de verrou...

Page 44: ...s lectriques au gaz etc proximit de la nacelle Inspectez r guli rement la poign e et le fond de la nacelle afin de d tecter les signes de dommages et d usure Utilisez uniquement sur une surface ferme...

Page 45: ...enfant dans la poussette Assurez vous syst matiquement que le ch ssis est parfaitement d ploy et que les dispositifs de verrouillage sont engag s avant de placer votre enfant dans la poussette N appo...

Page 46: ...er sicher dass alle Gurte richtig angepasst und sicher befestigt sind ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt ACHTUNG Diese Sitzeinheit ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet ACHTUN...

Page 47: ...Untersuchen Sie den Henkel und die Unterseite der Babywanne regelm ig auf Zeichen von Besch digung und Abnutzung Verwenden Sie die Babywanne nur auf einer festen waagerechten ebenen und trockenen Ober...

Page 48: ...htungen eingerastet sind bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen legen Modifizieren und ver ndern Sie das Produkt nicht Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren rtlichen Fachh ndler Halt...

Page 49: ...arrestate prima dell uso AVVISO Non lasciare mai il bambino da solo AVVISO Questa unit di seduta non adatta ai bambini al di sotto dei 6 mesi AVVISO Prima dell uso assicurarsi che tutti i dispositivi...

Page 50: ...aste di griglie elettriche fiamme del gas ecc nelle vicinanze della navicella Ispezionare l impugnatura e il fondo della navicella regolarmente alla ricerca di segni di danno e usura Usare esclusivame...

Page 51: ...i quando il bambini si trova dentro Assicurarsi sempre che il telaio si completamente eretto e che i dispositivi di blocco siano attivi prima di posizionare il bambino nel passeggino Non effettuare al...

Page 52: ...urado antes de su uso ADVERTENCIA No deje nunca a su ni o desatendido ADVERTENCIA Esta unidad de silla no es apta para ni os menores de 6 meses ADVERTENCIA Aseg rese de que todos los dispositivos de b...

Page 53: ...omo fuegos el ctricos fuegos de gas etc en las proximidades del cochecito Inspeccione regularmente el asa y parte inferior del cochecito por si presentaran signos de da os o desgaste selo solamente en...

Page 54: ...tras su ni o est subido Aseg rese siempre de que el chasis se encuentre completamente erguido y que los dispositivos de bloqueo est n enganchados antes de colocar a su ni o en el cochecito No realice...

Page 55: ...itten WAARSCHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Het zitgedeelte is niet geschikt voor kinderen onder de 6 maanden WAARSCHUWING Zorg er v r gebruik voor dat alle Onderdelen te...

Page 56: ...elijke in de nabijheid van de reiswieg Inspecteer de Het handvat en bodem van de reiswieg regelmatig op tekenen van bescha diging en slijtage Gebruik enkel een stevig horizontaal vlak en droog oppervl...

Page 57: ...uitgetrokken en dat de vergrendelingen werken voordat u uw kind in de wandelwagen plaatst Voer geen wijzigingen of veranderingen aan dit product door Bij vragen of problemen kunt u zich tot uw plaatse...

Page 58: ...PEACH ALL TERRAIN 61 Notes...

Page 59: ...world com warrantyou contactez votre revendeur local F r die Produktregistrierung und zus tzliche Garantieinformationen besuchen Sie bitte www icandyworld com warrantyoder an Ihren H ndler Per la regi...

Page 60: ...edfordshire SG18 8UB England The iCandy Peach All Terrain is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited For further technical information please contact your place...

Reviews: