background image

10

Avant-propos

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur de
basses IBANEZ SW35. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser votre ampli afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses
nombreuses caractéristiques. Conservez précieusement ce mode
d’emploi, car il pourra vous être utile lors de références ultérieures.

Caractéristiques

L’amplificateur SW35 délivre une sortie de 35W et il est monté avec
un haut-parleur POWER JAM 1004C IBANEZ original et coaxial de
10 pouces, dans l’optique d’un son de la meilleure qualité qui soit et
d’une grande facilité d’utilisation.
L’égaliseur du préampli est un égaliseur actif à quatre voies de nouvelle
conception qui fonctionne sur une plage de 

±

15 dB et couvre toute

une gamme de besoins de performance ; il permet une plage de
réglages très vastes et détaillés. Le SW35 possède également un
limiteur interne qui accentue les basses fréquences avec un minimum
de distorsion.

Précautions durant l’utilisation

Des chocs violents risquent d’endommager l’amplificateur. Veuillez le
manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.

Installez l’amplificateur en veillant à ce qu’il soit sur une surface bien
stable. Le son de l’amplificateur change en fonction de l’emplacement
choisi et de la position dans laquelle vous l’installez.

Veillez à ne pas utiliser ni ranger l’ampli dans un endroit en plein soleil
ou soumis à des températures extrêmes ou encore à un niveau d’hu-
midité trop élevé.

Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation lorsque vous rac-
cordez le câble blindé d’une guitare et les effets ou les autres câbles
nécessaires aux connexions externes. Notez que le bruit engendré
lors du branchement ou du débranchement des fiches risque de gra-
vement endommager l’amplificateur.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de récipients
contenant du liquide sur l’amplificateur.

Tant que le SW35 est raccordé à une prise électrique, il n’est pas
complètement isolé de l’alimentation secteur même si son interrupteur
principal est éteint. Toujours éteindre l’interrupteur lorsque l’appareil

ne doit pas être utilisé. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, débrancher le câble d’alimentation.

Noms et fonctions des diverses parties

1.

Prise INPUT

Prise d’entrée des fiches de 1/4". La guitare basse électrique se raccorde à
cette prise à l’aide d’un câble pour guitare blindé.

2.

Commutateur 10 dB GAIN

Lors de l’utilisation d’une basse à faible sortie, ou pour intensifier l’effet du limiteur,
il est possible d’activer l’interrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le gain du
préampli de 10 dB.

3.

Commande GAIN

Contrôle le gain du préampli. L’augmentation du niveau du gain augmente le
volume mais, après un certain niveau, un limiteur s’active pour éviter la distorsion
et le niveau n’augmentera plus beaucoup. Si vous continuez d’augmenter la
commande, l’application du limiteur sera plus intense et donnera l’impression
que le seuil a été abaissé. Régler cette commande conjointement avec la
commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhaité.

4.

Commande  BASS

C’est un égaliseur de type à étages pour les basses fréquences. Il permet
d’accentuer ou de réduire le niveau de la zone des 100 Hz sur une plage de 

±

15

dB.

5.

Commande MIDDLE

C’est un égaliseur de la plage des moyennes fréquences. Il permet d’accentuer
ou de réduire le niveau de la zone des 600 Hz sur une plage de 

±

15 dB.

6.

Commande TREBLE

C’est un égaliseur de type à étages pour les hautes fréquences. Il permet
d’accentuer ou de réduire le niveau de la zone des 4 kHz et supérieure sur une
plage de 

±

15 dB.

7.

Commande PRESENCE

C’est l’égaliseur des ultra-hautes fréquences. Il permet d’accentuer ou de réduire
le niveau de la zone des 9,4 kHz sur une plage de 

±

15 dB.

8.

Commande VOLUME

Permet de régler le niveau de sortie de l’ampli. L’augmentation du niveau
augmente le volume mais, après un certain niveau, un limiteur s’active pour
éviter la distorsion et le niveau n’augmentera plus beaucoup. Si vous continuez
d’augmenter la commande, l’application du limiteur sera plus intense et donnera
l’impression que le seuil a été abaissé. Cette commande contrôle aussi
simultanément le niveau de sortie de la prise CD INPUT.

FRAN

Ç

AIS

Summary of Contents for Sound Wave 35

Page 1: ......

Page 2: ...3 FRAN AIS 10 5 ESPA OL 12 7 ITALIANO 15...

Page 3: ...3 10 1 INPUT 1 4 2 10dB GAIN 10dB GAIN ON 10dB 3 GAIN EQ VOLUME 4 BASS 100Hz 15dB 5 MIDDLE 600Hz 15dB 6 TREBLE 4kHz 15dB 7 PRESENCE 9 4kHz 15dB 8 VOLUME CD INPUT 9 CD INPUT CD MD VOLUME LINE OUT...

Page 4: ...2 0 0 3 4...

Page 5: ...s a shelving type equalizer for the low frequencies It boosts or cuts the level of the 100 Hz region in a range of 15 dB 5 MIDDLE control This is the mid frequency equalizer It boosts or cuts the leve...

Page 6: ...see if the headphones are connected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise If your bass has active circ...

Page 7: ...nuierlich wenn jedoch ein bestimmter Pegel berschritten wird setzt ein Limiter ein der Verzerrungen verhindert und die Lautst rke erh ht sich nicht mehr so stark Wenn Sie den Regler weiter aufdrehen w...

Page 8: ...zstecker an eine andere Steckdose anschlie en um zu pr fen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Ist Ihr Bass richtig angeschlosse...

Page 9: ...9 zeugt pr fen ob m Versand r deshalb d des Be chh ndler m glichst t sserungen DEUTSCH...

Page 10: ...et donnera l impression que le seuil a t abaiss R gler cette commande conjointement avec la commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhait 4 Commande BASS C est un galiseur de type tages pour les...

Page 11: ...ne provient pas d un objet heurtant l ampli Si la guitare basse est dot e de circuits actifs v rifier si la pile n est pas puis e Le bruit est il toujours pr sent lors de l utilisation d une autre gui...

Page 12: ...nivel de limitaci n Ajuste este control conjuntamente con el ecualizador EQ y el control de volumen VOLUME para obtener el sonido que desee 4 Control de graves BASS Este es un ecualizador gr fico par...

Page 13: ...onectados para efectos en bucle Utilice un cable blindado diferente y compruebe si se alg n obtiene sonido El volumen de la guitarra est puesto a 0 En caso de que la guitarra tenga circuitos activos s...

Page 14: ...ca Cuando s m s arri durante la do solicite facilitar su eden cam...

Page 15: ...effetto simile a un abbassamento della soglia Regolare questo comando insieme all equalizzatore e al comando VOLUME per ottenere il suono desiderato 4 Comando BASS Equalizzatore di smorzamento per le...

Page 16: ...volume dell amplificatore regolato su 0 Verificare se le cuffie sono collegate 3 Si sente un rumore Verificare se niente nell immediata vicinanza risonante o batte contro l amplificatore e produce il...

Page 17: ...17...

Page 18: ......

Page 19: ...19...

Page 20: ...ould be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 8 The product should be serviced by qualified service personnel when a The power supply cord o...

Reviews: