Hyperion IRT 3 PrepCure Assembly, Operation & Spares Manual Download Page 13

13

714377 rev 2

IRT 3 PrepCure

6. Uso

 

Attivare l’interruttore principale. In questo modo si avvierà 

la sezione elettronica. Per indicare l’avvio, quattro puntini 

lampeggeranno in sequenza. Quindi, nel display superiore si 

visualizzerà 1P (1 fase). Nel display inferiore si visualizzerà 

la frequenza di alimentazione: 50 o 60 Hz. Al termine della 

sequenza di avvio, il display mostra le durate di essiccazione at-

tiva in minuti. L’appassimento è visualizzato in quello superiore 

e la essicazione completa in quello inferiore.   

 

Utilizzare i pu e - al di sotto dei display per cambiare 

le impostazioni. Una pressione dei pulsanti in modo continuo 

farà aumentare rapidamente l’impostazione. Ogni timer può 

essere impostato in un intervallo compreso tra 0 e 30 min. Le 

impostazioni vengono mantenute anche dopo lo spegnimento 

e vengono usate come predefinite per la successiva operazione 

di essiccazione.

 

Avviare l’essiccazione premendo il pulsante On/Off. Il timer at-

tivo lampeggerà e il riscaldatore si disattiverà automaticamente 

allo scadere delle durate impostate. La ventola della cassetta 

rimarrà attiva per altri 3 minuti, per eseguire il raffreddamento.

 

Dopo 30 minuti di funzionamento al minimo, l’unità entra nella 

modalità di standby quando lampeggia un puntino in ciascun 

display. La pressione di un tasto qualsiasi attiverà nuovamente 

l’unità.

 NOTE: 

 

- Il timer di APPASSIMENTO controlla la durata dell’emissione 

a mezza potenza da parte degli emettitori. Il timer di ESSICCA-

ZIONE COMPLETA controlla la durata dell’emissione a piena 

potenza da parte degli emettitori. Se vengono usati entrambi 

i timer di APPASSIMENTO e di ESSICCAZIONE COMPLETA, il 

timer di APPASSIMENTO effettuerà un conto alla rovescia per 

primo, e in seguito alla sua disattivazione il timer di ESSICCA-

ZIONE COMPLETA partirà automaticamente. 

 

- Per arrestare l’unità prima dello scadere del tempo, premere il 

pulsante On/Off. 

 

- La modifica dei timer è possibile anche durante l’essiccazione.

 

- Se la temperatura all’interno dell’unità di controllo supera i 65 

°C (149 °F), l’unità si spegne. Il display superiore visualizzerà 

Ot (temperatura eccessiva) e il display inferiore la temperatura 

effettiva. Viene effettuato un ripristino automatico quando la 

temperatura scende al di sotto di 55 °C (131 °F) e l’unità è 

nuovamente pronta per l’uso.

7. Manutenzione

7.1  Sostituzione del filtro

 

Attenzione

!

Si tratta di filtri monouso che non vanno puliti perché 
altrimenti perderebbero la capacità di filtrare.

1.   Allentare le due tappi sui lamierini alle estremità 
 

della plafoniera.

 

2.  Rimuovere il filtro usato.

 

3.  Posizionare il lato lungo del filtro nella scanalatura  
 

del cassetto di fronte ai due tappi. 

 

4.     Spingere il filtro fino a quando i due tappi si    
 

possono ricollegare.

 Attenzione!

 

Non toccare con le dita il rifletto-
re dorato o la nuova lampada IR. 
Togliere la cartina protettiva della 
lampada IR solo a montaggio avve-
nuto.

7.2 

Sostituzione di una lampada a raggi 
infrarossi

 Nota!

 

Usare solo lampade IR originali con la potenza corretta.

 

1.   Estrarre la spina dalla presa a 

   muro.

 

2.   Allentare le tre viti del

 

 

frontalino. Vedi immagine.

 

3.   Togliere la spina nel cassetto.

 

4.  Allentare le quattro viti alle 

 

 

estremità del riflettore ed estrarre 

 

 

il riflettore dalla sede.

 

5.   Allentare le due viti alle estremità 

 

 

della lampada, toglierla

 

6.   Montare  la nuova lampada 

 

 

seguendo la procedura al contrario.

TIMER DI APPASSIMENTO

IMPOSTAZIONI DI APPASSIMENTO

TIMER DI ESSICAZIONE COMPLETA

IMPOSTAZIONI DI ESSICAZIONE COMPLETA

TASTO ON/OFF

INTERRUTTORE PRINCIPALE

Summary of Contents for IRT 3 PrepCure

Page 1: ...ntage Gebrauchs Ersatzteilanweisung Manuel d assemblage d utilisation et pi ces de rechange Monterings bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento assemblaggio e pezzi di ricambio Man...

Page 2: ...7 8 Fehlersuchplan 16 9 Ersatzteile 17 10 Konformit tserkl rung 20 11 Elektrische Schaltpl ne 23 INNEH LL vers ttning fr n engelska 1 Monteringsanvisning 3 2 Anv ndningsomr de 10 3 Produktbeskrivning...

Page 3: ...VBF M12x60 Fz Washer BRB M13 Fz Screw MRX M6x40 Ph x2 Washer Star Locking M6 x2 Spacer x2 Phillips 2 16 mm 2x Screw M6S M10x25 fz 4x Screw MVBF M10x60 2x Washer BRB 10 5x20x2 6x Nut M10 Locknut 6x 10...

Page 4: ...er 3 emitters full power 3000 W Heating elements 3 quartz tungsten filament InfraRed emitters Fuse 16 A slow type C UK 13A NA 20A Drying surfaces on 1 0 m x 1 1 m width x height black sheet metal Dime...

Page 5: ...f button The ac tive timer will flash and the heater will switch off auto matically when the set times have elapsed The cassette fan will run for another 3 minutes for cooling down After idling for 30...

Page 6: ...ite 4 Hinweis f r den Betreiber Der Betreiber des Mobiltrockners muss eine allgemein ver st ndliche und den rtlichen Gegebenhei ten angepasste Betriebsanweisung auslegen die dem jeweiligen Anwender zu...

Page 7: ...schaltet sich das Ger t in den Standby Modus wenn ein Punkt in jeder Anzeige blinkt Das Dr cken einer beliebigen Taste aktiviert das Ger t wieder HINWEISE Der ABL FTEN Timer steuert die Dauer der halb...

Page 8: ...les par tous et adapt es aux circonstances locales et ces instructions doivent tre mises la disposition de chaque utilisateur Les utilisateurs du s cheur mobile doivent imp rativement se conformer ces...

Page 9: ...de s couler il engagera automatiquement le minuteur de CUISSON COMPL TE Pour arr ter l appareil avant que le temps se soit coul appuyez sur le bouton Marche Arr t Il est possible de modifier les minut...

Page 10: ...ken m ste utarbeta en drifts instruktion som r allm nt f rst elig och anpassad till f rh llandena p platsen Instruktionen m ste alltid vara tillg nglig f r dem som anv nder mobiltorken De som anv nder...

Page 11: ...gs av sl s FULL BAKE timern p automatiskt F r att stoppa enheten innan tiden har l pt ut tryck p On Off knappen Det g r att ndra timern ven medan h rdningen p g r Om temperaturen inne i styrenheten st...

Page 12: ...facile com prensione e adeguato alle condizioni locali facilmente raggiungibile dagli utenti Gli operatori dell essiccatore mobile devono attenersi alle istruzioni per l uso Questo apparecchio non des...

Page 13: ...il timer di APPASSIMENTO effettuer un conto alla rovescia per primo e in seguito alla sua disattivazione il timer di ESSICCA ZIONE COMPLETA partir automaticamente Per arrestare l unit prima dello sca...

Page 14: ...as condiciones del local donde se vaya a localizar y aseg rese de que son conocidas por todos los usuarios posibles Los usuarios del secador m vil deben ajustarse a las instruc ciones de manipulaci n...

Page 15: ...regresiva y al apagarse el temporizador HORNEADO COMPLETO se activar autom ticamente Para detener la unidad antes de que transcurra el tiempo establecido pulse el bot n activaci n desactivaci n Es po...

Page 16: ...veloce Allontanare il pezzo dall ap parecchio Prolungare il tempo del flash off Usare un solvente standard o pi lento La superfice verniciata troppo morbiso Il pezzo troppo lontano dall ap parecchio...

Page 17: ...g for filter 13 n a Screw MRT GF M 4x10 zink iron black 15 713904 Reflector FF2 with Foil and Lampholder Position Art no Description 16 713609 Bearing Inner Upper 17 713654 Bearing Inner Lower 18 n a...

Page 18: ...ing nut 13 n a Screw 14 n a Screw 17 750481 Printed circuit board 18 750496 Keyboard 19 n a Screw 18 1 13 5 14 19 17 10 11 8 6 12 12 RT4 edvid str mkabel gg 7 Scale Drawn by Drawing No Date 2013 07 02...

Page 19: ...m 7 410522 Castor dia 82 mm height 133 mm 7 411007 Castor dia 75 mm height 100 mm 8 420751 Upright Option 3 3 4 4 5 6 7 8 1 7 5 4 2 3 6 Position Art no Description 1 410077 Lever female ratchet 2 7139...

Page 20: ...Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatiblity Arl v 2016 04 21 10 EG Konformit tserkl rung Nach dem Zeugnis von Testinstituten und nach der Maschinenrichtlinie sind die IRT Produkte d...

Page 21: ...ublic conform ment aux dispositions des directives suivantes dans leur version la plus r cente 2014 35 EU Directive basse tension 2014 30 EU Compatibilit lectromagn tique Arl v 2016 04 21 10 verensst...

Page 22: ...ti direttive nelle loro versioni aggiornate 2014 35 EU Direttiva sulla bassa tensione 2014 30 EU Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica Arl v 2016 04 21 10 EC Declaraci n de conformidad De acue...

Page 23: ...dring 0 7 6 Kontrollerad 8 9 3 2013 09 09 4 2013 10 28 Hedson Technologies AB 750600 2 Namn 5 THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB AND IS NOT TO BE REPRODUSED COMM...

Page 24: ...v 2 HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 V NERSBORG Sweden Tel 46 521 281000 Fax 46 521 66909 www hedson com HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarv gen 4 SE 232 37 ARL V Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46...

Reviews: