IBEA 4033TP User And Maintenance Manual Download Page 15

15

D

 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

 Unangemessener Gebrauch und unrichtige Wartung können 
Sach- und Personenschäden hervorrufen.
Zur Vermeidung eventueller Unfälle beachten Sie bitte genau 
die vorliegenden Sicherheitsvorschriften.

Vor der Inbetriebnahme

1.   Setzen Sie den Vertikutierer erst in Betrieb, nachdem Sie 

dieses Handbuch gelesen haben.

2.   Erlauben Sie den Gebrauch des Vertikutierers Kindern und 

nicht autorisierten Personen nicht, ebensowenig wie Per-
sonen in Unkenntnis dieser Gebrauchwanweisung.

3.   Der Bediener des Vertikutierers ist gegenüber Dritten ve-

rantwortlich bezüglich eventueller von dem Gerät im Ak-
tionradius verursachter Schäden. Entfernen Sie Kinder, Tie-
re oder Personen aus dem Arbaitsbereich.

4.   Machen Sie sich mit den Bedienelementen, insbesondere 

mit dem Anhalten des Motors vertraut.

5.   Säubern sie das Arbeitsfeld von Steinen, Ästen und Kor-

deln usw, die von den Messern fortgeschleudert werden 
könnten und kontrollieren Sie während der Arbeit, daß der 
Rasen absolut frei von Fremdkörpern ist.

6.   Tragen Sie lange Hosen und feste Schuhe. Brauchen Sie 

den Vertikutierer nicht mit bloßen Füßen, Sandalen und 
Tennisschuhen oder bekleidet mit Kleidungsstücken, die 
sich in den beweglichen Teilen verheddern könnten.

7.   Der Treibstoff  ist hochgradig brennbar, leicht fl üchtig und 

foglich besteht Feuergefahr.

 

- Verwenden Sie einen sicheren Behälter.

 

- Füllen Sie den Tank NIE bei warmen oder laufendem Mo-
tor.

 

- NICHT Rauchen während der Handhabung des Brenn-
stoff es.

 

- Füllen Sie den Tank nur im Freien mit Hilfe des Trichters.

 

- Trocknen Sie eventuell verschütteten Brennstoff  ab.

Während des Gebrauchs

1.   Die Bearbeitung des Rasens mit einem Vertikutierer erfor-

dert Sorgfalt und Aufmerksamkeit. Konzentrieren Sie sich 
auf die Operation, die sie ausführen, indem Sie eine siche-
re und kontrollierte Stellung einnehmen, so daß Sie jeder 
Möglichkeit gewachsen sind.

2.   Versichern Sie sich, daß die Schutzvorrichtungen angebra-

cht sind.

3.   Halten Sie den Motor an, bevor sie die Regulieren der Sch-

neidhöhe durchführen.

4.  Wenn sie den Vertikutierer ohne Auff angsack  benutzen, 

muß die Entleerungsöff nung zum Schutz des Bedieners 
geschlossen sein, da ihn abprallende Teile treff en könn-
ten.

5.   Nehmen Sie NIE den Schutzdeckel ab ; er ist zu Ihrem Schu-

tz geplant und konstruiert und sollte er beschädigt sein, 
muß er ersetzt werden. Bevor der Vertikutierer erneut be-
nutzt wird.

6.  Wenn Sie den Vertikutierer mit Auff angasack  benutzen, 

schalten Sie vor dem Abnehmen und Ausleeren den Motor 
aus.

7.   Sollte die Ausleeröff nung verstopft sein, schalten Sie den 

Motor aus, warten Sie, daß die Schneidmesser stillstehen, 
entfernen Sie das Anlaßkabel der Zündkerze und entfer-
nen Sie mit einem Stock die Verstopfung.

8.   Halten Sie Gesicht, Hände und Füße vom Gerät fern, wenn 

der Motor läuft.

9.  Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide-

messer zum Stillstand gekommen sind.

10. Vor dem Anheben des Vertikutierers für einen eventuellen 

Transport oder zur Bewegung von einer Zone zur anderen 
schalten Sie den Motor aus und warten das Stillstehen der 
Messer ab.

11. Überlassen Sie NIE den Rasenbelüfter sichselbst mit einge-

schaltem Motor ; warten Sie ab, daß die beweglichen Teile 
zum Stillstand kommen und entfernen Sie Zündkabel zur 
Sicherheit.

12. Nie den in betriebstehenden oder so eben abgeschalteten 

Motor berühren. Verbrennungsgefahrt !

13. Lassen Sie den Motor NIE in geschlossenen Räumen lau-

fen, da die Abgase giftig sind.

14. Für eine gutes Arbeitsergebnis und größere Sicherheit :
 

- Arbeiten Sie bei tageslicht oder bei angemessenem Lam-
penlicht und bei trockenem Gras.

 

- Vermeiden Sie es wenn möglich, auf abschüssigem Gelän-
de zu arbeiten.

Wartung

1.   Vor jedweder Regulierung oder Wartungsarbeit an Ihrem 

Vertikutierer, schalten Sie den Motor ab, warten Sie, daß 
die beweglichen Teile zum Stillstand kommen, lösen Sie 
das Zündkabel. Halten Sie das Kabel von der Zündung fern, 
um ein zufälliges Anlassen des motors auszuschließen.

2.   Kontrollieren Sie regelmäßig, daß alle Muttern, Schrauben 

und Bolzen festsitzen.

3.   Kontrollieren Sie, bevor Sie mit der Arbeit beginnen, den 

Zustand der Schneidmesser. Sollten Sie abnutzung und 
Schäden feststellen, lassen Sie die Teile von Ihrem autori-
sierten Wiederverkäufer IBEA kontrollieren.

 

- Ein ernsthaft beschädigtes oder verbogenes Schneidmes-
ser muß sofort zur Vermeidung von Schäden mit einem 
Neuen ersetzt werden.

 

- Das Fehlen eines einzigen Messers kann Ihren Vertiku-
tierer ernsthaft beschädigen, indem die korrekte Funktion 
beeinträchtigt wird.

4.  Zenn Sie den Vertikutierer für Wartungsarbeiten neigen 

müssen, entleeren zuerst den Tank.

5.  Zur Vermeidung eventueller Brandgefahr versichern Sie 

sich, daß der Vertikutierer nicht mit Gras, Blättern, Öl oder 
anderem verschmutzt ist.

6.   Sollten die schneidmesser ein schweres Objekt treff en oder 

der Vertikutieren besonders auff ällig vibriert, schalten Sie 
sofort den Motor aus, warten Sie, daß die beweglichen 
Teile zum Stllstand kommen, entfernen Sie das Zündkabel 
und halten Sie es von der Zündung fern, damit eine zufäl-
lige Zündung vermieden wird. Kontrollieren Sie eventuel-
le Schäden, verbogene oder zerbrochene Schneidmesser, 
gelöste Teile, Verstopfungen. Führen Sie die notwendigen 
Reparaturen aus, bevor sie den Vertikutierer erneut benut-
zen.

7.   Der Auff angsack muß immer in gutem Zustand sein, kon-

trollieren sie ihn also vor dem Gebrauch. Sollte er zerissen 
oder beschädigt sein, ersetzen Sie ihn.

8.   Verändern Sie NICHT die Drezahl des Motors, Zum Zwecke 

der richtigen Einstellung lassen Sie ihn von einem autori-
sierten Wiederverkäufer IBEA kontrollieren.

9.  Lassen Sie den Vertikutierer abkühlen, bevor Sie ihn in 

Summary of Contents for 4033TP

Page 1: ...E D USO E MANUTENZIONE STRIGLIATORE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD VERTICUT BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG VERTIKUTIERER NOTICE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SCARIFICATEUR I GB F D NL COMANDI CONTROLS COMMANDES BEDIENUNG BEDIENINGSELEMENTEN 4 2 3 6 1 5 1 2 3 4 5 6 ...

Page 2: ...lavoro 4 Leva alza ruote 5 Leva inserimento coltelli 6 Interruttore accensione spegnimento Fig 2 1 2 2 COMMANDES 1 Levier de l acceélérateur 2 Starter 3 Levier de réglage de la hauteur de travail 4 Levier de réglage de la hauteur des roues 5 Levier de mise en route des couteaux 6 Interrupteur d arrêt BEDIENUNG 1 Gashebel 2 Startergriff 3 Drehknopf zur Höhenregulierung 4 Hebel zum Anheben der Räder...

Page 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 A B Fig 7 Fig 9 ...

Page 4: ...u het co de nummer wat onder elke sticker vermeld staat te bestellen P5140583 P5140134 P5140135 SIMBOLOGIA SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES AUFKLEBER SYMBOLEN LENTO SLOW LENT LANGSAM LANGZAAM VELOCE FAST RAPIDE SCHNELL SNEL Regolazione profondità di lavoro Working depth adjustment Réglage profondeur de travail Regulierung der Arbeitstiefe Diepte afstelling Inseriti Engaged Au travail Eingeschaltet In wer...

Page 5: ...on si sono arrestati 10 Prima di sollevare lo strigliatore per un eventuale trasporto o per il trasferimento da una zona di lavoro ad un altra spe gnete il motore ed attendete che i coltelli si arrestino 11 NON abbandonate mai lo strigliatore con il motore acceso Spegnete il motore attendete che le parti in movimento siano ferme e staccate il cavo candela per sicurezza 12 NON toccate il motore qua...

Page 6: ...iare la benzina 2 Riempite il serbatoio all aperto usando un imbuto ben pulito per evitare versamenti ed asciugate la benzina che dovesse essere traboccata accidentalmente 3 Riempite il serbatoio solo con motore freddo e spento e sino a 15 mm dall orlo per offrire spazio sufficiente al l espansione del carburante 4 Mentre riempite il serbatoio state lontano da fiamme scintille o fonti di calore e ...

Page 7: ... MANUTENZIONE ORDINARIA ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione spegnete il motore ed at tendete che i coltelli si arrestino completamente quindi staccate il cavo cappuccio candela Cambio olio nella coppa Per tale operazione dovete procedere come segue 1 Ponete lo strigliatore su una superficie piana 2 Avviate e fate girare il motore per circa un minuto af...

Page 8: ...taccate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla candela per evitare che particelle di sporco possano entra re nel cilindro privo di candela Togliete la candela e versate nel foro un cucchiaio di olio miscela Tirate l avviamento a strappo lentamente per distribuire l olio all interno del cilindro Avvitate nuovamente la can dela con l apposita chiave Lasciate staccato il cappuccio cande...

Page 9: ... after it has stopped because you could burn yourself 13 NEVER run the engine in a closed area as the fumes are poisonous 14 For food safe results Use the machine in daytime or with adequate lighting GB and when grass is dry If possible avoid working on slopes Maintenance 1 Before your Verticut is services or adjusted turn off the en gine wait for all moving parts to stop and disconnect high tensi...

Page 10: ...t decreases when turned in an anti clockwise direction 4 In order to verify the working depth refer to the sticker on the control panel When the corner of lever 1 fig 3 enters 1 2 the red area this indicates that it is in working position In order to lift the blades lever 1 should be moved into the black area NOTE When using knob 2 fig 3 lever 1 must always be po sitioned in the black area Operati...

Page 11: ... when hot 4 When filling tank keep far away from open flames and sparks and DO NOT smoke 5 Do not mix oil with gasoline See engine manual for further informations on oil and fuel Blades inspection The frequency of blade inspection depends on the working conditions 1 Make sure that the engine is not running and the high ten sion wire is disconnected from spark plug 2 Drain petrol from fuel tank 3 T...

Page 12: ...rité travaillez le jour ou avec un éclairage artificiel approprié L herbe doit être sèche évitez si possible de travailler sur des terrains en pente Entretien 1 Avant d effectuer des réglages ou une opération d entre tien sur votre scarificateur arrêtez le moteur attendez que les parties en mouvement soient arrêtées et détachez le câble d allumage Tenez le câble à distance de la bougie afin d évit...

Page 13: ... 3 Pour régler la hauteur de travail tournez la manette 2 fig 3 dans le sens des aiguilles d une montre la profondeur 1 2 de travail augmente Dans le sens inverse la profondeur diminue 4 Pour vérifier la hauteur de travail référez vous à l autocol lant situé sur le mancheron Quand le levier 1 fig 3 sera dans la zone rouge vous serez en position de travail pour soulever le couteaux le levier 1 devr...

Page 14: ...ervoir tenez vous loin de flammes d une source de chaleur ou de braises NE FUMAZ PAS 5 Concernant le type d essence et de lubrifiant suivez scrupuleusement les indications du mode d emploi du moteur Vérification des couteaux Selon les conditions d emploi contrôlez plus ou moins fréquemment les couteaux 1 Assurez vous que le moteur soit arrêté et le capuchon de la bougie ôté 2 Videz le réservoir d ...

Page 15: ...fung 8 Halten Sie Gesicht Hände und Füße vom Gerät fern wenn der Motor läuft 9 Halten Sie Sicherhaitsabstand bis Motor und Schneide messer zum Stillstand gekommen sind 10 Vor dem Anheben des Vertikutierers für einen eventuellen Transport oder zur Bewegung von einer Zone zur anderen schalten Sie den Motor aus und warten das Stillstehen der Messer ab 11 Überlassen Sie NIE den Rasenbelüfter sichselbs...

Page 16: ...n Temperaturen wechseln Sie das Öl häufiger 3 Bezüglich weiterer Informationen empfiehlt es sich das vom Motorhersteller beigelegte Handbuch zu lesen Tankfüllung mit Treibstoff Abb 2 Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin verwenden 1 Säubern Sie den Bereich um den Tankdeckel 2 Entfernen Sie den Tankdeckel und füllen Sie den Tank bis etwa 15 mm unter dem Rand WICHTIG 1 Handhaben Sie das Benzin mit größer V...

Page 17: ... Rotor B arbeitet dagegen an der Oberfläche d h daß vom Untergrund tote und faulende Vegetationserste entfernt werden Filz die Unkrautwurzeln werden zerschnitten und verhindert die Entwicklung von Pflanzen REGELMÄßIGE WARTUNGSARBEITEN ACHTUNG Führen Sie keinerlei Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten durch wenn nicht Messer und Motor zum vollständigen Stillstand gekommen sind danach muß auch das...

Page 18: ...zenstecker und säubern Sie die Zone um die Zündkerze um zu vermeiden daß Partikel in den Zylinder ohne Zündkerze eintreten Entfernen Sie die Zündkerze und füllen Sie in das Loch einen Eßlöffel Ölge misch Ziehen den Starterzug langsam um das Öl an den Zylinderwänden zu verteilen Schrauben Sie die Zündker ze erneut mit dem entspechenden Schlüssel ein Lassen Sie denZündkerzenstecker abgenommen 4 Säub...

Page 19: ...aan de hete delen lelijk verbranden 13 Laat de motor nooit in een afgesloten ruimte draaien de uitlaagtgassen zijn giftig 14 Voor het beste resultaat Gebruik de machine bij daglicht an als het gras droog is Gebruik de machine niet op hellingen of verticuteer deze hellingen in de breedte richting Onderhoud 1 Voordat uw VERTICUT afgesteld wordt of onderhoud aan gepleegd wordt moet de motor afgezet w...

Page 20: ...erd 3 Om de werkdiepte af te stellen moet knop 2 Fig 3 ge draaid worden Met de klok mee wordt de werkdiepte groter indien tegen de klok in gedraaid wordt wordt de werkdiepte kleiner 4 De ingestelde werkdiepte kunt u eenvoudig vaststellen aan de hand van de sticker op het bedieningspaneel Als de hoek van hendel 1 fig 3 het rode gebied binnenkomt houdt dit in dat de machine op werkdiepte is Om de me...

Page 21: ...tank 1 Zet de motor af en verwijder de bougiekabel van de bou gie 2 Verwijder de benzine tankdop 3 Pomp met gebruik van een syphon de inhoud van de tank in een jerrycan BELANGRIJK 1 Behandel benzine altijd met de grootste voorzichti gheid 2 Vul altijd benzine bij in de buitenlucht gebruik een schone trechter om morsen te voorkomen Verwijder eventueel gemorste benzine onmiddellijk 3 Vul alleen benz...

Page 22: ...schoon Zie handleiding van de mo tor 7 Tip alle plaatsen waar nodig bij met verf 8 Berg de machine in een schone droge plaats op De du wboom kan worden neergeklapt om plaats te besparen Dek de machine af en houdt ze schoon klaar voor het vol gende seizoen N B Voordat de machine weer gebruikt eerst kontroleren of de duwboom goed gemonteerd is en of alle vleugelmoeren vastgezet zijn ...

Page 23: ...d 2004 108 CE Verwendete Standarde EN 836 Are in conformity with the specifications of European Community directives 2006 42 CE and 2004 108 CE Standards used EN 836 In overeenstemming zijn met de voorschriften van de richtlijn 2006 42 CE 2004 108 CE Gebruikte standaard EN 836 Sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2000 14 CE La procedura di valutazione della conformità è quella prevista ...

Page 24: ...IBEA S r l via Milano 15 17 21049 TRADATE VA ITALIA Tel 0331 15 86 940 Fax 0331 15 82 268 E mail ibea ibea it P5090592 Dicembre 2014 ...

Reviews: